Sharp PG-D120U инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sharp PG-D120U. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sharp PG-D120U или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sharp PG-D120U можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sharp PG-D120U, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sharp PG-D120U должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sharp PG-D120U
- название производителя и год производства оборудования Sharp PG-D120U
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sharp PG-D120U
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sharp PG-D120U это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sharp PG-D120U и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sharp, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sharp PG-D120U, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sharp PG-D120U, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sharp PG-D120U. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    LCD PR OJECT OR PR OJECTEUR LCD PR O YECT OR LCD OPERA TION MANU AL MODE D’EMPLOI MANU AL DE OPERA CION PG - D120U ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL[...]

  • Страница 2

    F-1 Informations importantes Afin de bénéficier de la garantie qui s’applique à votr e nouvel appareil LCD SHARP , il est impor tant de remplir aussitôt que possible la CAR TE D’ENREGISTREMENT emballée avec le pr ojecteur . 1. GARANTIE Elle vous permet de bénéficier immédiatement de la garantie sur les pièces, le service et la main- d?[...]

  • Страница 3

    F-2 Informations importantes Mises en garde importantes ……………………………………………… 3 Conseils sur le fonctionnement …………………………………………… 4 Pour obtenir une assistance SHARP (Etats-Unis seulement) ………… 4 Caractéristiques spéciales ……………………………………………[...]

  • Страница 4

    F-3 Informations importantes Mises en gar de impor tantes L ’énergie électrique peut être utilisée à de nombr euses fins utiles. Ce projecteur a été conçu et fabriqué de manièr e à assurer votr e sécurité. T outefois, une UTILISA TION INCORRECTE PEUT PROVOQUER DES RISQUES D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE. Pour ne pas empêcher le b[...]

  • Страница 5

    F-4 Informations importantes Précautions liées au pointeur laser Le pointeur laser de la télécommande émet un rayon laser par l’ouverture du faisceau laser . Il s’agit d’un laser de Classe II qui risque de diminuer votre vue s’il est dirigé dans vos yeux. Les tr ois marques de dr oite représentent des étiquettes de précaution pour [...]

  • Страница 6

    F-5 Informations importantes Ce projecteur SHARP LCD autorise la pr ojection facile d’images d’ordinateur ou d’images vidéo pour grand écran et toutes couleurs directement sur un écran vidéo ou un mur blanc. Cet appar eil léger et sans convergence est très facile à installer . COMP A TIBILITÉ DIRECTE A VEC UN ORDINA TEUR Une entrée R[...]

  • Страница 7

    F-6 Informations importantes Nomenc lature des or ganes Pour des explication détaillées sur l’emploi de chaque commande ou borne, reportez-vous à la page indiquée entre cr ochets. Pr ojecteur V ue av ant Bouton de mise au point [p. 11] Bouton de zoom [p. 11] Capteur de télécommande [p. 8] Poignée de transport [p. 32] Témoin de remplacemen[...]

  • Страница 8

    F-7 Informations importantes Télécommande/souris sans fil V ue av ant ON MUTE BLACK SCREEN R-CLICK ENTER COMPUTER MOUSE LIGHT LCD PROJECTOR ADJ. VIDEO CHECK AUTO SYNC MENU LASER VOL OFF Témoin de transmission T ouches souris/réglage ( ∂ / ƒ / ß / © ) [p. 9, 11, 12, 14–22] T ouche d’auto- synchronisation (AUTO SYNC) [p. 16] Sélecteur d[...]

  • Страница 9

    F-8 Informations importantes Portée de transmission Portée de réception P osition de la télécommande et du récepteur de souris sans fil La télécommande permet de contrôler le projecteur dans les limites, indiquées sur les illustrations de gauche. Le récepteur de souris sans fil est utilisable avec la télécommande dans les limites indiq[...]

  • Страница 10

    F-9 Informations importantes c. Déplacement du curseur de souris Appuyez sur ∂ / ƒ / ß / © de la télécommande pour déplacer le curseur de la souris sur l’écran. • De la pression exercée sur les touches ∂ / ƒ / ß / © dépendra la vitesse du déplacement de curseur de souris. Une pression légèr e sur le bord des touches ∂ / ƒ[...]

  • Страница 11

    F-10 Utilisation Configuration du pr ojecteur (Installation standar d) La qualité optimale des images sera obtenue si le pr ojecteur est placé à la perpendiculaire de l’écran, tous ses pieds de réglage étant plats et de niveau. • Disposez l’écran de sorte qu’il ne soit pas éclairé directement par le soleil ou une lumière de la pi?[...]

  • Страница 12

    F-11 Utilisation Démar ches de base a b c d Lorsque l’interrupteur d’alimentation principal est sur ON, le témoin d’alimentation s’allume en rouge. Quand l’appareil est sous tension, le témoin de remplacement de lampe clignote pour signaler l’état de fonctionnement de la lampe. Témoin vert : La lampe fonctionne. Témoin vert cligno[...]

  • Страница 13

    F-12 Utilisation Démarc hes de base g. Sélection du mode du système d’entrée vidéo Le mode du système d’entrée vidéo a été réglé en usine sur «AUTO». T outefois, vous pouvez modifier ce réglage à un mode différ ent si le système sélectionné n’est pas compatible avec l’appareil audio-visuel raccor dé (par exemple si une [...]

  • Страница 14

    F-13 Utilisation i Démarc hes de base i. Vérification du mode d’entrée Appuyez sur INPUT SELECT du projecteur ou sur CHECK de la télécommande et le mode d’entrée actuellement en service sera affiché pendant 4 secondes sur l’écran. j. Réglag e du v olume Appuyez sur V OLUME (VOL) ` / 1 du projecteur ou de la télécommande. Le nombr e[...]

  • Страница 15

    F-14 Utilisation (Afin d’utiliser la télécommande pour contrôler les écrans de men u, glissez le sélecteur souris/ réglage à la position ADJ .) 1. Appuyez sur MENU du projecteur ou de la télécommande pour affic her l’écran de menu du mode R VB1, R VB2 ou VIDEO . 2. Appuyez sur ∂ ∂ ∂ ∂ ∂ / ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ du pr ojecteur ou de [...]

  • Страница 16

    F-15 Utilisation Réglages de l’image L ’image du pr ojecteur a été préréglée en usine aux valeurs standards. Cependant, vous pouvez modifier ces réglages pour qu’ils conviennent à vos préfér ences personnelles en ajustant les quatre modes d’image: «CONTRASTE», «LUMINOSIT», «ROUGE» et «BLEU». Les réglages peuvent êtr e m?[...]

  • Страница 17

    F-16 Utilisation Réglages de l’or dinateur Lors de l’affichage de mir es d’ordinateur qui r eproduisent tous les points (quadrillage, rayur es verticales, etc.), des interférences peuvent se pr oduire entre les pixels LCD et pr ovoquer des scintillements, des rayures verticales ou des irrégularités du contraste sur certaines parties de l?[...]

  • Страница 18

    F-17 Utilisation • Lors du branchement à un ordinateur Macintosh de série LC avec une fréquence de point de 34,79 kHz, réglez «MODE» sur «A». • Lors du branchement à des cartes vidéo indépendantes ou à d’autres or dinateurs Macintosh, réglez «MODE» sur «M» ou «A» pour sélectionner le mode d’affichage corr ect. • Quand [...]

  • Страница 19

    F-18 Utilisation Réglages du son Le système audio du projecteur a été préréglé en usine aux valeurs standar ds. Cependant, vous pouvez modifier ces réglages pour qu’ls coniennent à vos préfér ences personnelles en ajustant les rubriques «AIGUS» et «BASSES». Afficha ge sur écran a. Affichage de l’écran «A UDIO» Appuyez sur MEN[...]

  • Страница 20

    F-19 Fonctions pratiques Afficha ge sur écran REGLAGES RVB1 REG ENTREE RVB1 RÉG. IMAGE. AUDIO IMPLANT SYST LANG :CHOIX :SUIV ENTER :FIN MENU Vérification de l’installation du système Cette fonction vous permet de vérifier le signal d’entrée actuel et la durée d’utilisation de la lampe. a. Affichage de l’écran «IMPLANT SYST» Appuye[...]

  • Страница 21

    F-20 Fonctions pratiques Image de présentation Fonction d’écran noir Cette fonction vous permet de superposer un écran noir sur l’image de votre présentation. a. P our noir cir l’image Appuyez sur BLA CK SCREEN du pr ojecteur ou de la télécommande pour noircir l’image. L ’indication «ÉCRAN NOIR» apparaît sur l’écran. Pour fai[...]

  • Страница 22

    F-21 Fonctions pratiques Afficha ge sur écran REGLAGES VIDEO NIVEAU DE FOND RÉG. IMAGE. AUDIO IMPLANT SYST LANG :CHOIX :SUIV ENTER :FIN MENU Fonction d’écran b leu (Mode VIDEO seulement) Cette fonction permet d’afficher un écran bleu lorsque la borne d’entrée vidéo n’est raccordée à rien, quand l’équipement vidéo est hors tensio[...]

  • Страница 23

    F-22 Fonctions pratiques Utilisation de la fonction de renversement/inversement d’image Ce pr ojecteur est doté d’une fonction de renversement/inversement de l’image. V ous avez ainsi la possibilité de renverser ou d’inverser l’image pr ojetée. • Cette fonction s’avère pratique lors des installations à image r enversée et à mon[...]

  • Страница 24

    F-23 Configuration et branchements 90˚ 90˚ • L ’objectif à variation de focale (zoom) autorise un réglage des dimensions de l’image dans les limites du champ du projecteur . • Pour obtenir un réglage optimal des images, la distance entre le pr ojecteur et l’écran doit tenir compte de la dimension souhaitée pour l’image. (Reportez[...]

  • Страница 25

    F-24 Configuration et branchements Configurations pour image renversée et montage au plafond L ’emploi de la fonction image r enversée/inversée rend possibles les installations suivantes. Reportez-vous à la page 22 pour l’utilisation de cette fonction. Exemple d’installation à ima ge ren versée • En disposant un miroir (de type plat n[...]

  • Страница 26

    F-25 Configuration et branchements Branchement d’un or dinateur V ous pouvez raccorder votre pr ojecteur à un ordinateur afin de pr ojeter facilement des images couleur , réalisées sur l’ordinateur . Reportez-vous à la page 26 pour plus de détails sur les branchements. Branchement du pr ojecteur sur l’or dinateur Branchez un bout du câb[...]

  • Страница 27

    F-26 Configuration et branchements a a. Branchement à un ordinateur de série IBM-PC (V GA, SV GA, XGA) Résolution maximum: 1.024 @ 768 Branchez un bout du câble d’or dinateur four ni sur le por t d’entrée d’or dinateur du projecteur et l’autre bout sur le port de sortie de signal RVB (Sortie Moniteur) de l’ordinateur . Immobilisez le[...]

  • Страница 28

    F-27 Configuration et branchements Branchement de l’équipement vidéo V ous pouvez raccorder votre pr ojecteur à un magnétoscope, un lecteur de disque laser ou des composants audio externes. ATTENTION • Mettez toujours le projecteur hors tension avant de raccor der des appareils vidéo, afin de pr otéger le projecteur et les équipements à[...]

  • Страница 29

    F-28 Maintenance et guide de dépannage Entretien du filtre à air • Ce projecteur est muni de deux filtr es à air pour assurer ses conditions de fonctionnement optimales. • Les filtres à air doivent être nettoyés toutes les 100 heur es d’utilisation. Nettoyez-les plus fréquemment si le projecteur doit fonctionner dans un endr oit poussi[...]

  • Страница 30

    F-29 Maintenance et guide de dépannage • Admission d’air obstruée. • Filtre à air colmaté. • Panne du ventilateur . • Défaillance d’un circuit interne. • La lampe est grillée. • Panne des circuits de la lampe. • La lampe a servi pendant plus de 1.900 heures. Lampe/Témoins d’entretien Lampe Selon l’envir onnement de son [...]

  • Страница 31

    F-30 Maintenance et guide de dépannage Remplacement de la lampe de pr ojection Selon l’environnement de son utilisation, la lampe de ce pr ojecteur peut fonctionner pendant un total de 2.000 heures envir on. Lorsque la lampe a été utilisée pendant 1.900 heur es, le témoin de remplacement de lampe s’allume en r ouge et l’indication «LAMP[...]

  • Страница 32

    F-31 Maintenance et guide de dépannage Remplacement de la lampe de pr ojection Utilisation du système de sécurité K ensington Ce pr ojecteur est muni d’un connecteur aux nor mes de sécurité Kensington, destiné à une utilisation avec un système de sécurité Kensington. En ce qui concerne son utilisation avec le projecteur , reportez- vou[...]

  • Страница 33

    F-32 Annexes T ranspor t du pr ojecteur Pour le transporter , tenez le projecteur par sa poignée prévue sur le côté. Utilisation de la poignée de transport ATTENTION • Placez toujours le capuchon sur l’objectif pour éviter d’abîmer celui-ci pendant le transport du projecteur . • Ne soulevez pas et ne transpor tez pas le pr ojecteur p[...]

  • Страница 34

    F-33 Annexes Affectation des br oches des connecteur s P orts d’entrée de signal analogique ordinateur 1 et 2: Connecteur femelle D-sub miniatur e à 15 broches Entrée ordinateur Analogique 1. Entrée vidéo (rouge) 2. Entrée vidéo (vert) 3. Entrée vidéo (bleu) 4. Entrée de réserve 1 5. Sync composite 6. T erre (r ouge) 7. T erre (vert) 8[...]

  • Страница 35

    F-34 Annexes Commandes EXEMPLE • Lorsque «LUMINOSIT» de RÉGLAGE D’IMAGE RVB 1 est réglé sur 1 10. • Si un tiret (_) apparaît dans la colonne des paramètr es, entrez un espace. Si un astérisque (*) apparaît, entr ez un nombre compris dans la plage entre les par enthèses sous «CONTENU DES COMMANDES». Spécifications du port RS-232C [...]

  • Страница 36

    F-35 Annexes La synchronisation des signaux de sortie ordinateur des dif fér ents types de signaux ordinateur est illustrée ci- dessous à titr e de référence. P our ordinateur s IBM et compatibles Signaux d’entrée (Sync hr onisation recommandée) P our ordinateur s Macintosh ab c d w x y z Signal vidéo Signal de synchronisation horizontale[...]

  • Страница 37

    F-36 Annexes Fiche tec hnique T ype de produit Modèle Système vidéo Système d’affichage Panneau LCD Objectif Lampe de projection Rapport de contraste Signal d’entrée vidéo Signal d’entrée vidéo-S Résolution horizontale Sortie audio Signal d’entrée R VB or dinateur Signal d’entrée ordinateur Haut-parleur T ension nominale Couran[...]

  • Страница 38

    F-37 Annexes Dimensions V ue arrière 10 9 / 32 (261) 2 13 / 32 (61) 5 19 / 32 (142) 9 11 / 32 (237,5) 1 5 / 16 (33,5) 12 13 / 64 (310) 5 3 / 64 (128) 5 / 8 (16) 7 / 16 (11) 1 5 / 64 (27,5) 13 17 / 64 (337) 2 13 / 32 (61) 4 49 / 64 (121) 3 21 / 32 (93) 3 1 / 32 (77) 15 / 16 (24) 9 19 / 32 (243,5) 9 1 / 64 (229) 63 / 64 (25) 7 / 16 (11) 13 / 32 (10,[...]

  • Страница 39

    F-38 Annexes Mémo[...]

  • Страница 40

    SHARP CORPORA TION OSAKA, J AP AN Printed in Japan Imprimé au Japon Impreso en Japón TINS - 6764CEZZ T2143 - A 9P05 - JWG[...]