Sanyo DS35224 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sanyo DS35224. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sanyo DS35224 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sanyo DS35224 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sanyo DS35224, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sanyo DS35224 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sanyo DS35224
- название производителя и год производства оборудования Sanyo DS35224
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sanyo DS35224
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sanyo DS35224 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sanyo DS35224 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sanyo, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sanyo DS35224, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sanyo DS35224, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sanyo DS35224. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    AS Model No. : No. de Modelo: N o de modele: Color TV Owner’s Manual Color TV Manual Del Propietario Manuel d’instructions du télécouleur “Read this manual before assembling (or using) this product.” Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . 2 Welcome to the World of Sanyo . . . . . . . . . . . . 3 Features . . . . . . . .[...]

  • Страница 2

    Positioning the appliance 1. Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table. Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result if it should fall. Your salesperson can recommend approved carts and stands or shelf and wall mounting instructions. An appliance and cart combination should be moved with care[...]

  • Страница 3

    ◆ T rilingual On-Screen Menu ◆ Automatic Channel Search ◆ Auto Shut Off ◆ Closed-Captioning/Quikcap ◆ 3-Line Digital Comb Filter ◆ Aspect Ratio settings ◆ V elocity modulator ◆ XDS (Extended data service) station call letters, title of show , ratings ◆ Digital picture controls with on-screen display ◆ MTS stereo/SAP Decoder ◆ [...]

  • Страница 4

    CATV FRANCHISE NOTE: Cable companies, like public utilities, are franchised by local government authorities. To receive cable programs, even with equipment which is capable of receiving cable channels, the consumer must subscribe to the cable company’s service. QuickT ips ■ The TV will automati- cally select the correct Antenna mode for the typ[...]

  • Страница 5

    UHF/VHF/CATV 75 Ω VIDEO AUDIO INPUT COMPONENT AV2 AV1 S-VIDEO VIDEO (MONO) AUDIO R L R R L L Y P b P r AUDIO OUTPUT POSITIONING THE TV Do not position the TV in a confined area. Allow space for normal air circulation around electronic parts. Audio / V ideo In Jacks (A V1 / A V2) Connect video equipment here (see pages 6 ~ 7). Notes: S-Video conne[...]

  • Страница 6

    CONNECTING A VCR OR DVD PLA YER Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.) ❶ Connect VCR, DVD Player , or other equipment’ s Audio V ideo Out to the TV Audio V ideo Input. For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV Audio (L) Input. ① Optional Connect DVD Player or other equipmen[...]

  • Страница 7

    Connect a DVD Player to Component AV In 7 CONNECTING A DVD PLA YER Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.) ❶ Connect a DVD Player or other equipment’ s interlaced Component V ideo Out to the TV Component V ideo In (Y -Pb-Pr) Jacks. ❷ Connect the DVD Player ’ s Audio Out to the TV A/V2 Audio [...]

  • Страница 8

    VIDEO AUDIO INPUT COMPONENT AV2 AV1 S-VIDEO VIDEO (MONO) AUDIO R L R R L L Y P b P r AUDIO OUTPUT ❶ Back of TV Stereo Amplifier CONNECTING AUDIO OUT JACKS TO A STEREO AMPLIFIER Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.) ❶ Connect the TV Audio Out (R/L) to the Stereo Amplifier In (R/L). ❷ Press PO[...]

  • Страница 9

    Remote Control Operation 9 ➂ Number Keys— T wo keys must be pressed to select a channel. Example : Press 0 then 6 to select channel 6. For cable channels 100 through 125 , press and hold the 1 key until C1– – appears. Then press the other two numbers. ➃ Caption Key— See page 16. ➄ Menu Key— Use this key with the – / + and ▲ / ?[...]

  • Страница 10

    ❶ Find your VCR, Cable Box, DVD Player , and Satel- lite Receiver brand codes in the charts at the right and on page 1 1. ❷ Press and hold the VCR, CABLE, DVD, SA T (Satellite Receiver), or AUX (Auxiliary) mode key while entering a three-digit code number . Then release the mode key . If the code was accepted, the mode key will flash 5 times af[...]

  • Страница 11

    VCR and Cable Box Codes 11 BRAND NAME . CODES Admiral . . . . . . . . . 234, 239, 243, 247, . . . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215 Adventura . . . . . . . 228 Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205 Aiwa . . . . . . . . . . . 228, 217 Akai . . . . . . . . . . . 209, 215 America Action . . . . 205, 240 America High . . . . . 232 Bell & How[...]

  • Страница 12

    12 Programmed Remote Control Key Functions REMOTE CONTROL KEYS FUNCTIONS CHART ▼ ▼ Notes: – Many of the keys on this remote control are multi- functional. Please refer to the chart for a generic description of the keys and their functions. Refer to your original operating manuals for specific feature operation. – This remote control cannot [...]

  • Страница 13

    (Continued on page 14. ) TV Adjustment and Setup QuickT ips ■ The menu will display on the screen for approximately 20 seconds. Press MENU again to redisplay . ■  T o see the time of day after setting the clock, pr ess the DISPLA Y key . ■ Extended Data Service (XDS) signal may not be trans- mitted by all broadcasters. Need help? Visit our[...]

  • Страница 14

    14 Audio Mode, Adjusting Picture/Sound, Initial Channel Setup, and Channel Search SET TING AUDIO MODE Select desired sound setting, Stereo, Mono, or SAP (secondary audio program). Note: Stereo and SAP must be part of the broadcast signal. 1. Choose Stereo , Mono , or SAP from the Audio options. Note: The TV will automatically reset to stereo if unp[...]

  • Страница 15

    ADDING OR DELETING CHANNELS 1 . Press the MENU key . 2. Use the ▲ / ▼ keys to highlight CH. Scan Memory . 3. Press the + key to highlight channel number entry area. 4. Enter the channel number you want to add or delete (example): C34. For cable channels above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears. Then enter the other two numbers[...]

  • Страница 16

    CAPTION1 : The main mode used for program captioning (words match the program you are watching). These captions are generally one or two lines. CAPTION2 : An alternative mode for program captioning. Caption2 may be used by the broadcaster to provide captions in another language, such as, Spanish or French. TEXT1 : This mode is used to display lar g[...]

  • Страница 17

    ABOUT MP AA AND TV P ARENT AL GUIDELINES MP AA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary information to parents about the content of movie and television programming. The V -Guide system contain both age-based and content-based settings. This gives parents discretionary ways of choosing appropriate material for t[...]

  • Страница 18

    QuickT ips ■ When in the V-Guide menu system, the – / + keys allow you to navigate between the ratings and the options menu. ■ The TV will automati- cally block (B) ratings above or unblock (U) ratings below selec- tion. For example, if you block rating R, NC17 and X will be blocked as well. ■ Blocking TVY7 does not block higher ratings. ?[...]

  • Страница 19

    Before calling for assistance, please check the condition that most closely resembles your problem in the following chart, then try the solutions for that condition. Visit our W eb site at www .sanyoctv .com or call toll free 1-800-877-5032. Problem: Check these Conditions: T ry these Solutions: ● Press POWER key. ● The sleep timer may have bee[...]

  • Страница 20

    IMPORT ADOR: COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V . A V . NEXTENGO N o 78 COL. SANT A CRUZ ACA YUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, C.P . 02770 RFC: CMA91091 19L0 GUARANTEE THE APP ARA TUS THA T YOU HA VE ACQUIRED HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUF ACTURING DEFECTS AND A ONE YEAR SER VICE W ARRANTY FROM THE DA TE OF PURCHASE GRANTED BY [...]

  • Страница 21

    ONE-YEAR LIMITED W ARRANTY THIS LIMITED W ARRANTY IS V ALID ONL Y ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE UNITED ST A TES OF AMERICA, CANADA, AND PUERT O RICO, EXCLUDING THE UNITED ST A TES’ OTHER TERRITORIES AND PROTECTORA TES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONL Y TO THE ORIGINAL PUR- CHASER, AND DOES NOT APPL Y TO PRODUCTS USED FOR INDUST[...]

  • Страница 22

    Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 23 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ajustes Básicos y Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 23

    PRECAUCION RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR! PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO. ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTI- TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO E[...]

  • Страница 24

    ◆ Menú en Pantalla T rilingüe ◆ Búsqueda Automática de Canales ◆ Apagado Automático ◆ T ransmisión Captada / Quikcap ◆ Controles digitales de Imagen desplegados en Pantalla ◆ Canal Inicial ◆ Filtro Digital de 3-Líneas de tipo Peine ◆ Modulación de V elocidad ◆ MTS sonido estereofónico/ sonido SAP ◆ Resaltar Color ◆ T [...]

  • Страница 25

    NOTA CONCESIÓN DE CATV : Compañas de cable, como servi- cios públicos, son concesionados por las autoridades de los gobier- nos locales. Para recibir pro- gramas de cable, cada equipo debe de ser capaz de recibir canales de cable, para recibir este servicio, el consumidor debe de suscribirse a una compañía de cable. Consejos Rápidos ■ El TV[...]

  • Страница 26

    COLOCANDO LA TV No coloque la TV en una área confinada. Deje espacio suficiente para tener una buena circulación de aire en los componentes electrónicos. Panel Posterior 26 Panel Posterior UHF/VHF/CATV 75 Ω VIDEO AUDIO INPUT COMPONENT AV2 AV1 S-VIDEO VIDEO (MONO) AUDIO R L R R L L Y P b P r AUDIO OUTPUT Entradas de Audio y V ideo (A V1 / A V2)[...]

  • Страница 27

    INPUT POWER RESET DVD S A T AUX VCR TV CABLE UHF/VHF/CA TV 75 Ω VIDEO AUDIO INPUT COMPONENT A V2 AV1 S-VIDEO VIDEO (MONO) AUDIO R R L L VIDEO OUT SELECT COPONENT S Y P B P R AUDIO OUT RL VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT S-VIDEO OUT DIGITAL OUT OPT. 34 R-AUDIO-L R-AUDIO-L VIDEO VIDEO VHF/UHF TO TV FROM ANT. RF CHANNEL IN OUT IN OUT ❷ Control Remoto[...]

  • Страница 28

    CONECT ANDO UNA REPRODUCTOR DE DVD Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV .) ❶ Conecte el equipo de DVD u otro equipo con salidas de Componente de video a las entrada de componente de video del TV (Y -Pb-Pr). ❷ Conecte la salida del Audio del DVD a las entradas L/R de compone[...]

  • Страница 29

    VIDEO AUDIO INPUT COMPONENT A V2 A V1 S-VIDEO VIDEO (MONO) AUDIO R L R R L L Y P b P r AUDIO OUTPUT ❶ Parte Posterior de TV Amplificado Estéréo CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE A V ❶ Conecte la Salida de Audio (R/L) a la entrada del Amplificador Estéreo (R/L). ❷ Presione POWER para encender la TV . Además Encienda el equi[...]

  • Страница 30

    30 Teclas del Control Remoto ➀ T eclas de Modo— Use estas teclas para programar el control remoto y para seleccionar el modo de operación ( VCR , TV , CABLE, DVD, SAT , o AUX ). Para operar su... VCR—Presione la tecla de VCR ; TV—Presione la tecla de TV ; Reproductor DVD—Pre- sione la tecla de DVD ; Decodificador de Cable—Pre- sione la[...]

  • Страница 31

    T ecla de POWER— Presione esta tecla para encender o apagar la TV . T ecla de Sleep — Presione esta tecla y posteriormente la tecla de " 0 " para ajustar el Cronometro para dormir . El lapso de tiempo deseado puede ser ajustado de 30 minutos a 3 horas. El Cronometro para Dormir apagará la TV automáticamente. Nota: La función de cro[...]

  • Страница 32

    32 Códigos para VCR, Decodificador de Cable y Reproductores de DVD MARCA . . . . . CÓDIGO NO. ABC . . . . . . . . . . . 31 2, 304, 306, 308,309, . . . . . . . . . . . . . 31 1, 3 1 3, 3 1 4, 31 8, 3 19, . . . . . . . . . . . . . 321 , 322, 323, 324, . . . . . . . . . . . . . 327 , 329 AIM . . . . . . . . . . . 321 Archer . . . . . . . . . 334 Bel[...]

  • Страница 33

    Teclas de Funciones del Control Remoto 33 CART A DE TECLAS DE FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO ▼ ▼ ▼ ▼ Notas: – Muchas de las teclas de este control remoto son multi- funcionales. Por favor consulte la tabla para la descripción genérica de las teclas y sus funciones. Consulte los manuales de operación originales para operaciones especifica[...]

  • Страница 34

    Consejos Rápidos ■ El menú se desplegará por 20 segundos aproxi- madamente. Presione MenU nuevamente para desplegarlo. ■  Par ver la hora del día después de ajustar el reloj, presione la tecla de DISPLA Y . ■ La señal de Servicio Extendido de Información (XDS) puede no ser transmitido por todas las transmisoras. ¿ Necesita ayuda ? [...]

  • Страница 35

    Consejos Rápidos ■ Bajo condiciones de señal estéreo débil, Usted puede recibir un sonido de mayor calidad en la posición de “ Mono.” ■ Para expandir su expe- riencia en ver programas, seleccione, Deporte, Cine (Pelícu- las) o Noticia, que corr espondan a el programa que Ud. esta viendo. ■ Use la función de realce de color para ace[...]

  • Страница 36

    36 Búsqueda de Canales, Agregando o Borrando Canales, Relacion Imagen AGREGANDO O BORRANDO CANALES Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes. 1. Presione la tecla de MENU . 2. Use las teclas de ▲ / ▼ para iluminar Buscar Canales. 3. Presione la tecla de + para iluminar el número del canal en el área de entrada. 4. De entrada a[...]

  • Страница 37

    Velocidad de Trazo, Bocinas de TV, Salidas de Audio 37 SALIDAS DE AUDIO Esta útil opción en el menú, le permite a Ud. seleccionar la señal de audio fijo o variables. 1. Presione la tecla de MENU . 2. Use las teclas de ▲ / ▼ para iluminar Salidas de Audio. 3. Presione la tecla – / + para seleccionar Fijo o Variables . Modo Fijo (Nivel cons[...]

  • Страница 38

    NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES. ACERCA DE LOS ORDENAMIENTOS DE CONTROL P A TERNAL EN TV Y MP AA MP AA y los ordenamientos de control parental en TV , son sistemas de clasificación que [...]

  • Страница 39

    Consejos Rápidos ■ La TV automáticamente Bloqueará (B) las clasi- ficaciones superiores o No Bloqueará (U) la selección de clasifica- ciones inferiores. Por ejemplo, si Ud. bloquea la clasificación R, NC17 y X tambien serán bloqueados. (Ver menú de clasificación de películas de la MP AA.) ■ Bloqueando TV-Y7 no bloqueará clasifica- ci[...]

  • Страница 40

    T ransmisión Captada ( Closed-Caption) La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV . Debido a los diferentes tipos de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV , existen diferentes modos de transmisión cap- atada que son usados p[...]

  • Страница 41

    El TV se apaga automáticamente. No imagen, imagen pobre, o líneas ondulantes en la imagen. Un Cuadro negro en la pantalla. Color pobre o no color. Imagen Azul con función de Video1, Video2, o Componente2 desplegado. No sonido o sonido pobre. No sonido en otro canales. No sonido o estereofónico. No sonido o estereofónico. No canales de Cable o [...]

  • Страница 42

    42 México Garantía IMPORT ADOR: COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V . A V . NEXTENGO N o 78 COL. SANT A CRUZ ACA YUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, C.P . 02770 RFC: CMA91091 19L0 GARANTIA EL AP ARA TO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENT A CON UNA GARANTIA DE UN AÑO DE SERVICIO A P ARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR: COMERCIALI[...]

  • Страница 43

    Garantía, Estados Unidos y Canadá 43 GARANTíA LIMIT ADA POR UN AÑO EST A GARANTÍA LIMIT ADA ES V ALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS EST ADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUER TO RICO, EXCLUYENDO OTROS TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. EST A GARANTÍA LIMIT ADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS [...]

  • Страница 44

    44 Français Manuel d’instructions Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Installation et branchements de base . . . . . . . . . . . . . . 47 [...]

  • Страница 45

    Mesures de sécurité 45 Mesures de sécurité Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à l'humidité. Afin d'éviter tout risque de choc électrique, n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucu[...]

  • Страница 46

    46 Caractéristiques, fiche technique ◆ Menu trilingue à l’écran ◆ Recherche automatique des canaux ◆ Arrêt automatique ◆ Sous-titrage /Sous-titres rapides ◆ Réglages numériques de l’image avec affichage à l’écran ◆ Canal Initial ◆ Filtre-peigne numérique, 3 lignes ◆ Modulation de vitesse ◆ Décodeur de son stéréo [...]

  • Страница 47

    Installation et branchements de base 47 Conseils ■ Le télécouleur choisit automatiquement le mode correct d’antenne selon le type de signal reçu. ■ Le télécouleur s’arrête automatique- ment s’il reste plus de 15 minutes sans recevoir de signal (absence de signal de télé par câble, ou station n’émettant pas). Exception —Si vo[...]

  • Страница 48

    48 Panneau arrière POSITION DU TÉLÉVISEUR Ne placez pas le téléviseur dans un endroit trop exigu. Laissez assez d’espace pour une circulation d’air normale autour des éléments électroniques. Prises de sortie audio (fixes/variable) Branchez ici l’équipement audio extérieur (voir page 51). Prises d’entrée audio/vidéo (A V1 / A V2)[...]

  • Страница 49

    Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo 49 Conseils ■ Assurez-vous que tous les connecteurs de câble sont bien engagés dans les prises. ■ Branchez toujours les câbles compte tenu des couleurs : ROUGE pour audio droite, BLANC pour audio gauche et JAUNE pour vidéo. ■ Un écran bleu uni avec le mot Vidéo affiché indique que vous av[...]

  • Страница 50

    50 Utilisation des prises d’entrée audio/video de composant BRANCHEMENT D’UN LECTEUR DE VIDÉODISQUE Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur .) ❶ Branchez la sortie vidéo entrelacée d’un lecteur de vidéodisque ou d’un autre appareil co[...]

  • Страница 51

    Utilisation des prises d’e sortie audio, télécommande 51 Permet d’utiliser votre télécouleur , magnétoscope, convertisseur de télé par câble, vidéodisque, et récepteur de satellite. Il suffit de la programmer selon les instructions des pages 53 ~ 55. INST ALLA TION DES PILES (2 AA, non fournies) Remarques : – N’utilisez pas en mê[...]

  • Страница 52

    52 Fonctions des touches de la télécommande ➀ T ouches de mode— Ces touches servent à program- mer la télécommande et à choisir le mode d’utilisation (magnétoscope, téléviseur , ou auxiliaire). Pour utiliser votre … Magnétoscope—Appuyez sur VCR ; Téléviseur — Appuyez sur TV ; Boîte de raccordement de télé par câble —Ap[...]

  • Страница 53

    T ouche de marche/arrêt— Sert à mettre le téléviseur en marche ou à l’arrêter . T ouche d’arrêt retardé— S’utilise avec la touche « 0 » pour régler l’arrêt retardé. Choisissez la durée désirée à l’aide de 30 minutes à 3 heures. L ’arrêt retardé coupe automatiquement le télécouleur . Remarque : L ’arrêt retar[...]

  • Страница 54

    54 Tableau des codes de magnétoscope / de convertisseur de télé par câble / de lecteur de vidéodisque MARQUE . . . . . No DE CODE ABC . . . . . . . . . . . 31 2, 304, 306, 308,309, . . . . . . . . . . . . . 31 1, 3 1 3, 3 1 4, 31 8, 3 19, . . . . . . . . . . . . . 321 , 322, 323, 324, . . . . . . . . . . . . . 327 , 329 AIM . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 55

    Fonctions des touches de la télécommande 55 T OU CHE S MODE T L VISEUR MODE MAGN T OSCOPE MODE CONVER TISSEUR MODE VID ODISQUE MODE S ATELLITE T ABLEAU DES FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE Remarques: – De nombreuses touches de cette télécommande ont des fonctions multiples. V euillez consulter le tableau pour une description génér[...]

  • Страница 56

    56 Réglage et mise en place du télécouleur Conseils ■ Le menu est affiché à l’écran pendant environ 20 secondes. Appuyez de nouveau sur MENU pour le réafficher . ■  Pour lire l’heure après avoir réglé l’hor- loge, appuyez sur la touche DISPLA Y . ■ Le signal du service élargi de données (XDS) peut ne pas être transmis pa[...]

  • Страница 57

    RÉGLAGE DU MODE AUDIO Choisissez le réglage de son désiré : Stereo, Mono, ou SAP (Programme audio secondaire). Remarque : La stéréo et le programme audio secondaire (SAP) doivent faire partie du signal de l’émission. 1. Choisissez Stereo , Mono , ou SAP dans les options Audio. Remarque : Le téléviseur se remet automatique- ment en mode s[...]

  • Страница 58

    Conseils ■ Avec le mode d’antenne, choisissez la télé par câble si votre téléviseur est relié à un réseau de télé par câble; si ce n’est pas le cas, choisissez VHF/UHF ■ Vous pouvez choisir avec les touches numériques les canaux supprimés de la mémoire de balayage. ■ Pour rétablir les canaux supprimés, utilisez le menu à [...]

  • Страница 59

    Vitesse de balayage, H-P incorpores, sortie audio, guide V 59 H-P INCORPORES 1. Appuyez sur la touche MENU . 2. Mettez en évidence H.P . incorporé à l’aide des touches ▲ / ▼ . 3. Appuyez sur les touches – / + pour mettre les haut-parleurs en marche ou les arrêter . Remarque : Les haut-parleurs incorporés ne reproduisent pas le son si o[...]

  • Страница 60

    60 Sous-titrage (CC) Conseils ■ Si vous choisissez le mode de sous-titrage et si aucun sous-titre n’est diffusé, une case noire peut apparaître et rester à l’écran du télécouleur . Pour éliminer cette case, réglez le sous-titrage à un mode quelconque, autre que T exte1 ou T exte2, ou appuyez sur la touche RESET pour annuler le sous-t[...]

  • Страница 61

    Entretien et nettoyage, conseils pratiques–problèmes et solutions 61 A vant de demander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressemble le plus à celui que vous rencontrez puis suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site web à www .sanyoctv .com ou appelez notre numéro libre accès 1-800-877-5032. ● Ap[...]

  • Страница 62

    62 Conseils pratiques–problèmes et solutions ● Essayez un autre canal. ● Réglez le volume. ● Appuyez sur deux la touche RESET . ● Choisissez Stereo au menu son à l’écran. ● Choisissez SAP au menu son à l’écran. ● Choisissez Cable au menu à l’écran, puis commencez la recherche (CH. [channel] Search) à l’aide du menu. ?[...]

  • Страница 63

    Garantie pour le Canada et les États-Unis GARANTIE LIMITÉE D’UN AN LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉT A TS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L ’EXCEPTION DES AUTRES TERRITOIRES ET PROTECTORA TS DES ÉT A TS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À L[...]

  • Страница 64

    Consumer Electronics Association A sector of EIA Child Safety: It Makes A Difference Where Your TV Stands Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product, please keep these safety tips in mind: If you are like most Americans, you have a television in your home. Many homes, in fact, have more than one television. The home theater ent[...]