Schulthess Spirit TWP 6707 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Schulthess Spirit TWP 6707. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Schulthess Spirit TWP 6707 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Schulthess Spirit TWP 6707 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Schulthess Spirit TWP 6707, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Schulthess Spirit TWP 6707 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Schulthess Spirit TWP 6707
- название производителя и год производства оборудования Schulthess Spirit TWP 6707
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Schulthess Spirit TWP 6707
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Schulthess Spirit TWP 6707 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Schulthess Spirit TWP 6707 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Schulthess, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Schulthess Spirit TWP 6707, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Schulthess Spirit TWP 6707, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Schulthess Spirit TWP 6707. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Pr odukte-Nr . N° de produit 6707.0 No. di prodotto 6707.0 L Pr oduct No. Instruktions-Nr . N° d’instruction 635 881.AA No. dell’istruzione Instruction No. Bedienungsanleitung für Wärmepumpentr ockner für Mehrfamilienhaus und Gewerbe Mode d’emploi pour séchoirs à thermopompe pour immeuble collectif et usage pr ofessionel Istruzioni per[...]

  • Страница 2

    Liebe Kundin, lieber Kunde Wir freuen uns, dass Sie sich für einen Schulthess- Wäschetrockner entschieden haben. Ihr neuer Wäschetrockner entstand in mehrjähriger E ntwicklungsarbeit. Höchste Qualitätsansprüche sowohl in der Entwicklung als auch in der Fertigung garantieren ihm eine lange Lebensdauer. Seine Konzeption erfüllt alle heutigen [...]

  • Страница 3

    Inhaltsverzeichnis Worauf Sie achten müssen u Entsorgungshinweise 4 w Verpackung des Neugerätes 4 w Altgeräte 4 u Sicherheitshinweise und Warnungen 4 u Umweltschutz und Sparhinweise 4 Ihr neuer Wäschetrockner u Gerätebeschreibung 5 u Wäschehinweise 6 w Wäsche sortieren 6 w Tipps zum Trocknen 6 Inbetriebnahme u Vorbereitung 6 u Einfülltür ?[...]

  • Страница 4

    Entsorgungshinweise V erpackung des Neugerätes V erpackungsmaterial ordnungsgemäss entsorgen. Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Durch die Aufbereitung und Wiederverwendung werden Rohstoffe eingespart und Abfallvolumen verringert. D ie Verpackung kann dem Fachhändler oder Lieferanten zurückgegeben werden. Alle verwendeten Verpackungsmateri[...]

  • Страница 5

    5 Programme 1 Spezialprogramme 2 Zeittrocknen 3 Bügelfeucht 4 Leichttrocken 5 Schranktrocken 6 Extratrocken 7 Express 10 Mix-Wäsche Zusatzfunktionen 8 Startzeitvorwahl 9 Pflegeleicht 11 Programmstart 12 Einfülltür öffnen 13 Schnellgang Anzeigen 14 Display-Anzeige Schnittstellen 15 SCS-Schulthess Control System (PC-Schnittstelle für Kundendien[...]

  • Страница 6

    Wäschehinweise Wäsche sortieren Beachten Sie die T rocknungs-Symbole in den T extilien. Trocknen mit normaler Temperatur. Trocknen mit niedriger Temperatur. Nicht maschinell Trocknen. Folgende T extilien nicht im Gerät trocknen l Empfindliche Gewebe (Seide, synthetische Gardinen etc.): Knitterbildung! l Tropfnasse Wäsche: Energieverschwendung! [...]

  • Страница 7

    7 Pr ogrammtabelle Pflege- max. T extilien/Wäscheart Pr ogramme T asten für Geschleudert im Str om- Dauer kennzeichen Wäsche- T r ocknungsziel Pr ogrammwahl Waschautomat verbrauch ca. Min. menge bei U/min. ca. kWh 7 kg l Bett- und Tischwäsche, Handtücher u für Wäsche, die mit einem Bügeleisen Bügelfeucht 1400 1,7 73 T-Shirts. Polohemden, A[...]

  • Страница 8

    8 3,5 kg l Waschmaschinenfeste Wolle u Die Wäsche wird flauschiger, aber nicht Wolle finish 800 0,1 5 getrocknet. Wäsche direkt nach Programm- Flauschtrocken ende entnehmen und auf einem Frottéetuch (nur angetrocknet) 1 x flach zum Trocknen auslegen. 3,5 kg l Jeans u Jeans und Baumwollhosen werden bis Jeans 400 1,0 37 «Bügelfeucht» getrocknet[...]

  • Страница 9

    T r ocknen T rocken-Pr ogramme Das elektronische Abtastsystem kontrolliert laufend die aktuelle Feuchte Ihrer Wäsche und beendet das Programm a utomatisch beim Erreichen des eingestellten Trocknungs- ziels. Programm für Koch- und Buntwäsche oder pflegeleichte Textilien nach Programmtabelle auswählen. u Programmtaste antippen. l Die Kontrolllamp[...]

  • Страница 10

    Programm vor dem Pr ogrammstart ändern u Gewünschte Programmtaste erneut antippen. l Alle Kontrolllampen der wählbaren Zusatzfunktionen blinken wieder und alle Einstellungen sind gelöscht. u Eventuell Zusatzfunktionen wählen. u Programm starten. Programm abbr echen u Programm durch mehrmaliges Antippen der Schnell- gangtaste abbrechen, bis «P[...]

  • Страница 11

    Wartung / Pflege / Reinigung Gerät reinigen Vor Reinigungs-, Pflege- und Wartungsarbeiten ist darauf zu achten, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist. Keinesfalls das Gerät mit Wasser abspritzen. Keine Lösungsmittel verwenden! Diese Mittel können Geräteteile beschädigen, entwickeln giftige Dämpfe und sind explosionsgefährlich! Gehäuse und[...]

  • Страница 12

    4. Streichen Sie mit der Hand oder einem feuchten Tuch ü ber den Filter (B) und entfernen Sie dadurch die Flusen. Setzen Sie den Filter wieder ein und verriegeln Sie die blauen Hebel. Schliessen Sie die Wartungsklappe. Filter C + D / wöchentlich reinigen 1. Öffnen Sie die linke Klappe, entriegeln Sie die blauen Hebel und entfernen Sie den Filter[...]

  • Страница 13

    Grundeinstellungen Das Gerät hat eine Grundeinstellung ab Werk. Es kann bei der Inbetriebnahme oder später mit den nachstehenden Funktionen an individuelle Bedürfnisse angepasst werden. Die Grundeinstellungen können nur verändert werden, wenn kein Trocknungsprogramm läuft. Zum Ändern einer Grundeinstellung muss (müssen) immer zuerst die Pro[...]

  • Страница 14

    Summer -Lautstärke (ab Werk LAUTSTÄRKE 2 ) «Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Bei eingeschaltetem Summer ertönt am Programmende in regelmässigen Abständen ein Signal. Die Lautstärke ist in 3 Stufen einstellbar: Aus Lautstärke 1 Lautstärke 2 Lautstärke 3 Standby-Funktion (ab Werk EIN ) «Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Bei [...]

  • Страница 15

    Störungen Reparaturen, Änderungen oder Eingriffe an Elektrogeräten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche Sachschäden und Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Reparaturen dürfen nur Originalersatzteile eingesetzt werden. Kleine Störungen selbst beheben Das Gerät [...]

  • Страница 16

    Kundendienst Bevor Sie den Kundendienst rufen, prüfen Sie, ob Sie die Störung selbst beheben können. (siehe «Kleine Störungen selbst beheben» Seite 15.) In Beratungsfällen entstehen Ihnen, auch während der Garantiezeit, Kosten bei Einsatz eines Service-Technikers. Wenn Sie eine Störung nicht selbst beheben können, ziehen Sie den Netzsteck[...]

  • Страница 17

    17 Sommair e Remarques importantes u Conseils pour la mise au rebut 18 w Emballage de votre nouvelle machine 18 w Machine usagée 18 u Consignes de sécurité et avertissements 18 u Protection de l'environnement et u économies d'énergie 18 V otre nouveau sèche-linge u Description de la machine 19 u Conseils sur le linge 20 w Tri du lin[...]

  • Страница 18

    Conseils pour la mise au r ebut Emballage de votre nouvel appar eil Débarrassez-vous de l’emballage comme il se doit. Les matériaux de l’emballage ne sont pas des jouets. L e recyclage de l’emballage permet d’épargner des matiè- res premières et de réduire les volumes de déchets. L’emballage pourra être restitué au commerçant sp[...]

  • Страница 19

    19 Programmes 1 Programmes spéciaux 2 Programme chronométré 3 Prêt à repasser 4 Légèrement sec 5 Prêt à ranger 6 Très sec 7 Express 10 Linge mélangé Fonctions additionnelles 8 Démarrage différé 9 Linge d'entretien facile 11 Démarrage du programme 12 Ouverture de la porte 13 Marche rapide Affichages 14 Afficheur Interfaces 15 SC[...]

  • Страница 20

    Conseils sur le linge T ri du linge T enez compte des symboles d’entretien figurant sur les textiles. Séchage à température normale. Séchage à basse température. Ne pas sécher à la machine. Ne pas sécher à la machine les textiles suivants: l la laine et les tissus à base de laine (excepté avec le programme spécial «Finition Laine»)[...]

  • Страница 21

    21 T ableau des programmes Conseil Quantité T extiles/type de linge Pr ogrammes T ouches de V itesse d’essorage Consomm. Durée d’entr etien max. Objectifs de séchage sélection des dans la machine d’électricité appr ox. de linge pr ogrammes à laver t/min. kWh, env. en min. 7 kg l Literie et linge de table, serviettes, u Pour linge à re[...]

  • Страница 22

    22 3,5 kg l Laine lavable en machine u Le linge devient plus moelleux, mais sans Finition laine 800 0,1 5 sécher. Retirer le linge juste après la fin du Séchage délicat programme et l'étendre sur une serviette- (seulement séchage 1x éponge pour qu'il sèche. initial) 3,5 kg l Jeans u Les jeans et les pantalons en coton sont Jeans 4[...]

  • Страница 23

    23 Séchage Programmes séchage Le système électronique de palpation, avec ses capteurs sensibles, évalue en continu le degré d’humidité momen- tané de votre linge, et met automatiquement fin au pro- gramme dès qu’est atteint l’objectif de séchage imposé. S électionnez conformément au tableau le programme pour blanc/couleurs ou syn[...]

  • Страница 24

    Modification du programme avant son démarrage u Pressez à nouveau la touche du programme désiré. l Tous les témoins des fonctions additionnelles choisissables se remettent à clignoter, et tous les réglages sont effacés. u Choisissez éventuellement les fonctions additionnelles. u Mettez le programme en marche. Interruption du programme u Po[...]

  • Страница 25

    Entr etien / Maintenance / Nettoyage N ettoyage de l’appareil Avant toute opération d’entretien, maintenance ou nettoyage, assurez-vous que l’alimentation électrique a été coupée. N’aspergez en aucun cas l’appareil avec de l’eau. N’utilisez pas de solvants! Ces produits peuvent endom- mager des pièces de l’appareil, dégagent [...]

  • Страница 26

    4. Passez un coup sur le filtre (B) avec la main ou avec un t issu humide et enlevez ainsi les peluches. Réinstallez le filtre et verrouillez les leviers bleus. Refermez la trappe d’accès à l’appareil. Filtres C + D / nettoyer hebdomadair ement 1. Ouvrez la trappe de gauche, déverrouillez les leviers bleus et enlevez le filtre (B). 2. Sorte[...]

  • Страница 27

    Réglages de base Le réglage de base de l'appareil a été effectué en usine, mais on peut l'adapter selon ses exigences individuelles, lors de la mise en service ou ultérieurement, au moyen des fonctions suivantes. Les réglages de base ne peuvent être modifiés que si aucun programme de séchage n'est en cours. Pour modi- fier [...]

  • Страница 28

    V olume du signal sonore (en usine SUR 2 ) Sélectionner «Réglages de base étendus»! S ignal sonore activé, la fin du programme est indiquée par un signal acoustique retentissant à intervalles régu- liers. Le volume de ce signal peut être réglé sur 3 niveaux à l'aide de la touche. Off Volume 1 Volume 2 Volume 3 Fonction Standby (en[...]

  • Страница 29

    Pannes Les réparations, modifications et interventions sur des appareils électriques ne doivent être effectuées que par du personnel spécialisé dûment formé. Des réparations mal faites peuvent entraîner de considérables dommages matériels et des risques élevés pour l’utilisateur. On utilisera seulement des pièces originales lors de[...]

  • Страница 30

    Service après-vente Avant d’appeler le service après-vente, vérifiez si vous ne pouvez pas remédier vous-même à la panne (v. «Pannes», page 28). Si vous faites appel à un technicien d’assistance, des coûts vous seront facturés pour ses conseils même pendant la p ériode de garantie. Si vous ne pouvez réparer vous-même la panne, re[...]

  • Страница 31

    31 Indice Da tenere sempr e in considerazione u Consigli per il riciclo 32 w Imballaggio della nuova asciugatrice 32 w La vostra vecchia asciugatrice 32 u Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 32 u Rispetto per l'ambiente e u consigli per risparmiare 32 La vostra nuova asciugatrice u Descrizione dell'asciugatrice 33 u Consigli per il [...]

  • Страница 32

    32 Consigli per il riciclo Imballaggio dell’asciugatrice nuova Smaltire il materiale d’imballaggio secondo le norme. Il materiale d’imballaggio non è un giocattolo. Attraverso il suo trattamento e recupero si risparmiano materie prime e si riduce il volume dei rifiuti. L’imballaggio può essere restituito al rivenditore o al for- nitore. T[...]

  • Страница 33

    33 Programmi 1 Programmi speciali 2 Asciugatura a tempo 3 Umido per stiratura 4 Asciugatura leggera 5 Asciugatura normale 6 Asciugatura intensa 7 Programma espresso 10 Biancheria mista Funzioni supplementari 8 Impostazione timer 9 Capi di facile manutenzione 11 Avvio del programma 12 Apertura dello sportello di riempimento 13 Ciclo veloce Indicator[...]

  • Страница 34

    34 Consigli per il bucato Selezione dei capi Controllar e i simboli di asciugatura sulle etichette dei tessuti. Asciugazione a temperatura normale. Asciugazione a bassa temperatura. Non asciugare con l’asciugatrice. Non utilizzare l’asciugatrice per i seguenti tessuti: l Tessuti sensibili (seta, tende sintetiche ecc.): formazione di pieghe! l B[...]

  • Страница 35

    35 T abella dei programmi Simbolo Quantità T essuto/Tipo di biancheria Grado d’asciugatura T asti per la Centrifugato in Consumo Durata sull’etichetta max. di del pr ogramma selezione del lavatrice alla di corr ente in min. bianch. pr ogramma velocità giri/min. in kWh ca. circa 7 kg l Lenzuola, tovaglie, asciugamani, u Per capi da stirare con[...]

  • Страница 36

    36 3,5 kg l Lana resistente al lavaggio meccanico u La biancheria diventa più vaporosa ma non Lana Finish 800 0,1 5 asciutta. Togliere la biancheria subito dopo Asciugatura morbida la fine del programma e metterla ad asciugare (non completamente 1 x ben distesa su un telo di spugna. asciutta) 3,5 kg l Jeans u Jeans e pantaloni in cotone vengono as[...]

  • Страница 37

    37 Asciugazione Programmi d’asciugazione Il sistema di rilevamento elettronico, dotato di sensori pre- cisi, controlla costantemente il grado di umidità dei vostri capi e termina il programma automaticamente al momento in cui è stato raggiunto il grado d’asciugazione impostato. Selezionare il programma per tessuti resistenti, colorati o delic[...]

  • Страница 38

    38 Cambiare pr ogramma prima dell’avvio del programma u Premere nuovamente il tasto del programma desiderato. l Lampeggiano nuovamente tutte le spie di controllo delle funzioni supplementari che possono essere selezio- nate e tutte le impostazioni vengono cancellate. u Ev. selezionare le funzioni supplementari. u Avviare il programma. Interruzion[...]

  • Страница 39

    39 Manutenzione / Cura / Pulizia Pulizia dell’apparecchio Prima di pulire l’apparecchio o eseguire lavori di manu- tenzione, accertarsi che la corrente sia disinserita. Non spruzzare mai acqua sull’apparecchio. Non utilizzare solventi! Queste sostanze potrebbero danneggiare alcuni componenti dell’asciugatrice; svilup- pano vapori tossici e [...]

  • Страница 40

    40 4. Pulire il filtro (B) con la mano o con un panno bagnato, r imuovendo così i pilucchi. Reinserire il filtro e serrare le leve blu. Chiudere lo sportellino di manutenzione. Filtri C + D / Pulizia settimanale 1. Aprire lo sportellino sinistro, sbloccare le leve blu e rimuo - vere il filtro (B). 2. Rimuovere il filtro (C) posto più dietro. 3. A[...]

  • Страница 41

    41 Impostazioni di base Sebbene i parametri base dell'asciugatrice siano già stati predisposti in fabbrica, prima dell'avviamento o in qualsi- asi momento successivo le funzioni di seguito elencate vi permettono di adattarli alle vostre esigenze personali. Le impostazioni di base possono essere cambiate solamen- te se nessun programma di[...]

  • Страница 42

    42 Funzione di standby (valore pr eimpostato: SI ) Selezionare «Impostazioni estese»! Se nessun programma è in esecuzione, l'attivazione di questa funzione commuta il funzionamento della macchina nello stato di risparmio energetico. Tutte le spie sono spente. Interfaccia ottica (valore pr eimpostato: NO ) Selezionare «Impostazioni estese»[...]

  • Страница 43

    43 Anomalie Riparazioni, modifiche o interventi su apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato. Le riparazioni non idonee possono provocare gravi danni materiali e causare pericoli per l’utente. P er le riparazioni devono essere utilizzati solamente ricambi originali. Come eliminare da soli piccole anomal[...]

  • Страница 44

    44 Servizio assistenza Prima di rivolgervi al Servizio Assistenza, verificate se potete eliminare da soli l’anomalia. (Vedi «Eliminare da soli piccole anomalie» a pagina 42). In caso di consulenza, anche durante il periodo di garanzia, vi saranno addebitati i costi per l’intervento di un tecnico. Nel caso non siate in grado di eliminare da so[...]

  • Страница 45

    Contents What you need to know u Waste disposal advice 46 w Packaging from your new machine 46 w Old machine 46 u Safety advice and warnings 46 u Environment and economy advice 46 Y our new dryer u Machine description 47 u Laundry advice 48 w Sorting laundry 48 w Drying tips 48 Start up u Preparation 48 u Opening the door 48 u Adding laundry 48 u C[...]

  • Страница 46

    46 Waste Disposal Advice Packaging from your new machine Dispose of all packaging materials properly. Packaging materials are not toys. P rocessing and reuse saves raw materials and reduces waste volumes. The packaging can be returned to the retailer or supplier. All packaging materials used are environmentally friendly and reusable. All card is ma[...]

  • Страница 47

    47 Programmes 1 Special programmes 2 Time drying 3 Iron dry 4 Light dry 5 Wardrobe dry 6 Extra dry 7 Express 10 Mixed laundry Additional functions 8 Start time preselect 9 Easy care 11 Programme start 12 Open door 13 Fast forward Displays 14 Display Interfaces 15 SCS-Schulthess Control System (PC interface for customer services) 16 Module opening f[...]

  • Страница 48

    48 Laundry Advice Sorting the laundry Pay attention to the drying symbols on your fabrics. Dry at normal temperature. Dry at low temperature Do not tumble dry. Do not dry the following fabrics in the machine: l Sensitive fabrics (silk, synthetic curtains, etc.): creasing. l Wringing wet laundry: waste of energy! l Wool or textiles containing wool ([...]

  • Страница 49

    49 Pr ogramme table Car e Max. T extile/Wash T ype Pr ogramme drying Pr ogramme Spun in washing Appr ox. Appr ox. Symbol load target selection button machine at rpm power duration cons. kWh Min. 7 kg l Bed and table linen, towels, T-shirts, u for laundry to be ironed Iron dry 1400 1,7 73 polo shirts, work wear 1000 1,9 82 l T-shirts, polo shirts, d[...]

  • Страница 50

    50 3,5 kg l Machine-washable wool u The laundry becomes fleecier but not dry. Wool finish 800 0,1 5 Remove laundry directly after programme Tumble Dry 1 x end and lay it out on a terry cloth for drying. (only part-dried) 3,5 kg l Jeans u Jeans and cotton trousers are dried until Jeans 400 1,0 37 «Iron Damp». Then hang up the laundry and Iron damp[...]

  • Страница 51

    51 Drying Drying programmes The electronic sampling system continually checks the current level of dryness of your laundry and automatically stops the programme when it reaches the specified level of dryness. S elect the programme for boil and coloured washing or easy care fabrics from the programme table. u Press the programme button. l The contro[...]

  • Страница 52

    52 Changing a programme befor e the start u Press the desired programme button again. l All control lights for the available additional functions flash again and all settings are deleted. u Select any additional functions. u Start the programme. Interrupting the programme u Interrupt the programme by pressing the fast forward button repeatedly, unt[...]

  • Страница 53

    53 Maintenance / Care / Cleaning Cleaning the machine Ensure that the power supply is switched off before any cleaning, care or maintenance work. Under no circumstances spray the machine with water. Do not use solvents! These substances can damage parts of the machine, produce poisonous vapour and carry the risk of explosion! Casings and control ar[...]

  • Страница 54

    54 4. Brush the filter (B) with the hand or a damp towel, remo- v ing the lint. Replace the filter and secure the blue lever. Close the maintenance valve. Filters C + D / Clean weekly 1. Open the left valve; unlatch the blue lever and remove the filter (B). 2. Remove the rear filter (C). 3. Open the right valve. Pull out the round filter (D). 4. Wa[...]

  • Страница 55

    55 Basic Settings The machine has basic settings from the factory. It can be adapted to the user's individual needs either when first used or later using the following functions. The basic settings can only be changed if no dry program- me is running. To change a basic setting, it is first neces- sary to hold the programme button(s) pressed an[...]

  • Страница 56

    56 Standby function (ex factory ON ) Select «Extended basic settings»! When the standby function is switched on, the controls switch off when no drying programme is running in energy saving mode. All displays are dark. Optical interface (ex factory OFF ) Select «Extended basic settings»! If the optical interface (SCS) is switched on, customer s[...]

  • Страница 57

    57 Pr oblems Repairs, alterations or intervention on electronic equip- ment should only be carried out by qualified specialists. Inexpert repairs can cause considerable damage and risk to the user. O nly original spare parts should be used for repairs. Rectifying minor faults yourself The machine does not start after pressing a programme button: u [...]

  • Страница 58

    58 Fault messages (Cash Card) The following fault displays are connected with the Cash Card. Card upside down u Insert the Cash or Wash Card with the p symbol f acing upwards. Card empty u Use a charged Cash Card. Invalid u The Cash Card being used is not permitted. Notify the person responsible for the facility. Cash Card taken out too quickly u W[...]

  • Страница 59

    59 Notizen / Notes / Note[...]

  • Страница 60

    03.08 d/f/i/e Printed in Switzerland Subject to change without notice Kundendienst T el. 0844 888 222 Zentrale Kundendienst-Nummern für die Schweiz Fax 0844 888 223 Service après-vente T él. 0844 888 222 Numéros centralisés du service après-vente pour la Suisse Fax 0844 888 223 Servizio assistenza T el. 0844 888 222 Numeri della sede centrale[...]