Sharp R-200(W)E инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sharp R-200(W)E. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sharp R-200(W)E или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sharp R-200(W)E можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sharp R-200(W)E, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sharp R-200(W)E должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sharp R-200(W)E
- название производителя и год производства оборудования Sharp R-200(W)E
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sharp R-200(W)E
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sharp R-200(W)E это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sharp R-200(W)E и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sharp, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sharp R-200(W)E, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sharp R-200(W)E, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sharp R-200(W)E. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Important W ażne Σημαντικό Pomembno Důležité Dôležité Fontos Важлива інформація Svarīgi Svarbu Tähelepanu Важно Important Увага R-200 MICROWAVE OVEN - OPERA TION MANU AL KUCHENKA MIKROF AL OW A - INSTUK CJA OBSŁ UGI ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤ ΟΥΡΓΙΑΣ M[...]

  • Страница 2

    GB This operation manual contains important inf ormation which you should read car efully before using your micr owave ov en. Important: T here may be a serious risk to health if this operation manual is not follo wed or if the oven is modi ed so that it operates with the door open. PL Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje, z kt ór ymi[...]

  • Страница 3

    GB-1 ENGLISH GB R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek1:1 R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek1:1 2012-07-09 12:22:25 2012-07-09 12:22:25[...]

  • Страница 4

    GB-2 INFORMA TION ON PROPER DISPOSAL CONTENTS ...................................................................................................................... ...................................................................... 1 SPECIFICA TIONS ................................................................................................[...]

  • Страница 5

    GB-3 ENGLISH OVEN AND A C CESSORIES NO TES: • The wa veguide cover is frag ile. Care should be taken when cleaning inside the ov en to ensure that it is not damaged. • Alwa ys operate the oven with the turntable and turntable support fitted c orrectly. This promotes thorough, even cooking. A badly fitted turntable may rattle , may not rotate pr[...]

  • Страница 6

    GB-4 C ONTROL P ANEL 1. MICROW A VE PO WER CONTROL knob Po wer level 800 W A T T = HIGH 620 W A T T = MEDIUM HIGH 440 W A T T = MEDIUM 260 W A T T = MEDIUM L OW 130 W A T T = L OW 2. TIMER/ DEFROST GUIDE knob (0-35 Min/ 0.2 – 1.0 kg) The TIMER/ DEFROST GUIDE featur es two scales. The outer scale is f or defrosting according to w eight in kg. The [...]

  • Страница 7

    GB-5 ENGLISH IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS See the corresponding hints in operation manual. T o avoid the possibility of injury W ARNING: Do not operate the oven if it is damaged or mal- functioning. Check the following bef ore use: a) The door; make sure the door closes properly and ensure it is not misaligned or warped. b ) T he hinges and safet[...]

  • Страница 8

    GB-6 Always open containers , popcorn makers, oven cook - ing bags, etc., a way from the face and hands t o avoid steam burns and eruption of boiling. T o avoid burns, alwa ys test food temper ature and stir before serving and pay special attention to the temperature of f ood and drink given to babies, children or the elderly . A ccessible parts ma[...]

  • Страница 9

    GB-7 ENGLISH INST ALLA TION IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS • Place the oven as far a way from radios and T V as possible. Operation of micro wave oven ma y cause interference to your radio or TV reception. 5. Securely connect the plug of the oven to a standard earthed (grounded) household electrical outlet. W ARNING: Do not place the oven wher e [...]

  • Страница 10

    GB-8 MICROW A VE POWER LEVELS There are 5 micr owave po wer levels available as list ed below . The microw ave power lev el is varied by the microwav e energy switching on and o . When using po wer levels other than HIGH (100%) you will be able to hear the micro wave energy pulsing on and o as the food c ooks or defrosts. Generally the follow[...]

  • Страница 11

    GB-9 ENGLISH SUIT ABLE OVENW ARE DEFROSTING GUIDE This guide is designed to make defr osting speci c foods easier . It can be used for defrosting: Chicken portions, chops,  sh (whole or  llets), minced meat and sausages. Example: T o defrost 0.4 kg of chicken portions: 1. Place chicken por tions in a flan dish, and place on the turntable i[...]

  • Страница 12

    GB-10 CAUTION: DO NO T USE C OMMERCIAL OVEN CLEANERS, STEAM CLEANERS, ABRASIVE, HARSH CLEANERS, ANY THA T CONT AIN SODIUM HY DROX - IDE OR SC OURING P ADS ON ANY P ART OF Y OUR MICROW A VE OVEN. CLEAN THE OVEN A T REGULAR INTERV ALS AND RE- MOVE ANY FOOD DEPOSIT S - Keep the ov en clean, or the oven c ould lead to a deterioration of the surface. Th[...]

  • Страница 13

    PL -1 POLSKI A. Informacje dla użytkowników (prywatnych gospodarstw domowych) dotyczące usuwania odpadów 1. W krajach Unii Europejskiej Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie używać zwykłych pojemników na śmieci! Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać oddzielnie, zgodnie z wymogami prawa doty[...]

  • Страница 14

    PL -2 INFORMACJE DO TYCZĄ CE POSTĘPOW ANIA ZE ZUŻY TYMI URZĄDZENIAMI .............................................................. 1 SPIS TREŚCI.................................................................................................................... ....................................................................... 2 DANE TECH[...]

  • Страница 15

    PL -3 POLSKI KUCHENKA I JE J WY POSAŻENIE UW A GI: • Osłona źródła mikrofal jest wrażliwa na uszkodzenia. Należy zachować szczególną ostrożność w trakcie czysz- czenia wnętrza kuchenki. • Zawsze używaj kuchenki z poprawnie zamontowanym talerzem obroto wym i jego podstawą. Pomaga to w równomiern ym gotowaniu potraw . Źle zamont[...]

  • Страница 16

    PL -4 P ANEL STEROW ANIA 1. Pokrętło REGULA CJA MOC Y MIKROF AL Po ziom moc y 800 W A T = WYSOKI 620 W A T = ŚREDNIO WY SOKI 440 W A T = ŚREDNI 260 W A T = ŚREDNIO NISKI 130 W A T = NISKI 2. Pokrętło CZAS PROCESU/W A GA ROZMRAŻANEGO PRODUK TU (0-35 minut/0,2–1,0 kg) Pokrętło CZAS PROCESU/W A GA ROZMRAŻANEGO PRODUKTU posiada dwie skale.[...]

  • Страница 17

    PL -5 POLSKI W A ŻNE INFORMA CJE DO TY CZĄ CE BEZPIECZEŃSTW A Niniejszej instrukcji obsługi należy uż ywać razem z podanymi dalej wskazówkami dotycząc ymi got owania. Żeby uniknąć obrażeń ciała: OSTRZEŻENIE: Nie uż ywaj kuchenki, jeżeli jest uszkodzona lub wyka- zuje wadliwe funkcjonowanie . Przed użyciem sprawdź następujące p[...]

  • Страница 18

    PL -6 wydobywała się z nich na twarz i ręce. W celu uniknięcia poparzeń należy zawsze spr aw- dzać temperaturę pokarmó w i mieszać je przed podaniem; szczególną ostro żność należy zacho - wać w przypadku temperatury pokarmów i napo- jów przeznaczon ych dla niemowląt , małych dzieci oraz osób starszych. Nie w olno dopuścić, ?[...]

  • Страница 19

    PL -7 POLSKI INST ALA CJA W A ŻNE INFORMA CJE DO TY CZĄ CE BEZPIECZEŃST W A • Kuchenkę należy ustawić w możliwie największej od- ległości od odbiorników radiowych i telewizyjnych. Korz y stanie z kuchenk i mikrofalow ej może powodo- wać zakłócenia odbiorników radiowych i telewizyj- nych. 5. Podłącz wtyczkę kuchenki do standardo[...]

  • Страница 20

    PL -8 POZIOMY MOCY MIKROF AL Dostępny ch jest 5 poziomów mocy mik r ofal wymienionych poniżej. Różne poziomy mocy są osiągane poprzez cykliczne włączanie i w yłączanie promienio wania mikrofal. W trakcie korz ysta- nia z poziomów mocy innych niż WYSOKI (100%) mo żesz usłyszeć pulsowanie energ ii podczas gotowania i rozmrażania. W o[...]

  • Страница 21

    PL -9 POLSKI PRZYD A TNE NA CZYNIA PORAD Y DO TY CZĄ CE ROZMRAŻANIA Porady mają ułatwić ro zmrażanie ok r eślonych potraw . Można je wykorz ystać do ro zmrażania: porcji kurczaka, kotletów , ryb (całych lub  letó w), mięsa mielonego i kieł- basek. Przykład: rozmrażanie 0,4 kg kawałków kurczaka. 1. Umieść kawałki kurczak a w[...]

  • Страница 22

    PL -10 OSTRZEŻENIE: DO CZYSZ CZENIA ŻADANEGO ELE- MENTU KUCHENKI NIE NALEŻY UŻY W AĆ DOSTĘP- NY CH W SPRZED AŻY PREP ARA TÓW DO CZY SZCZE- NIA PIEKARNIKÓW I KUCHENEK, ODKURZA CZY P AROWY CH, ŚRODK Ó W DO SZOROW ANIA ZA WIE- RAJĄCY CH WODORO TLENIEK SODU LUB SZ ORST - KICH ZMYW AKÓ W . KUCHENKĘ NALEŻY REGULARNIE CZYŚCIĆ I USU- W A ?[...]

  • Страница 23

    GR-1 ΕΛΛΗΝΙΚΑ A. Πληροφορίες σχετικ ά με την απόρριψη εξο π λισμού ( οικιακή χρήση ) 1. Στην Ευρω π αϊκή Ένωση Προσο χή : Αν επιθυμείτε να απορρίψετε τον εξοπλισμό αυτό , μην χρησιμοποιείτε τον συνηθ[...]

  • Страница 24

    GR-2 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΚΑ Τ ΑΛΛΗΛΗ ΑΠΟΡΡΙΨΗ .......................................................................................................................... 1 ΠΕΡΙΕΧ ΟΜΕΝΑ ................................................................................................................... ............[...]

  • Страница 25

    GR-3 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΦΟΥΡΝΟΣ ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑ Τ Α ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ: • Το κ άλυμμα του κυματοδη γού είναι εύθραυσ τ ο. Πρέπει να είσ τε π ροσεκτικοί όταν κ αθαρίζετε το εσωτερικό του φούρνου , για να εξασφαλίσετε ό[...]

  • Страница 26

    GR-4 ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧ ΟΥ 1. Στ ροφέας ΕΛΕΓΧΟΥ ΙΣΧΥ ΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑ ΤΩΝ Επίπεδο ισχύος 800 W A T T = ΥΨΗΛΟ 620 W A T T = ΜΕΣΑΙΟ ΥΨΗΛΟ 440 W A T T = ΜΕΣΑΙΟ 260 W A T T = ΜΕΣΑΙΟ ΧΑΜΗΛ Ο 130 W A T T = ΧΑΜΗΛ Ο 2. Σ τ ροφέας ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗΣ ΜΕΤ[...]

  • Страница 27

    GR-5 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ Ανατ ρέξτε σ τις αντίστοιχες υποδείξ εις στο εγχειρίδιο λει- τουργίας. Γ ια να αποφύγετε την πιθανότητα τ ραυματισμού ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιεί[...]

  • Страница 28

    GR-6 Πάντα να ανοίγετε τα δο χεία, τους παρασκευαστές ποπ-κορν , τις σακούλες μαγειρέματ ος για φούρνο, κτλ, μακριά από τ ο πρόσωπο και τα χέ ρια για να αποφύγετε εγκαύματα από ατμούς και έκρηξη βρ[...]

  • Страница 29

    GR-7 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΓΚΑ Τ ΑΣΤ ΑΣΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ • Τοποθετήστε το φούρνο όσο το δυνατό ν μακρύτε- ρα από ραδιόφωνα και τηλεοράσεις. Η λειτου ργία του φούρνου μικροκυμάτων μπο ρεί να πρ[...]

  • Страница 30

    GR-8 ΕΠΙΠΕΔΑ ΙΣΧΥΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥ ΜΑ ΤΩΝ Υπάρ χ ουν 5 διαθέσιμα επίπεδα ισχύος μικροκυμάτων , όπως φαίνεται παρακάτω . Το επίπεδο ισχύος μικροκυμάτων ποικίλλει μέσω ε ν εργοποίησης και απενεργοποίηση[...]

  • Страница 31

    GR-9 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΚΕΥΗ ΚΑ Τ ΑΛΛΗΛΑ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΤΟ ΦΟΥΡΝΟ ΟΔΗΓ ΟΣ ΑΠΟΨΥΞΗΣ Αυτός ο οδη γός έχει σχεδιαστεί έτσι ώσ τε να διευκ ολύνετ αι η από ψ υξη συγκεκριμένων φαγητών . Μπορεί να χρησιμοποιηθεί γ[...]

  • Страница 32

    GR-10 ΠΡΟΣ ΟΧΗ: ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΕΜΠΟΡΙΚΑ ΚΑΘ ΑΡΙΣΤΙΚΑ ΦΟΥΡΝΟΥ , Α ΤΜΟΚΑ ΘΑΡΙΣΤΕΣ, ΑΠΟΞΕΣΤΙΚΑ, ΣΚΛΗΡ Α ΚΑΘΑΡΙΣΤΙΚΑ, Ο ΤΙΔΗΠΟΤΕ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΕΡΙΕΧΕΙ Υ ΔΡΟΞΕΙΔΙΟ Τ ΟΥ ΝΑ ΤΡΙΟΥ Ή ΣΥΡΜΑ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟ ΤΕ[...]

  • Страница 33

    SI-1 SL OVENŠČINA A. Informacije o odlaganju za uporabnike (zasebna gospodinjstva) 1. V Evropski uniji Pozor: če želite odvreči to napravo, je ne odložite v običajen koš za smeti! Uporabljeno električno in elektronsko opremo je treba obravnavati ločeno in v skladu z zakonodajo, ki zahteva ustrezno obravnavanje, ponovno uporabo in reciklir[...]

  • Страница 34

    SI-2 INFORMACIJE O USTREZNEM ODLAGANJU ............................................................................................................................. 1 VSEBINA ....................................................................................................................... .......................................................[...]

  • Страница 35

    SI-3 SL OVENŠČINA PEČICA IN PRIPOMOČKI OPOMBE: • Pokrov magnetrona je občutljiv. Pri čiščenju notranjosti pečice pazite, da ga ne boste poškodovali. • Pečico vedno uporabljajte tako, da bosta vrtljivi krožnik in podstavek krožnika pravilno nameščena. To poma- ga pri popolnoma enakomernemu kuhanju. Slabo nameščen vrtljivi krožn[...]

  • Страница 36

    SI-4 NADZORNA PLOŠČA 1. Gumb za NADZOR MOČI MIKROVALOV Nivo moči 800 W = VISOKO 620 W = SREDNJE VISOKO 440 W = SREDNJE 260 W = SREDNJE NIZKO 130 W = NIZKO 2. Gumb ČASOVNIK/VODIČ ZA ODTAJEVANJE (0-35 min/0,2 – 1,0 kg) Gumb ČASOVNIK/VODIČ ZA ODTAJEVANJE ima dve stopnji. Zunanja je namenjena odtajevanju glede na težo v kg. Z notranjo lahko [...]

  • Страница 37

    SI-5 SL OVENŠČINA POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA Glejte ustrezne napotke v navodilih za uporabo. V izogib tveganjem za poškodbe OPOZORILO: Ne uporabljajte pečice, če je poškodovana ali okvar- jena. Pred uporabo preverite naslednje: a) Vratca; prepričajte se, da so vratca pravilno zapr- ta in da niso povešena ali zvita. b) Tečaji in varnostni [...]

  • Страница 38

    SI-6 Posode, pokovko ali vrečke za pripravo hrane v pečici vedno odpirajte stran od obraza in rok, da se izogne- te oparinam in izbruhu vrele tekočine. Da preprečite opekline, vedno testirajte temperatu- ro hrane in hrano premešajte, preden jo postrežete, še posebej pa pazite na temperaturo hrane in pijače, namenjene dojenčkom, otrokom in [...]

  • Страница 39

    SI-7 SL OVENŠČINA NAMESTITEV POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • Pečico postavite čim dlje od radijskih naprav in televizorjev. Delovanje mikrovalovne pečice lahko povzroči motnje v delovanju vašega radia ali tele- vizorja. 5. Vtič pečice varno vklopite v standardno ozemljeno hišno električno vtičnico. OPOZORILO: Pečice ne postavljajte na [...]

  • Страница 40

    SI-8 NIVOJI MOČI MIKROVALOV Na voljo je 5 stopenj moči mikrovalov , kot je na vedeno spodaj. Nivo moči mikrovalov se spreminja glede na vklapljanje in izklapljanje. Ko uporabljate mikrovalovno pečico z močjo, ki ni VISOKA (100 %), boste lahko slišali intervale vklapljanja in izklapljanja mikrovalovnega učinka, zaradi katerega se hrana kuha a[...]

  • Страница 41

    SI-9 SL OVENŠČINA PRIMERNA OPREMA PEČICE VODIČ ZA ODTAJEVANJE S tem vodičem vam želimo olajšati odtajevanje določenih vrst hrane. Pečico lahko uporabljate za odtajevanje: kosov piščanca, zrezkov, rib (celih ali  lejev), mletega mesa in klobas. Primer: za odtajevanje 0,4 kg kosa piščanca: 1. Kos piščanca vstavite v plitvo posodo, k[...]

  • Страница 42

    SI-10 POZOR: ZA ČIŠČENJE MIKROVALOVNE PEČICE NE UPORABLJATE KOMERCIALNIH ČISTIL ZA PEČICE, PARNIH ČISTILNIKOV, JEDKIH, GROBIH ČISTILNIH SREDSTEV, IN ČISTILNIH SREDSTEV, KI VSEBUJEJO NATRIJEV HIDROKSID. PEČICO REDNO ČISTITE IN SPROTI ODSTRANJUJTE MOREBITNE OSTANKE HRANE - Pečico ohranjajte vedno čisto, sicer se lahko njena površina po?[...]

  • Страница 43

    CZ-1 ČESKY A. Informace o likvidaci - pro uživatele (domácnosti) 1. V Evropské unii Pozor: Pokud chcete toto zařízení zlikvidovat, nevyhazujte jej do komunálního odpadu! S použitými elektrickými a elektronickými zařízeními se musí zacházet zvlášť a v souladu s legislativou, která vyžaduje správné ošetření, opětovné zu?[...]

  • Страница 44

    CZ-2 INFORMACE O LIKVIDACI................................................................................................................................................................ 1 OBSAH ......................................................................................................................... .................................[...]

  • Страница 45

    CZ-3 ČESKY TROUBA A PŘÍSLUŠENSTVÍ POZNÁMKY: • Kryt vlnovodu je křehký. Při čištění vnitřku trouby byste měli být opatrní, abyste jej nepoškodili. • Troubu vždy obsluhujte se správně osazeným otočným talířem a nosičem otočného talíře. Zajistí to důkladné a stejnoměrné vaření. Nesprávně osazený otočný ta[...]

  • Страница 46

    CZ-4 OVLÁDACÍ PANEL 1. OVLÁDACÍ KNOFLÍK VÝKONU MIKROVLN Stupe ň výkonu 800 W = VYSOK Ý 620 W = ST Ř EDN Ě VYSOK Ý 440 W = ST Ř EDN Í 260 W = ST Ř EDN Ě N Í ZK Ý 130 W = N Í ZK Ý 2. ČASOVAČ/ PRŮVODCE ROZMRAZOVÁNÍM - knoflík (0-35 min/ 0,2 – 1,0 kg) ČASOVAČ/ PR Ů VODCE ROZMRAZOVÁN Í M má dvě stupnice. Vnější stup[...]

  • Страница 47

    CZ-5 ČESKY DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Viz příslušné rady v návodu k obsluze. Aby se předešlo možnosti zranění UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte troubu, pokud je poškozena nebo nefunguje správně. Před použitím zkontrolujte následující: a) Dvířka; ujistěte se, že se správně dovírají a že ne- jsou zkřivená nebo ohnutá[...]

  • Страница 48

    CZ-6 Nádoby, zařízení na výrobu pražené kukuřice, varné sáčky do trouby atd., otvírejte vždy směrem od tváře a rukou, abyste předešli popálení párou a vzkypění varem. Abyste předešli popáleninám, vždy sledujte teplo- tu jídla a před podáváním ho promíchejte. Klaďte zvláštní důraz na teplotu jídla a pití, kte[...]

  • Страница 49

    CZ-7 ČESKY INSTALACE DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Umístěte troubu co nejdále od rozhlasových a tele- vizních přijímačů. Provoz mikrovlnné trouby může způsobit rušení příjmu rozhlasového a televizního signálu. 5. Bezpečně zapojte zástrčku trouby do standardní uzemněné domácí elektrické zásuvky. VÝSTRAHA: Neu[...]

  • Страница 50

    CZ-8 ÚROVNĚ MIKROVLNNÉHO VÝKONU Je k dispozici 5 úrovní mikrovlnné energie, jak je uvedeno níže. Úrove ň mikrovlnného výkonu se mění zapínáním a vypínáním mikrovlnné energie. Při použití jiných úrovní než VYSOKÁ (100%) budete moci slyšet pulsování mikrovlnné energie při vaření nebo rozmrazování pokrmů. Obecn?[...]

  • Страница 51

    CZ-9 ČESKY VHODNÉ NÁDOBÍ DO MIKROVLNNÉ TROUBY PRŮVODCE ROZMRAZOVÁNÍM Tento průvodce má usnadnit rozmrazování určitých pokrmů. Lze jej použít k rozmrazování: porce kuřete, žebírka, ryba (celá nebo  lety), mleté maso a párky. Příklad: Rozmrazení 0,4 kg porcí kuřete: 1. Dejte porce kuřete do větší ploché nádoby a[...]

  • Страница 52

    CZ-10 POZOR: NA ČIŠTĚNÍ ŽÁDNÉ ČÁSTI SVÉ MIKROVLN- NÉ TROUBY NEPOUŽÍVEJTE KOMERČNÍ ČISTIČE TRUB, PARNÍ ČISTIČE, ABRAZIVNÍ, DRSNÉ ČISTIČE, NIC, CO OBSAHUJE SODNÝ LOUH NEBO DRÁTĚNKY. ČISTĚTE TROUBU V PRAVIDELNÝCH INTERVALECH A ODSTRAŇUJTE VEŠKERÉ ZBYTKY JÍDLA - Udržuj- te troubu čistou, u ní může dojít k zhorše[...]

  • Страница 53

    SK-1 SLOVENSKY A. Informácie o likvidácii pre používateľov (súkromné domácnosti) 1. V Európskej Únii Upozornenie: Pri likvidácii nevhadzujte toto zariadenie do bežného domového odpadu! Použité elektrické a elektronické zariadenia sa musia zbierať oddelene a v súla- de s legislatívou, ktorá naria ď uje správne zaobchádzanie,[...]

  • Страница 54

    SK-2 INFORMÁCIE O SPRÁ VNE J LIKVIDÁCII ........................................................................................................................................ 1 OBSAH ......................................................................................................................... ........................................[...]

  • Страница 55

    SK-3 SLOVENSKY RÚRA A PRÍSL UŠENSTVO POZNÁMKY : • Ochrana proti postriekaniu vlnovodu je krehká. Pri čistení vnútra rúr y b y ste mali byť opatrní, aby ste nepoš- kodili rúru. • Rúru vždy obsluhujte so sprá vne osadeným otočn ým tanierom a nosičom otočného taniera. T o platí vždy , dokonca aj pri varení. Zle osadený ot[...]

  • Страница 56

    SK-4 OVLÁDA CÍ P ANEL 1. Regulátor OVLÁDANIA MIKROVLNNÉHO VÝK ONU Stupe ň výkonu 800 W = VY SOK Ý 620 W = STREDNE VYSOK Ý 440 W = STREDN Ý 260 W = STREDNE N Í ZKY 130 W = N Í ZKY 2. Regulátor ČASOV A Č/SPRIEVODCA ROZMRAZOV ANÍM (0 - 35 min./0,2 – 1,0 kg) ČASOV A Č/SPRIEVODCA ROZMRAZOV AN Í M má dve stupnice . V onkajšie stup[...]

  • Страница 57

    SK-5 SLOVENSKY DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POK YN Y Po zrite si príslušné rady v návode na používanie. Na vy var ovanie sa zranení VÝ STRAHA: Zariadenie neprevádzkujte , ak je poškodené alebo ak nefunguje správne. P red prevádzkou skontrolujt e nasledujúce body: a) D vierka sa musia dokonale zatvárať, musia byť presne vyrovnané a n[...]

  • Страница 58

    SK-6 Nádoby , vrecúška s pukancami, varné vrecúšk a a pod . otvárajte vždy odvrátene od rúk a tváre, aby ste sa vyvarovali popálenín parou alebo utajeným var om. Aby ste sa vyvarovali popáleninám, vždy sk on- trolujte teplotu potra viny a pred podá vaním za- miešajte. Z vláštnu opatrnosť vyžaduje podávanie pokrmov alebo ná[...]

  • Страница 59

    SK-7 SLOVENSKY INŠT ALÁ CIA DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POK YN Y • Umiestnite rúru čo naj ď alej od rádií a televízoro v . Prevádzka mikrovlnnej rúry môže spôsobiť rušenie rádiového alebo televízneho príjmu . 5. Zasu ň te sieťovú zástr čku mikrovlnnej rúr y do štan- dardnej, uz emnenej zásuvky. VÝ STRAHA: Nedá vajte r?[...]

  • Страница 60

    SK-8 STUPNE MIKROVLNNÉHO VÝK ONU Je 5 stup ň ov mikrovlnného výkonu. Sú uvedené nižšie . Stupe ň mikrovlnného výkonu sa mení zapínaním a vypínaním mik ro vlnnej energie. Ke ď používate stupne výko- nu iné ako VYSOK Ý (100%), budete môcť počuť zapnutie a vypnutie pulzovania mikrovlnnej energ ie s tým, ako sa varí alebo r[...]

  • Страница 61

    SK-9 SLOVENSKY VHODN Ý RIAD SPRIEVODCA ROZMRAZOV ANÍM T e nto sprievoca je navrhnutý na uľahčenie rozmraz ovania špeci ckých jedál. Dá sa použiť na rozmrazo vanie: porcií kuraťa, rez ň ov , rýb (celých alebo  liet), mletého mäsa a párkov . Príklad: Rozmrazenie 0,4 kg porcií kuraťa: 1. Dajte porcie kuraťa na tanier a daj[...]

  • Страница 62

    SK-10 UPOZORNENIE: NA ČISTENIE SA NESMÚ V ŽIAD- NOM PRÍP ADE POUŽÍV A Ť BEŽNÉ ČISTIČE NA RÚR Y , P ARNÉ ČISTIČE, ABRAZÍVNE PROSTRIEDKY , OSTRÉ ČISTIACE PROSTRIEDK Y , ČISTIA CE PROSTRIEDKY S OBSAHOM HY DROXIDU SODNÉHO ALEBO ABRA- ZÍVNE ŠPONGIE. T O PLA TÍ PRE V ŠETKY DIEL Y MIK- ROVLNNEJ RÚRY . RÚRU ČISTITE V PRA VIDELNÝ[...]

  • Страница 63

    HU-1 MAGYAR A. Hulladék-elhelyezési tájékoztató lakossági felhasználók részére (magán háztartások) 1. Az Európai Unióban Figyelem: Ha a készüléket ki akarja selejtezni, kérjük, ne a közönséges szeme- teskukát használja! A használt elektromos és elektronikus berendezéseket külön, a használt elekt- romos és elektroniku[...]

  • Страница 64

    HU-2 HULLADÉK-ELHEL YEZÉSI T Á JÉK OZT A TÓ .............................................................................................. ...................................... 1 T A RT AL OMJEGYZÉK ............................................................................................................... ................................[...]

  • Страница 65

    HU-3 MAGYAR SÜT Ő ÉS T ART OZÉK OK MEGJEGYZÉSEK: • A hullámvezet ő-fedőlemez sérülékeny . A süt ő belsejének tisztításakor legyen óvatos, nehogy megsér tse a fedőlemezt. • A forgótányért és a gördülő tány ér tartót mindig megfelelően behelyezve működtesse a sütőt. Ezz el az étel elkészítését is segíti. A [...]

  • Страница 66

    HU-4 VEZÉRL ŐLAP 1. MIKROHULLÁMÚ TELJESÍTMÉN Y SZABÁL YOZ Ó tekerőgomb T eljesítmén yszint 800 W A T T = MAGAS 620 W A T T = K Ö ZEPES M AGAS 440 W A T T = K Ö ZEPES 260 W A T T = K Ö ZEPES ALA CSONY 130 W A T T = ALACSONY 2. IDŐZÍTŐ/ KIOL V ASZT ÁS gomb ( 0-35 per c/ 0,2 – 1,0 kg) Az ID Ő Z Í T Ő / KIOL V ASZT ÁS gomb kör?[...]

  • Страница 67

    HU-5 MAGYAR FONT OS BIZT ONSÁ GI EL ŐÍRÁSOK T o vábbi vonatkozó tanácsokat a használati útmutató- ban talál. Sérülés kockázatának elkerülése FIGYELMEZTETÉS: Ne használja a sütőt, ha sérült, vagy ha hibásan mű- ködik! Használat előtt ellenőrizze az alábbiakat: a) Az ajtót: ellenőrizze, hogy megf elelően záródik-e,[...]

  • Страница 68

    HU-6 A robbanásszerű f elforrás és a forró gő z okozta égési sérülések elkerülése érdekében a tárolóedén yeket, a pattogatottkukorica-készítő edén yt, a fő zőtasakokat stb. mindig ar cától és fedetlen kezétől tá vol nyissa fel! Az égési sérülések elkerülése érdek ében tálalás előtt mindig kev erje meg az é[...]

  • Страница 69

    HU-7 MAGYAR ÜZEMBE HEL Y EZÉS FONT OS BIZT ONSÁ GI EL ŐÍRÁSOK • Helyezz e a sütőt a lehető legmesszebb rádió és T V -készülékektől. A mikrohullámú sütő működése interferenciát okozhat a rádió és T V vét elben. 5. A sütő dugaszát dugja (ütköz ésig) egy normál föl- delt háztartási hálózati csatlakozóaljzatba[...]

  • Страница 70

    HU-8 MIKROHULLÁM TELJESÍTMÉN Y SZINTEK Az alábbi 5 mik r ohullámú teljesítményszinttel r endelkezik a készülék. A mikrohullámú teljesítményszint a mikrohullámú energia ki- és bekapcsolása miatt változik. Ha 100% teljesít- ményszinttől (M AGAS) eltérő szint et használ, hallhatja a mikrohullámú energia pulzálását az ét[...]

  • Страница 71

    HU-9 MAGYAR A SÜT ŐBEN HASZNÁLHA TÓ EDÉN Y EK ÚTMUT A T Ó KIOL V ASZT ÁSHOZ Az útmutató célja, hogy az egyes ételek kiolvasztását egyszerűbbé tegye . Használatával kiolvasztható: csirke adagok, bordaszeletek, hal (egész vagy  lé), darált hús és kolbász. Példa: 0,4 kg csirke hús kiolvasztása 1. T egy e a csirkehúst eg[...]

  • Страница 72

    HU-10 VIGY ÁZA T : A SÜT Ő EGYETLEN RÉSZÉNEK TISZTÍT Á- SÁHOZ SE HASZNÁL JON KERESKEDELMI FORGA - L OMBAN KAPHA T Ó SÜT Ő TISZTÍTÓ T , GŐZBOROT - V Á T , SÚROL ÓSZERT , ERŐS TISZTÍT ÓSZERT V A GY BÁRMIL YEN SZERT , AMI SZÓDIUM-HIDRO XIDOT T A RT ALMAZ! NE HASZNÁLJON DÖRZS SZIV ACSO T A SÜT Ő EGYETLEN RÉSZÉN SEM! RENDSZE[...]

  • Страница 73

    UA-1 УКРАЇНСЬКА A. Інформація щодо утилізації для користувачів (приватні господарства) 1. В Європейському Союзі Увага: Будь ласка, не викидайте цей прилад у звичайний смітник! Відходи електрично[...]

  • Страница 74

    UA-2 ІН Ф ОР М АЦІЯ Щ ОДО НАЛЕ Ж НОГО СПОСОБУ УТ И ЛІЗАЦІЇ .............................................................................................. 1 З М ІСТ ........................................................................................................................... .................[...]

  • Страница 75

    UA-3 УКРАЇНСЬКА ПІЧ ТА ПРИЛАДДЯ ДО НЕЇ ПРИМІТКИ. • Очищуючи піч зсередини, будьте дуже обережні, щоб не пошкодити ламку кришку хвилеводу. • Корист уйт еся піччю лише т оді, коли поворотний столи[...]

  • Страница 76

    UA-4 ПУЛЬТ КЕРУВАННЯ 1. Ручка РЕГУЛЯТОРА ПОТУЖНОСТІ МІКРОХВИЛЬОВОГО ПОЛЯ Рівень потужності 800 Вт = В И СОКА 620 Вт = ПО М ІРНО В И СОКА 440 Вт = СЕРЕДНЯ 260 Вт = ПО М ІРНО Н И З Ь КА 130 Вт = Н И З Ь КА 2. Ручка Р?[...]

  • Страница 77

    UA-5 УКРАЇНСЬКА ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ Б ЕЗПЕКИ Див. відповідні поради в керівництві з експлуатації. Запо б ігання можливим тілесним ушкодженням. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не використовуйте піч, якщ[...]

  • Страница 78

    UA-6 туйтеся спеціальною ручкою або рукавичками. Відкриваючи контейнери, посуд для приготування попкорну, рукави для запікання і таке інше, три- майте їжу якнайдалі від обличчя, щоб уникнути па[...]

  • Страница 79

    UA-7 УКРАЇНСЬКА ВСТАНОВЛЕННЯ ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ Б ЕЗПЕКИ • Розташовуйте піч якомога далі від радіо- та телевізійних приймачів. Користування мікро- хвильовою піччю може призводити д?[...]

  • Страница 80

    UA-8 РІВНІ ПОТУЖНОСТІ МІКРОХВИЛЬОВОГО ПОЛЯ Доступні 5 рівнів пот ужності мікрохвильової енергії, наведені ниж че. Рівень потужності мікрохвильового поля зміню є ться шляхом вмикання та вимика[...]

  • Страница 81

    UA-9 УКРАЇНСЬКА ПОСУД, ПРИДАТНИЙ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ В ПЕЧІ КЕРІВНИЦТВО З РОЗМОРОЖУВАННЯ Дане керівництво призначене для полегшення розморожування певних продуктів. Піччю можна користуватися д[...]

  • Страница 82

    UA-10 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: НЕ ЗАСТОСОВУЙТЕ ДЛЯ ЧИ- Щ ЕННЯ Б УДЬ-ЯКИХ ДЕТАЛЕЙ МІКРОХВИЛЬОВОЇ ПЕЧІ ЗАСО Б И ДЛЯ ЧИ Щ ЕННЯ ПЕЧЕЙ, ПАРО- ВІ МИЙНІ ПРИЛАДИ, А Б РАЗИВНІ ТА АГРЕСИВНІ МИЙНІ ЗАСО Б И, Б УДЬ-ЯКІ ЗАСО [...]

  • Страница 83

    LV-1 LATVIEŠU LV R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek1:1 R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek1:1 2012-07-09 12:22:45 2012-07-09 12:22:45[...]

  • Страница 84

    LV-2 INFORM Ā CIJA PAR PAREIZU UTILIZ Ā CIJU .......................................................................................................................... ...... 1 SATURA R Ā D Ī T Ā JS ............................................................................................................................ .....................[...]

  • Страница 85

    LV-3 LATVIEŠU KR Ā SNS UN PIEDERUMI PIEZ Ī MES. • Viļņvada pārsegs ir plīstošs. Tīrot krāsns iekšpusi, ir jārīkojas uzmanīgi, lai šo pārsegu nesabojātu. • Vienmēr lietojiet krāsni ar pareizi ievietotu rotējošo š ķ īvi un tā atbalstu. Tas nodrošina pilnīgu un vienmērīgu gatavošanu. Nepareizi uzstādīts rotējošais[...]

  • Страница 86

    LV-4 VAD Ī BAS PANELIS 1. MIKROVI ĻŅ U JAUDAS VAD Ī BAS poga Jaudas līmenis 800 vati = AUGSTS 620 vati = VID Ē JI AUGSTS 440 vati = VID Ē JS 260 vati = VID Ē JI ZEMS 130 vati = ZEMS 2. TAIMERA/ATSALD Ē ŠANAS NOR Ā D Ī JUMU poga (0-35 min/ 0,2 – 1,0 kg) TAIMERA/ATSALD Ē ŠANAS NOR Ā D Ī JUMU īpašība ir divi svari. Ā rējie svari[...]

  • Страница 87

    LV-5 LATVIEŠU SVAR Ī GI DROŠ Ī BAS NOR Ā D Ī JUMI Atbilstošos ieteikumus skatiet lietošanas instrukcijā. Lai izvairītos no traum ā m, ņ emiet v ē r ā t ā l ā k mi- n ē to. BR Ī DIN Ā JUMS! Nedarbiniet krāsni, ja tā ir bojāta vai nedarbojas pa- reizi. Pirms lietošanas pārbaudiet šādas daļas: a) durvis; pārliecinieties, va[...]

  • Страница 88

    LV-6 Lai izvairītos no apdegumiem, vienm ē r p ā rbaudiet ē diena temperat ū ru un samaisiet to pirms pasnieg- šanas, k ā arī piev ē rsiet īpašu uzmanību zīdai ņ u, b ē rnu vai vec ā ka gada g ā juma p ā rtikas produktu un dz ē rienu temperat ū rai. Pieejam ā s da ļ as var sa- karst lietošanas laik ā . Mazi b ē rni ir j ā [...]

  • Страница 89

    LV-7 LATVIEŠU UZST Ā D Ī ŠANA SVAR Ī GI DROŠ Ī BAS NOR Ā D Ī JUMI • Krāsni novietojiet pēc iespējas tālāk no radio un TV. Mikroviļņu krāsns izmantošana var traucēt radio un TV uztveršanu. 5. Droši savienojiet krāsns spraudni ar standarta ieze- mētu mājsaimniecības kontaktligzdu. BR Ī DIN Ā JUMS! Nenovietojiet mikroviļ?[...]

  • Страница 90

    LV-8 MIKROVI ĻŅ U JAUDAS L Ī ME Ņ I Pastāv 5 mikroviļņu jaudas līmeņi, kā aprakstīts tālāk. Mikroviļņu jaudas līmeni var mainīt, ieslēdzot un izslēdzot mikroviļņu ener ģ iju. Izmantojot jaudas līmeni, kas nav AUGSTS (100%), iespējams dzirdēt mikroviļņu ener ģ ijas pulsācijas ieslēgšanos un izslēgšanos, kad tiek gata[...]

  • Страница 91

    LV-9 LATVIEŠU PIEM Ē ROTI SILTUMIZTUR Ī GI TRAUKI NOR Ā D Ī JUMI PAR ATSALD Ē ŠANU Šīs norādes veidotas, lai padarītu vieglāku speci sku produktu atsaldēšanu. To var lietot, lai atsaldētu: vistas gaļu, ribiņas, zivis (visu vai  leju), kapātu gaļu un desas. Piem ē rs: lai atsaldētu 0,4 kg vistas gaļas, rīkojieties, kā a[...]

  • Страница 92

    LV-10 UZMAN Ī BU! NELIETOJIET TIRDZNIEC Ī B Ā PIEEJA- MOS KR Ā SNS T Ī R Ī ŠANAS L Ī DZEK Ļ US, TVAIKA T Ī R Ī - T Ā JUS, ABRAZ Ī VUS, RAUPJUS T Ī R Ī ŠANAS L Ī DZEK- Ļ US, JEBKO, KAS SATUR N Ā TRIJA HIDROKS Ī DU, VAI ABRAZ Ī VAS SUKAS JEBKURAI MIKROVI ĻŅ U KR Ā SNS SAST Ā VDA Ļ AI. T Ī RIET KR Ā SNI P Ē C REGUL Ā RIEM[...]

  • Страница 93

    LT - 1 LIETUVIŠKAI A. Informacija vartotojams apie į rangos šalinimą (privatiems namams) 1. Europos Sąjungoje Dėmesio: Jei Jūs norite atsikratyti šios į rangos, prašome neišmesti jos į į prastą šiukšlių dėžę! Panaudota elektros ir elektronikos į ranga turi būti traktuojama atskirai pagal teisės aktus, kurie numato tokios į r[...]

  • Страница 94

    LT - 2 INFORMACIJA APIE TINKAMĄ Į RANGOS ŠALINIM Ą ............................................................................................................... 1 TURINYS ....................................................................................................................... .....................................................[...]

  • Страница 95

    LT - 3 LIETUVIŠKAI KROSNEL Ė IR PRIEDAI P AST ABOS: • K adang i bangolaidžio danga yra trapi, imkitės visų atsargumo priemonių, kad valydami krosnelės vidų jos nepažeistumėte. • Naudodamiesi k rosnele visada į sitikinkite, kad besisuk antis padėklas ir jo atrama yra pastatyti teisingai. T ai palengvina gaminimo pr ocesą. Blogai pas[...]

  • Страница 96

    LT - 4 V ALD Y MO SKY DAS 1. MIKROBANG Ų GALIOS L Y GIO V ALD YMO ratukas Galios lygis 800 V A T Ų = A UKŠT AS 620 V A T Ų = VIDUTINIŠKAI A UKŠT AS 440 V A T Ų = VIDUTINIS 260 V A T Ų = VIDUTINIŠKAI ŽEMAS 130 V A T Ų = ŽEM AS 2. LAIKMAČIO/ A TITIRPINIMO V ALD YMO ratukas (0-35 Min/ 0,2 – 1,0 kg) LAIKMAČIO/ A TITIRPINIMO V ALDYM AS s[...]

  • Страница 97

    LT - 5 LIETUVIŠKAI SV ARBIOS SA UGUMO INSTRUK CIJOS Daugiau inf ormacijos rasite atitinkamuose valdymo vadovo patarimuose . Kad išvengtum ė te galimo susižalojimo: Į SP Ė JIMAS: Nesinaudokite k r osnele, jei ji sugadinta ar veikia ne- tinkamai. Prieš naudojimąsi patikrink ite: a) dureles; į sitik inkite, kad durelės tinkamai užsida- ro i[...]

  • Страница 98

    LT - 6 veido ir rankų, kad nenusidegintumėte garais ar išsi- veržusiu verdančiu skysčiu. Kad išvengtum ė te nudegim ų , prieš patiekdami maistą, visada patikrinkite jo temperat ū rą ir j į sumaišykite. Atkreipkite ypatingą d ė mes į į k ū - dikiams, vaikams ar senesniems žmon ė ms duo- damo maisto ir g ė rim ų temperat ū r?[...]

  • Страница 99

    LT - 7 LIETUVIŠKAI MONT A VIMAS SV ARBIOS SA UGUMO INSTRUK CIJOS • Pastatykite krosnelę kuo toliau nuo radijo imtuvų ir T V . Kr osnelės veikimas gali trikdyti radijo ar TV signalų priėmimą. 5. Saugiai į junkite krosnelės kištuk ą į standartin į , į že - mintą elektros lizdą. Į SP Ė JIMAS: Nestat ykite krosnelės karšt į skle[...]

  • Страница 100

    LT - 8 MIKROBANG Ų GALIOS L Y GIAI Galimi 5 mikrobangų galios lygiai, išvardinti žemiau. Mik r obangų galios lygis priklauso nuo į jungiamos ir išjungiamos mikrobangų energijos. P avyzdžiui, krosnelei dir- bant ne A UKŠTU lygiu (100%), Jūs girdėsite kaip reguliariai į sijungia ir išsijung ia mik r obangų energija. Paprastai r ekomend[...]

  • Страница 101

    LT - 9 LIETUVIŠKAI MAIST O GAMINIMUI TINKAMI IND AI A TITIRPINIMO V ADOV AS Šis vadovas yra sukurtas, kad palengvintų tam tik ro maist o atitirpinimą. Jis gali būti naudojamas atitirpinimui: vištienai, kepsniams, žuviai (visai ar  lė), maltai mėsai ir dešrelėms . Pa v yz džiui: 0,4 kg vištienos atitirpinimas: 1. Sudėkite vištos da[...]

  • Страница 102

    L T -10 Į SP Ė JIMAS: NENA UDOKITE K OMERCIN Ė MS ORKAI- T Ė MS SKIRT Ų V ALIKLI Ų , GARO V ALIKLI Ų , ABRA- ZYVINI Ų IR AŠTRI Ų V ALIKLI Ų , KURI Ų SUD Ė TY J E YRA NA TRIO ŠARMO AR KIT AIP GAL Ė T Ų P AŽEISTI MIKROBANG Ų KROSNEL Ė S P A VIRŠI Ų . KROSNELĘ V AL YKITE REGULIARIAI IR NEP ALIKITE JOJE MAIST O LIKUČI Ų - Laikyk[...]

  • Страница 103

    EE-1 EESTI A. Teave seadme utiliseerimise kohta eraisikutest kasutajatele (eramajapidamised) 1. Euroopa Liidus Tähelepanu: kui te soovite oma seadet utiliseerida, siis ärge tehke seda kasuta- des tavalist olmeprügikasti! Kasutatud elektrilisi ja elektroonilisi seadmeid tuleb käsitleda eraldi ning koos- kõlas seadusandlusega, mis nõuab kasutat[...]

  • Страница 104

    EE-2 TEA VE SOBIV A UTILISEERIMISE K OHT A ...................................................................................................................................... 1 SISUKORD ...................................................................................................................... ..........................................[...]

  • Страница 105

    EE-3 EESTI AHI JA T ARVIKUD M Ä RKUSED • Lainejuhi k ate on ker gesti purunev . Ahju sisemuse puhastamisel tuleb olla ettevaatlik, et seda ei k ahjustataks. • Ahju kasutamisel peavad rullikalus ja pöördalus olema alati korralikult paigaldatud. Selliselt on võimalik põh- jalik ja ühtlane toiduvalmistamine. Halvasti paigaldatud pöördalus [...]

  • Страница 106

    EE-4 JUHTP ANEEL 1. MIKROLAINETE V Õ IMSUSE juhtnupp V õimsustase 800 V A T TI = K Õ RGE 620 V A T TI = KESKMINE K Õ RGE 440 V A T TI = KESKMINE 260 V A T TI = KESKMINE MADAL 130 V A T TI = MADAL 2. T AIMER / SULA T AMISE JUHT nupp (0-35 Min / 0,2 – 1,0 kg) T AIMERIL / SULA T AMISE JUHIL on k aks skaalat. V äline skaala on sulatamiseks kaalu[...]

  • Страница 107

    EE-5 EESTI OL ULISED OHUTUSJUHISED T utvuge kasutusjuhendis vastavate näpunäidetega. V õ imaliku vigastuse vältimiseks HOIA TUS Ä rge kasutage ahju, kui see on kahjustatud või selle töös on tõrkeid. Kontr ollige enne kasutamist üle järgmised punktid: a) uks: veenduge, et uks sulgub korralikult ning ei ole kaardus või kõveriti; b) hinge[...]

  • Страница 108

    EE-6 Kasutage põletuste vältimiseks toidu ahjust välja võt- misel pajalappe või ahjukindaid. Aurupõletuste ning keemispursete vältimiseks a vage pakendid, popkornivalmistajad , ahju küpsetuskotid jms. oma näost ja kätest eemale suunatult. P õ letuste v ältimiseks kontrollige alati toidu tem- peratuuri, segage toitu enne serveerimist nin[...]

  • Страница 109

    EE-7 EESTI P AIGALDAMINE OL ULISED OHUTUSJUHISED • Asetage ahi raadiotest ja teleritest võimalikult kau- gele. Mikrolainete töötamine võib põhjustada häi- reid raadio- ja telesaadete vastuvõtus. 5. Ü hendage ahju pistik k indlalt standardsesse (maa- ndatud) pistikupesasse. HOIA TUS. Ä rge asetage ahju kohtadesse, kus tekita- takse kuumus[...]

  • Страница 110

    EE-8 MIKROLAINETE V Õ IMSUST ASEMED Seadmel on võimalik valida viit erinevat alltoodud mikrolainete võimsustaset. Mik r olainete võimsustaset muudetakse mikrolaineid sisse ja välja lülitades. Kasutades muid võimsustasemeid kui K Õ RGE (100%), kuulete t oidu valmimise või sulamise ajal mikrolaineid sisse ja välja lülitumas. Ü ldjuhul on [...]

  • Страница 111

    EE-9 EESTI SOBIV AD AHJUN Õ UD SULA T AMISE JUHT Selle juhi ülesandeks on muuta konkreetsete toitude sulatamine lihtsamaks. Seda on võimalik kasutada sulatamiseks: k analõigud , lihatükid, k ala (t er ve ja  leed), hak kliha ja vorstid. Näide: 0,4 kg kanalõikude sulatamine. 1. Asetage kanalõigud küpsetusvormi ning asetage vorm ahju pö?[...]

  • Страница 112

    EE-10 ETTEV AA TUST : Ä RGE KASUT A GE OMA AHJU ÜHEGI DET AILI PUHAST AMISEL JA HOOLDAMISEL KA U- BANDUSES SAADA OLEV AID AHJUPUHASTUSV A - HENDEID , A URUGA PUHAST AJAID , ABRASIIVSEID JA TUGEV A TOIMELISI PUHASTUSV AHENDEID , NAA TRIUMHÜDROKSIIDI SISALDA V AID AINEID V Õ I KÜÜRIMISP A T JU . PUHAST A GE AHJU REGULAARSEL T NING EEMAL- DA GE [...]

  • Страница 113

    БГ -1 БЪЛГАРСКИ А. Информация за изхв ъ рляне и прера б отка, за потре б ителите (частни домакинства) 1. В Европейският С ъ юз Внимание: Ако искате да изхвърлите този уред, моля не изполвайте обик- ?[...]

  • Страница 114

    БГ -2 И Н Ф ОР М АЦ И Я О ТНОСНО ПР АВ И ЛНО Т О И З Х ВЪР ЛЯНЕ ................................................................................................. 1 СЪ Д Ъ Р Ж АН И Е........................................................................................................................[...]

  • Страница 115

    БГ -3 БЪЛГАРСКИ Ф УРНА И АК СЕС ОАРИ Б ЕЛЕЖКИ: • Капакъ т на вълновода е крехък. Т рябва да се внимава да не с е повреди при почистване въ трешността на фурнат а. • Винаг и работет е с фурна с прави[...]

  • Страница 116

    БГ -4 КОНТРО ЛЕН ПАНЕЛ 1. Копче за управление на МИКРОВ Ъ ЛНОВА Т А МО Щ НОСТ Ниво на мощност 800 ВА Т А ( W ) = В И СО КО 620 ВА Т А ( W ) = СРЕ ДНО В И СОКО 440 ВА Т А ( W ) = СРЕ ДНО 260 ВА Т А ( W ) = СРЕ ДНО Н И СК О 130 ВА[...]

  • Страница 117

    БГ -5 БЪЛГАРСКИ ВАЖНИ ИНС ТРУКЦИИ ЗА Б ЕЗОПАСНОСТ Вижте съответните съвети в ръководствот о за екс- плоатация. За из б ягване в ъ зможност т а от повреда ВНИМАНИЕ: Не работ ете с повредена или не?[...]

  • Страница 118

    БГ -6 За да предотвра тите изгаряния, винаги провер я- вайте т емпературат а на храната и раз бъ рквайте преди сервиране и о б р ъ щайте осо б ено внима- ние на темпера турата на хранат а, която дав[...]

  • Страница 119

    БГ -7 БЪЛГАРСКИ ИНС Т АЛИР АНЕ ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА Б ЕЗОПАСНОСТ • Поставете фурна та възможно най-далече о т ра- диоприемници, телевизори. Р абота та на микро- вълновата ф урна може да предизвик?[...]

  • Страница 120

    БГ -8 НИВА НА МИКРОВ Ъ ЛНОВА Т А МО Щ НОСТ И ма 5 нива на микровълноват а мощност , изброени по-долу . Нивот о на микровълновата мощност се променя чрез включване и изк лю чване на микровълновата е?[...]

  • Страница 121

    БГ -9 БЪЛГАРСКИ ПО ДХ О ДЯ Щ И КУ ХНЕНСКИ С Ъ ДОВЕ Р Ъ КОВО Д С ТВО ЗА Р АЗМР АЗЯВАНЕ Ръководството е разрабо тено за да улесни размразяванет о на специфични храни. Т ова може да се размрази: порции[...]

  • Страница 122

    БГ -10 ВНИМАНИЕ: ДА НЕ СЕ ИЗПОЛЗВА Т О Б ИКНОВЕНИ ПРЕПАР А ТИ ЗА Ф УРНИ , ПО ЧИС ТВАНЕ С ПАР А, А Б Р АЗИВНИ, Р АЗЯЖДА Щ И ПРЕПАР А ТИ , С Ъ С С Ъ - Д Ъ Р ЖАНИЕ НА НА ТРИЕВА ОСНОВА, КУХНЕНСК А ТЕЛ, ПО НИКОЯ Ч[...]

  • Страница 123

    RO-1 ROMÂNĂ A. Informa ţ ii pentru utilizatori despre modul de tratare (gospod ă rii) 1. Î n Uniunea European ă Atenţie: dacă doriţi să aruncaţi acest dispozitiv, acesta nu poate fi tratat ca un reziduu menajer! Echipamentele electrice şi electronice uzate trebuie tratate separat şi în concor- danţă cu legislaţia în vigoare despre[...]

  • Страница 124

    RO-2 INFORMA Ţ II DESPRE TRATAREA CORESPUNZ Ă TOARE A DE Ş EULUI ............................................................................... 1 CON Ţ INUT .......................................................................................................................... .................................................................[...]

  • Страница 125

    RO-3 ROMÂNĂ CUPTORUL Ş I ACCESORIILE NOTE: • Capacul ghidajului de unde este fragil. Interiorul cuptorului trebuie curăţat cu mare grijă pentru a nu avaria uni- tatea. • Utilizaţi cuptorul numai cu platoul rotativ şi cu suportul platoului fixate corect. Dacă platoul rotativ nu a fost fixat bine, acesta se poate balansa sau se poate opr[...]

  • Страница 126

    RO-4 PANOUL DE CONTROL 1. Buton CONTROL PUTERE MICROUNDE Nivel putere 800 WA Ţ I = Î NALT 620 WA Ţ I = MEDIU Î NALT 440 WA Ţ I = MEDIU 260 WA Ţ I = MEDIU SC Ă ZUT 130 WA Ţ I = SC Ă ZUT 2. Buton TEMPORIZATOR / GHIDAJ DECONGELARE (0-35 min. / 0,2 – 1,0 kg) Butonul TEMPORIZATOR / GHIDAJ DECONGELARE are două scale. Scala exterioară este pe[...]

  • Страница 127

    RO-5 ROMÂNĂ INSTRUC Ţ IUNI IMPORTANTE DE SIGURAN ŢĂ Consultaţi sfaturile aferente din manualul de utilizare. Pentru a evita producerea leziunilor AVERTIZARE: Nu utiliza ţ i cuptorul dac ă este avariat sau func ţ i- oneaz ă necorespunz ă tor. Veri ca ţ i urm ă toarele î nainte de utilizare: a) Uşa: asiguraţi-vă că uşa se închi[...]

  • Страница 128

    RO-6 le la distanţă de faţă pentru a evita arsurile cu aburi sau fierberea eruptivă. Pentru a evita arsurile, testa ț i î ntotdeauna temperatu- ra m â nc ă rii ș i amesteca ț i-o î nainte de a servi ș i acorda ț i aten ț ie special ă temperaturii m â nc ă rii ș i a b ă uturilor î nainte de a le da bebelu ș ilor, copiilor sau p[...]

  • Страница 129

    RO-7 ROMÂNĂ INSTALARE INSTRUC Ţ IUNI IMPORTANTE DE SIGURAN ŢĂ • Amplasaţi cuptorul la o distanţă sigură de apara- tele radio şi TV. Utilizarea cuptorului cu microunde poate genera interferenţe recepţiei aparatelor ra- dio sau TV. 5. Conectaţi bine cablul cuptorului la o priză electrică standard (cu împăm â ntare). AVERTIZARE: Nu[...]

  • Страница 130

    RO-8 NIVELURI DE PUTERE MICROUNDE Există 5 niveluri de putere a microundelor disponibile, conform celor enumerate în continuare: Nivelul de putere a microundelor variază în funcţie de pornirea şi oprirea energiei microundelor. C â nd utilizaţi alte niveluri de putere dec â t RIDICAT (100%), veţi auzi energia microundelor puls â nd la por[...]

  • Страница 131

    RO-9 ROMÂNĂ VASE ADECVATE GHIDAJ PENTRU DECONGELARE Acest ghidaj a fost creat pentru a uşura decongelarea alimentelor speci ce. Acesta poate  utilizat pentru decongelarea următoarelor alimente: porţii de pui, cotlete, peşte (întreg sau  le), carne tocată şi c â rnaţi. Exemplu: Pentru a decongela 0,4 kg de porţii de pui: 1. aşe[...]

  • Страница 132

    RO-10 ATEN Ţ IE: NU UITILIZA Ţ I SUBSTAN Ţ E COMERCIALE DE CUR ĂŢ AT CUPTOARE, DISPOZITIVE PE BAZ Ă DE ABURI, SUBSTAN Ţ E ABRAZIVE, DURE, CE CON Ţ IN HIDROXID DE SODIU SAU DISPOZITIVE DE FRECA- RE, PE NICIO PARTE A CUPTORULUI. CUR ĂŢ A Ţ I CUPTORUL LA INTERVALE REGULATE Ş I Î NDEP Ă RTA Ţ I RESTURILE ALIMENTARE - Nerespec- tarea aces[...]

  • Страница 133

    BY-1 БЕЛАРУСКАЯ А. Інфармац ы я для Кар ы стальніка (пр ы ватнае хатняе кар ы станне) 1. У Е ў рапейскім Саюзе Увага: Для ўтылізацыі гэтай печы, калі ласка, не выкарыстоўвайце звычай- ныя сметніцы! С?[...]

  • Страница 134

    BY-2 ІН Ф АР М АЦЫЯ ДЛЯ КАРЫСТАЛ Ь НІКА .......................................................................................................................... ............ 1 З М ЕСТ ........................................................................................................................... .........[...]

  • Страница 135

    BY-3 БЕЛАРУСКАЯ ПЕЧ І АКС Э СУАР Ы ЗА Ў ВАГІ: • Пакрыццё хвалявода вельмі крохкае. Варта праяўляць асцярожнасць падчас чысткі печы, каб не пашко- дзіць яе. • Заўсёды сачыце, каб кругавая платформ[...]

  • Страница 136

    BY-4 ПАН Э ЛЬ КІРАВАННЯ 1. Р э гулятар УЗРОВЕНЬ МАГУТНАСЦІ ЗВЧ Узровень магутнасці 800 Вт = ВЫСОКІ 620 Вт = СЯРЭДНЕ-ВЫСОКІ 440 Вт = СЯРЭДНІ 260 Вт = СЯРЭДНЕ-НІЗКІ 130 Вт = НІЗКІ 2. Р э гулятар ТАЙМЕР РАЗМАРОЗ?[...]

  • Страница 137

    BY-5 БЕЛАРУСКАЯ ІНСТРУКЦ Ы І ПА Б ЯСПЕЦ Ы Глядзіце падказкі ў інструкцыі па эксплуатацыі Ка б паз б егнуць магч ы м ы х тра ў ма ў УВАГА: Не ўжываце пашкоджаную або няспраўную печ. Калі ласка, прав?[...]

  • Страница 138

    BY-6 Заўсёды адкрывайце кантэйнеры, пакеты з папкор- нам, кулінарныя пакеты і г.д. далёка ад твару і рук, каб пазбегнуць апёкаў парай і вывяржэння кіпення. Ка б паз б егнуць ап ё ка ў , за ў с ё д ы пр[...]

  • Страница 139

    BY-7 БЕЛАРУСКАЯ УСТАЛ ЁЎ КА ІНСТРУКЦ Ы І ПА Б ЯСПЕЦ Ы • Стаўце печ як мага далей ад радыё і ТВ. Праца печы можа ўплываць на якасць сігналаў радыё ці ТВ. 5. Бяспечна падключыце печ у стандартную эле?[...]

  • Страница 140

    BY-8 УЗРО Ў НІ ЗВЧ-МАГУТНАСЦІ Існуе 5 рэжыма ў магу тнасці мікрахваляў (глядзіце спіс ніжэй). Узроўні рэгулююцца ўключэннем адключэннем мікрахваляў. Калі вы гатуеце на ўзроўнях магутнасці, інш?[...]

  • Страница 141

    BY-9 БЕЛАРУСКАЯ ПР Ы ДАТН Ы ПОСУД ДАПАМОЖНІК ПА РАЗМАРОЗЦ Ы Гэты дапаможнік зробіць размарозку больш простай. М ожна выкарыстоўваць для размарозкі: кавалкі курыцы, катлеты, адбіўныя, рыба (цэлы?[...]

  • Страница 142

    BY-10 УВАГ А: НЕ Ў Ж Ы ВАЙЦЕ КАМЕРЦ Ы ЙН Ы Я СРО ДКІ ДЛЯ Ч Ы СТКІ, А Т АКСАМА ПАР АВ Ы Я, А Б РА З І Ў - Н Ы Я А ЛЬ Б О Л ЮБЫ Я, Ш ТО ЗМЯ Ш ЧА Ю ЦЬ ГІДР А - ХЛАР Ы Д НА ТР Ы Я (SODIUM HY DROXIDE) НА НІЯ- КІХ ЧАСТКАХ ВА Ш АЙ ?[...]

  • Страница 143

    R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb 11 R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb 11 2012-07-09 12:23:00 2012-07-09 12:23:00[...]

  • Страница 144

    SHARP ELECTRONIC (Europe) GmbH Sonninstra ß e 3, D-20097 Hamburg Germany Printed in China Wydrukowano w Chinach Τυπώθηκε στην Κίνα Natisnjeno na Kitajskem Vytisknuto v Číně Vytlačené v Číne Kínában nyomtatva Надруковано в Китаї Iespiests Ķ īnā Atspausdinta Kinijoje Trükitud Hiinas Отпечатано [...]