Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Sharp PG-D120U manuale d’uso - BKManuals

Sharp PG-D120U manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sharp PG-D120U. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sharp PG-D120U o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sharp PG-D120U descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Sharp PG-D120U dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sharp PG-D120U
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sharp PG-D120U
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sharp PG-D120U
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sharp PG-D120U non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sharp PG-D120U e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sharp in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sharp PG-D120U, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sharp PG-D120U, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sharp PG-D120U. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    LCD PR OJECT OR PR OJECTEUR LCD PR O YECT OR LCD OPERA TION MANU AL MODE D’EMPLOI MANU AL DE OPERA CION PG - D120U ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL[...]

  • Pagina 2

    F-1 Informations importantes Afin de bénéficier de la garantie qui s’applique à votr e nouvel appareil LCD SHARP , il est impor tant de remplir aussitôt que possible la CAR TE D’ENREGISTREMENT emballée avec le pr ojecteur . 1. GARANTIE Elle vous permet de bénéficier immédiatement de la garantie sur les pièces, le service et la main- d?[...]

  • Pagina 3

    F-2 Informations importantes Mises en garde importantes ……………………………………………… 3 Conseils sur le fonctionnement …………………………………………… 4 Pour obtenir une assistance SHARP (Etats-Unis seulement) ………… 4 Caractéristiques spéciales ……………………………………………[...]

  • Pagina 4

    F-3 Informations importantes Mises en gar de impor tantes L ’énergie électrique peut être utilisée à de nombr euses fins utiles. Ce projecteur a été conçu et fabriqué de manièr e à assurer votr e sécurité. T outefois, une UTILISA TION INCORRECTE PEUT PROVOQUER DES RISQUES D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE. Pour ne pas empêcher le b[...]

  • Pagina 5

    F-4 Informations importantes Précautions liées au pointeur laser Le pointeur laser de la télécommande émet un rayon laser par l’ouverture du faisceau laser . Il s’agit d’un laser de Classe II qui risque de diminuer votre vue s’il est dirigé dans vos yeux. Les tr ois marques de dr oite représentent des étiquettes de précaution pour [...]

  • Pagina 6

    F-5 Informations importantes Ce projecteur SHARP LCD autorise la pr ojection facile d’images d’ordinateur ou d’images vidéo pour grand écran et toutes couleurs directement sur un écran vidéo ou un mur blanc. Cet appar eil léger et sans convergence est très facile à installer . COMP A TIBILITÉ DIRECTE A VEC UN ORDINA TEUR Une entrée R[...]

  • Pagina 7

    F-6 Informations importantes Nomenc lature des or ganes Pour des explication détaillées sur l’emploi de chaque commande ou borne, reportez-vous à la page indiquée entre cr ochets. Pr ojecteur V ue av ant Bouton de mise au point [p. 11] Bouton de zoom [p. 11] Capteur de télécommande [p. 8] Poignée de transport [p. 32] Témoin de remplacemen[...]

  • Pagina 8

    F-7 Informations importantes Télécommande/souris sans fil V ue av ant ON MUTE BLACK SCREEN R-CLICK ENTER COMPUTER MOUSE LIGHT LCD PROJECTOR ADJ. VIDEO CHECK AUTO SYNC MENU LASER VOL OFF Témoin de transmission T ouches souris/réglage ( ∂ / ƒ / ß / © ) [p. 9, 11, 12, 14–22] T ouche d’auto- synchronisation (AUTO SYNC) [p. 16] Sélecteur d[...]

  • Pagina 9

    F-8 Informations importantes Portée de transmission Portée de réception P osition de la télécommande et du récepteur de souris sans fil La télécommande permet de contrôler le projecteur dans les limites, indiquées sur les illustrations de gauche. Le récepteur de souris sans fil est utilisable avec la télécommande dans les limites indiq[...]

  • Pagina 10

    F-9 Informations importantes c. Déplacement du curseur de souris Appuyez sur ∂ / ƒ / ß / © de la télécommande pour déplacer le curseur de la souris sur l’écran. • De la pression exercée sur les touches ∂ / ƒ / ß / © dépendra la vitesse du déplacement de curseur de souris. Une pression légèr e sur le bord des touches ∂ / ƒ[...]

  • Pagina 11

    F-10 Utilisation Configuration du pr ojecteur (Installation standar d) La qualité optimale des images sera obtenue si le pr ojecteur est placé à la perpendiculaire de l’écran, tous ses pieds de réglage étant plats et de niveau. • Disposez l’écran de sorte qu’il ne soit pas éclairé directement par le soleil ou une lumière de la pi?[...]

  • Pagina 12

    F-11 Utilisation Démar ches de base a b c d Lorsque l’interrupteur d’alimentation principal est sur ON, le témoin d’alimentation s’allume en rouge. Quand l’appareil est sous tension, le témoin de remplacement de lampe clignote pour signaler l’état de fonctionnement de la lampe. Témoin vert : La lampe fonctionne. Témoin vert cligno[...]

  • Pagina 13

    F-12 Utilisation Démarc hes de base g. Sélection du mode du système d’entrée vidéo Le mode du système d’entrée vidéo a été réglé en usine sur «AUTO». T outefois, vous pouvez modifier ce réglage à un mode différ ent si le système sélectionné n’est pas compatible avec l’appareil audio-visuel raccor dé (par exemple si une [...]

  • Pagina 14

    F-13 Utilisation i Démarc hes de base i. Vérification du mode d’entrée Appuyez sur INPUT SELECT du projecteur ou sur CHECK de la télécommande et le mode d’entrée actuellement en service sera affiché pendant 4 secondes sur l’écran. j. Réglag e du v olume Appuyez sur V OLUME (VOL) ` / 1 du projecteur ou de la télécommande. Le nombr e[...]

  • Pagina 15

    F-14 Utilisation (Afin d’utiliser la télécommande pour contrôler les écrans de men u, glissez le sélecteur souris/ réglage à la position ADJ .) 1. Appuyez sur MENU du projecteur ou de la télécommande pour affic her l’écran de menu du mode R VB1, R VB2 ou VIDEO . 2. Appuyez sur ∂ ∂ ∂ ∂ ∂ / ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ du pr ojecteur ou de [...]

  • Pagina 16

    F-15 Utilisation Réglages de l’image L ’image du pr ojecteur a été préréglée en usine aux valeurs standards. Cependant, vous pouvez modifier ces réglages pour qu’ils conviennent à vos préfér ences personnelles en ajustant les quatre modes d’image: «CONTRASTE», «LUMINOSIT», «ROUGE» et «BLEU». Les réglages peuvent êtr e m?[...]

  • Pagina 17

    F-16 Utilisation Réglages de l’or dinateur Lors de l’affichage de mir es d’ordinateur qui r eproduisent tous les points (quadrillage, rayur es verticales, etc.), des interférences peuvent se pr oduire entre les pixels LCD et pr ovoquer des scintillements, des rayures verticales ou des irrégularités du contraste sur certaines parties de l?[...]

  • Pagina 18

    F-17 Utilisation • Lors du branchement à un ordinateur Macintosh de série LC avec une fréquence de point de 34,79 kHz, réglez «MODE» sur «A». • Lors du branchement à des cartes vidéo indépendantes ou à d’autres or dinateurs Macintosh, réglez «MODE» sur «M» ou «A» pour sélectionner le mode d’affichage corr ect. • Quand [...]

  • Pagina 19

    F-18 Utilisation Réglages du son Le système audio du projecteur a été préréglé en usine aux valeurs standar ds. Cependant, vous pouvez modifier ces réglages pour qu’ls coniennent à vos préfér ences personnelles en ajustant les rubriques «AIGUS» et «BASSES». Afficha ge sur écran a. Affichage de l’écran «A UDIO» Appuyez sur MEN[...]

  • Pagina 20

    F-19 Fonctions pratiques Afficha ge sur écran REGLAGES RVB1 REG ENTREE RVB1 RÉG. IMAGE. AUDIO IMPLANT SYST LANG :CHOIX :SUIV ENTER :FIN MENU Vérification de l’installation du système Cette fonction vous permet de vérifier le signal d’entrée actuel et la durée d’utilisation de la lampe. a. Affichage de l’écran «IMPLANT SYST» Appuye[...]

  • Pagina 21

    F-20 Fonctions pratiques Image de présentation Fonction d’écran noir Cette fonction vous permet de superposer un écran noir sur l’image de votre présentation. a. P our noir cir l’image Appuyez sur BLA CK SCREEN du pr ojecteur ou de la télécommande pour noircir l’image. L ’indication «ÉCRAN NOIR» apparaît sur l’écran. Pour fai[...]

  • Pagina 22

    F-21 Fonctions pratiques Afficha ge sur écran REGLAGES VIDEO NIVEAU DE FOND RÉG. IMAGE. AUDIO IMPLANT SYST LANG :CHOIX :SUIV ENTER :FIN MENU Fonction d’écran b leu (Mode VIDEO seulement) Cette fonction permet d’afficher un écran bleu lorsque la borne d’entrée vidéo n’est raccordée à rien, quand l’équipement vidéo est hors tensio[...]

  • Pagina 23

    F-22 Fonctions pratiques Utilisation de la fonction de renversement/inversement d’image Ce pr ojecteur est doté d’une fonction de renversement/inversement de l’image. V ous avez ainsi la possibilité de renverser ou d’inverser l’image pr ojetée. • Cette fonction s’avère pratique lors des installations à image r enversée et à mon[...]

  • Pagina 24

    F-23 Configuration et branchements 90˚ 90˚ • L ’objectif à variation de focale (zoom) autorise un réglage des dimensions de l’image dans les limites du champ du projecteur . • Pour obtenir un réglage optimal des images, la distance entre le pr ojecteur et l’écran doit tenir compte de la dimension souhaitée pour l’image. (Reportez[...]

  • Pagina 25

    F-24 Configuration et branchements Configurations pour image renversée et montage au plafond L ’emploi de la fonction image r enversée/inversée rend possibles les installations suivantes. Reportez-vous à la page 22 pour l’utilisation de cette fonction. Exemple d’installation à ima ge ren versée • En disposant un miroir (de type plat n[...]

  • Pagina 26

    F-25 Configuration et branchements Branchement d’un or dinateur V ous pouvez raccorder votre pr ojecteur à un ordinateur afin de pr ojeter facilement des images couleur , réalisées sur l’ordinateur . Reportez-vous à la page 26 pour plus de détails sur les branchements. Branchement du pr ojecteur sur l’or dinateur Branchez un bout du câb[...]

  • Pagina 27

    F-26 Configuration et branchements a a. Branchement à un ordinateur de série IBM-PC (V GA, SV GA, XGA) Résolution maximum: 1.024 @ 768 Branchez un bout du câble d’or dinateur four ni sur le por t d’entrée d’or dinateur du projecteur et l’autre bout sur le port de sortie de signal RVB (Sortie Moniteur) de l’ordinateur . Immobilisez le[...]

  • Pagina 28

    F-27 Configuration et branchements Branchement de l’équipement vidéo V ous pouvez raccorder votre pr ojecteur à un magnétoscope, un lecteur de disque laser ou des composants audio externes. ATTENTION • Mettez toujours le projecteur hors tension avant de raccor der des appareils vidéo, afin de pr otéger le projecteur et les équipements à[...]

  • Pagina 29

    F-28 Maintenance et guide de dépannage Entretien du filtre à air • Ce projecteur est muni de deux filtr es à air pour assurer ses conditions de fonctionnement optimales. • Les filtres à air doivent être nettoyés toutes les 100 heur es d’utilisation. Nettoyez-les plus fréquemment si le projecteur doit fonctionner dans un endr oit poussi[...]

  • Pagina 30

    F-29 Maintenance et guide de dépannage • Admission d’air obstruée. • Filtre à air colmaté. • Panne du ventilateur . • Défaillance d’un circuit interne. • La lampe est grillée. • Panne des circuits de la lampe. • La lampe a servi pendant plus de 1.900 heures. Lampe/Témoins d’entretien Lampe Selon l’envir onnement de son [...]

  • Pagina 31

    F-30 Maintenance et guide de dépannage Remplacement de la lampe de pr ojection Selon l’environnement de son utilisation, la lampe de ce pr ojecteur peut fonctionner pendant un total de 2.000 heures envir on. Lorsque la lampe a été utilisée pendant 1.900 heur es, le témoin de remplacement de lampe s’allume en r ouge et l’indication «LAMP[...]

  • Pagina 32

    F-31 Maintenance et guide de dépannage Remplacement de la lampe de pr ojection Utilisation du système de sécurité K ensington Ce pr ojecteur est muni d’un connecteur aux nor mes de sécurité Kensington, destiné à une utilisation avec un système de sécurité Kensington. En ce qui concerne son utilisation avec le projecteur , reportez- vou[...]

  • Pagina 33

    F-32 Annexes T ranspor t du pr ojecteur Pour le transporter , tenez le projecteur par sa poignée prévue sur le côté. Utilisation de la poignée de transport ATTENTION • Placez toujours le capuchon sur l’objectif pour éviter d’abîmer celui-ci pendant le transport du projecteur . • Ne soulevez pas et ne transpor tez pas le pr ojecteur p[...]

  • Pagina 34

    F-33 Annexes Affectation des br oches des connecteur s P orts d’entrée de signal analogique ordinateur 1 et 2: Connecteur femelle D-sub miniatur e à 15 broches Entrée ordinateur Analogique 1. Entrée vidéo (rouge) 2. Entrée vidéo (vert) 3. Entrée vidéo (bleu) 4. Entrée de réserve 1 5. Sync composite 6. T erre (r ouge) 7. T erre (vert) 8[...]

  • Pagina 35

    F-34 Annexes Commandes EXEMPLE • Lorsque «LUMINOSIT» de RÉGLAGE D’IMAGE RVB 1 est réglé sur 1 10. • Si un tiret (_) apparaît dans la colonne des paramètr es, entrez un espace. Si un astérisque (*) apparaît, entr ez un nombre compris dans la plage entre les par enthèses sous «CONTENU DES COMMANDES». Spécifications du port RS-232C [...]

  • Pagina 36

    F-35 Annexes La synchronisation des signaux de sortie ordinateur des dif fér ents types de signaux ordinateur est illustrée ci- dessous à titr e de référence. P our ordinateur s IBM et compatibles Signaux d’entrée (Sync hr onisation recommandée) P our ordinateur s Macintosh ab c d w x y z Signal vidéo Signal de synchronisation horizontale[...]

  • Pagina 37

    F-36 Annexes Fiche tec hnique T ype de produit Modèle Système vidéo Système d’affichage Panneau LCD Objectif Lampe de projection Rapport de contraste Signal d’entrée vidéo Signal d’entrée vidéo-S Résolution horizontale Sortie audio Signal d’entrée R VB or dinateur Signal d’entrée ordinateur Haut-parleur T ension nominale Couran[...]

  • Pagina 38

    F-37 Annexes Dimensions V ue arrière 10 9 / 32 (261) 2 13 / 32 (61) 5 19 / 32 (142) 9 11 / 32 (237,5) 1 5 / 16 (33,5) 12 13 / 64 (310) 5 3 / 64 (128) 5 / 8 (16) 7 / 16 (11) 1 5 / 64 (27,5) 13 17 / 64 (337) 2 13 / 32 (61) 4 49 / 64 (121) 3 21 / 32 (93) 3 1 / 32 (77) 15 / 16 (24) 9 19 / 32 (243,5) 9 1 / 64 (229) 63 / 64 (25) 7 / 16 (11) 13 / 32 (10,[...]

  • Pagina 39

    F-38 Annexes Mémo[...]

  • Pagina 40

    SHARP CORPORA TION OSAKA, J AP AN Printed in Japan Imprimé au Japon Impreso en Japón TINS - 6764CEZZ T2143 - A 9P05 - JWG[...]