Samson VHF Series инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Samson VHF Series. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Samson VHF Series или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Samson VHF Series можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Samson VHF Series, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Samson VHF Series должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Samson VHF Series
- название производителя и год производства оборудования Samson VHF Series
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Samson VHF Series
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Samson VHF Series это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Samson VHF Series и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Samson, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Samson VHF Series, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Samson VHF Series, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Samson VHF Series. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    TRUE DIVERSITY MICROPROCESSOR WIRELESS SYSTEM ® OWNERS MANUAL Series Series WIRELESS SYSTEM AND[...]

  • Страница 2

    Produced by On The Right Wavelength for Samson Technologies Corp. Copyright 1998, Samson Technologies Corp. Printed May 1998 Samson Technologies Corp. 575 Underhill Blvd. P.O. Box 9031 Syosset, NY 11791-9031 Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) Fax: 516-364-3888 Table of Contents ENGLISH Introduction 3 Guided Tour - VR3TD Receiver Front Panel 5 G[...]

  • Страница 3

    Intr oduction Congratulations on purchasing the Samson VHF TD Series or VHF Series Wireless System! Although this product is designed for easy operation, we suggest you first take some time to go through these pages so you can fully understand how we’ve implemented a number of unique features. Every wireless system consists of at least two compon[...]

  • Страница 4

    Intr oduction The VR3 receiver provided with the VHF Series wireless system utilizes non-diversity technology, incorporating a single antenna for ease of use and minimal cost. The VR3TD receiver provided with the VHF TD Series system utilizes a patented technological breakthrough called “ Microprocessor True Diversity, ” whereby a single chassi[...]

  • Страница 5

    5 Guided T our - VR3TD Fr ont Panel 1: Antennas (A and B) - The antenna mountings allow full rotation for optimum placement. In normal operation, both Antenna A (the antenna on the left) and Antenna B (the antenna on the right) should be placed in a vertical position. Both antennas can be folded inward for convenience when transporting the VR3TD. S[...]

  • Страница 6

    6 Guided T our - VR3TD Rear Panel 1: DC input - Connect the supplied 12 volt 250 mA power adapter here, using the strain relief as shown in the illustration below. WARNING: The substitution of any other kind of power adapter can cause severe damage to the VR3TD and will void your warranty. 2: Unbalanced output* - Use this unbalanced high impedance [...]

  • Страница 7

    Guided T our - VR3 Fr ont Panel 1: Antenna - The antenna mounting allows full rotation for optimum placement. In normal operation, the antenna should be placed in a vertical position. It also can be folded inward for convenience when transporting the VR3. See the “ Setting Up and Using Your VHF TD Series / VHF Series System ” section on page 10[...]

  • Страница 8

    Guided T our - VR3 Rear Panel 1: DC input - Connect the supplied 12 volt 250 mA power adapter here, using the strain relief as shown in the illustration below. WARNING: The substitution of any other kind of power adapter can cause severe damage to the VR3 and will void your warranty. 2: Unbalanced output* - Use this unbalanced high impedance (5K Oh[...]

  • Страница 9

    9 Guided T our - VT3L / VT3 1: Input connector - The input device is connected here. The VT3L is supplied with either a lavalier or headset microphone (connected via a Switchcraft mini-XLR jack), while the VT3 is supplied with a permanently connected cable that terminates at a 1/4" plug. A wiring chart showing the connections to popular lavali[...]

  • Страница 10

    10 Guided T our - VT3L / VT3 5: Power on-off switch* - Use this to turn the VT3L / VT3 on or off (to conserve battery power, be sure to leave it off when not in use). 6: Gain control (trimpot) - This input sensitivity control has been factory preset to provide optimum level for the particular lavalier or headset model being used (in the case of the[...]

  • Страница 11

    11 Guided T our - VH3 1: Audio on-off switch - When set to the “ on ” position, audio signal is transmitted. When set to the “ off ” position, the audio signal is muted. Because the carrier signal remains during muting, no “ pop ” or “ thud ” will be heard. Note that turning this off does not turn off the transmitter power — it is[...]

  • Страница 12

    12 Setting Up and Using Y our VHF TD Series/ VHF Series System The basic procedure for setting up and using your VHF TD Series or VHF Series Wireless System takes only a few minutes: 1. For the VHF TD Series / VHF Series system to work correctly, both the receiver and transmitter must be set to the same channel. Remove all packing materials (save t[...]

  • Страница 13

    13 Setting Up and Using Y our VHF TD Series/ VHF Series System 9. Now it ’ s time to set the audio levels. Turn on your connected amplifier and/or mixer but keep its volume all the way down. Next, make sure that your transmitter is unmuted by setting its Audio switch to “ On. ” Then set the Volume knob on the VR3TD or VR3 fully counterclockwi[...]

  • Страница 14

    14 Setting Up and Using Y our VHF TD Series/ VHF Series System 11. Conversely, if you hear a weak, noisy signal at the desired volume level (and with the Volume control of the receiver turned fully clockwise), again make sure that the VR3TD or VR3 rear panel Audio Output Level switch is set correctly and that the gain structure of your audio system[...]

  • Страница 15

    Intr oduction Merci d'avoir fait confiance au système sans fil VHF Samson VHF TD Series ou VHF Series ! Ces deux produits sont très simples d'emploi, mais nous vous conseillons tout de même de lire ces quelques pages pour tirer parti de tout leur potentiel. Un système sans fil est composé d'au moins deux éléments (émetteur et[...]

  • Страница 16

    Intr oduction Le r é cepteur VR3 du syst è me sans fil VHF Series fait appel à la technologie non-diversity, incorpore une seule antenne pour une plus grande simplicit é d'emploi et des co û ts plus faibles. Le r é cepteur VR3TD du syst è me VHF TD Series fait appel à une technologie brevet é e du nom de True Diversity à microprocess[...]

  • Страница 17

    17 T our d'horizon - Façade avant du VR3TD 1 : Antennes (A et B ) - Les antennes pivotent pour une placement optimal. En fonctionnement normal, l'antenne A (celle de gauche) et l'antenne B (celle de droite) doivent ê tre plac é es à la verticale. Vous pouvez replier les antennes pour faciliter le transport du VR3TD. Reportez-vous[...]

  • Страница 18

    18 T our d'horizon - Fa ç ade ar ri è r e du VR3TD 1 : Connecteur d'alimentation - Reliez-y l'adaptateur 12 volts 250 mA fourni en veillant à bien faire le noeud de s é curit é comme le montre l'illustration ci-dessous. AVERTISSEMENT : L'utilisation d'un adaptateur non conforme peut endommager grave- ment le VR3TD[...]

  • Страница 19

    T our d'horizon - Fa ç ade avant du VR3 1 : Antenne - L'antenne pivote pour une placement optimal. En fonctionnement normal, l'antenne doit ê tre plac é e à la verticale mais vous pouvez la replier pour transporter plus facilement le VR3. Reportez-vous au chapitre "R é glage et utilisation du syst è me VHF TD Series / VHF [...]

  • Страница 20

    T our d'horizon - Fa ç ade ar ri è r e du VR3 1 : Connecteur d'alimentation - Reliez-y l'adaptateur 12 volts 250 mA fourni en veillant à bien faire le noeud de s é curit é comme le montre l'illustration ci-dessous. AVERTISSEMENT : L'utilisation d'un adaptateur non conforme peut endommager grave- ment le VRX et ann[...]

  • Страница 21

    21 T our d'horizon - VT3L / VT3 1 : Connecteur d'entr é e - Reliez-y le microphone ou l'instrument. Le VT3L est fourni avec un microphone serre-t ê te (reli é au niveau de la prise mini-XLR Switchcraft mini-XLR), alors que le VT3 est fourni avec un c â ble reli é en permanence et disposant d'une prise jack 6,35 mm. Reportez[...]

  • Страница 22

    22 T our d'horizon - VT3L / VT3 5 : Interrupteur d'alimentation Power * - Il permet de mettre sous et hors tension les VT3L et VT3. Pour ne pas gaspiller inutilement la pile, veillez à bien mettre le VT3L/VT3 hors tension, position "off", lorsque vous ne l'utilisez pas. 6 : Potentiom è tre de gain - La sensibilit é à l&[...]

  • Страница 23

    23 T our d'horizon - VH3 1 : Interrupteur Audio - Lorsqu'il est plac é sur "on", les signaux audio sont transmis. Lorsqu'il est plac é sur "off", la transmission est coup é e. Comme le signal de porteuse reste actif lorsque la transmission est coup é e, aucun bruit parasite n'appara î t. Attention : le f[...]

  • Страница 24

    24 R é glage et utilisation du syst è me VHF TD Series / VHF Series La proc é dure de r é glage de base des syst è mes sans fil VHF TD Series ou VHF Series ne prend que quelques minutes. 1. Pour que les syst è mes VHF TD Series / VHF Series fonctionnent correctement, il faut que le r é cepteur et l' é metteur soient r é gl é s sur le[...]

  • Страница 25

    25 R é glage et utilisation du syst è me VHF TD Series / VHF Series de votre instrument à niveau normal tout en observant l'afficheur de niveau audio sur la fa ç ade avant du VR3TD/VR3. Si le segment "100 %" (gain unitaire) s'allume en continu avec seules quelques cr ê tes plus é lev é es, le niveau est r é gl é correct[...]

  • Страница 26

    26 R é glage et utilisation du syst è me VHF TD Series / VHF Series position et le bon r é glage du gain de votre syst è me audio. Si le probl è me persiste, voici quelques mesures à prendre : • Si vous utilisez un é metteur VH3 ou VT3L reli é à un microphone cravate ou serre-t ê te, son gain a é t é optimis é d'usine pour le mo[...]

  • Страница 27

    Einleitung Wir wollen Ihnen zum Erwerb des SAMSON VHF TD Series bzw. VHF Series Drahtlossystem gratulieren und uns herzlich bei Ihnen bedanken. Obwohl dieses Produkt auf einfache Handhabung ausgelegt ist, empfehlen wir Ihnen, sich diese Anleitung vor Inbetriebnahme zunächst sorgfältig und vollständig durchzulesen, damit Sie alle Eigenschaften di[...]

  • Страница 28

    Einleitung Der dem VHF Series-System beiliegende Empf ä nger VR3 arbeitet auf der Basis der Non-Diversity Technology und verf ü gt nur ü ber eine Antenne, was die Handhabung erleichtert und die Kosten reduziert. Das System VHF TD Series hingegen wird mit dem Empf ä nger VR3TD ausgeliefert und verwendet eine bahnbrechende und patentierte neuarti[...]

  • Страница 29

    29 Übersicht: VR3TD V or derseite 1. Antennen (A und B) - Die Antennenhalter haben einen Drehradius von 360 ° , um eine optimale Aufstellung zu erlauben. Bei normalem Betrieb sollten die beiden Antennen A (links) und B (rechts) senkrecht aufgestellt werden. Die Antennen lassen sich zum Transport des VR3TD einschieben. Weitere Informationen ü ber[...]

  • Страница 30

    30 Ü bersicht: VR3TD R ü ckseite 1. Anschlu ß f ü r das Netzteil - Schlie ß en Sie hier das beiliegende Netzteil wie unten dargestellt an. ACHTUNG: Verwenden Sie niemals ein anderes als das beiliegende Netzger ä t, da ansonsten der VR3TD besch ä digt werden k ö nnte und Ihre Garantie erlischt. 2. Audioausgang (unsymmetriert) - Verbinden Sie[...]

  • Страница 31

    Ü bersicht: VR3 V or derseite 1. Antenne - Der Antennenhalter hat einen Drehradius von 360 ° , um eine optimale Aufstellung zu erlauben. Bei normalem Betrieb sollte die Antenne senkrecht aufgestellt werden. Sie l äß t sich zum Transport des VR3 einschieben. Weitere Informationen ü ber Aufstellung und Betrieb der Antenne erhalten Sie unter der [...]

  • Страница 32

    Ü bersicht: VR3 R ü ckseite 1. Anschlu ß f ü r das Netzteil - Schlie ß en Sie hier das beiliegende Netzteil wie unten dargestellt an. ACHTUNG: Verwenden Sie niemals ein anderes als das beiliegende Netzger ä t, da ansonsten der VRX besch ä digt werden k ö nnte und Ihre Garantie erlischt. 2. Audioausgang (unsymmetriert) - Verbinden Sie Audiog[...]

  • Страница 33

    33 Ü bersicht - VT3L / VT3 1. Audioeingang - Schlie ß en Sie hier die Signalquelle an. Der VT3L wird entweder mit Kopfb ü gel- oder Ansteckmikrofon ausgeliefert, welches ü ber den Mini-XLR-Anschlu ß mit dem Sender verbunden wird. Der VT3 dagegen verf ü gt ü ber ein fest angeschlossenes Kabel mit Klinkenbuchse (6,35 mm). Ein Verbindungsdiagra[...]

  • Страница 34

    34 Ü bersicht - VT3L / VT3 5. Power-Schalter - Schalten Sie den Sender mit diesem Schalter ein und aus. Wenn Sie den Sender f ü r l ä ngere Zeit nicht verwenden, schalten Sie den Schalter aus ( „ Off “ ), um die Lebensdauer der eingelegten Batterie zu verl ä ngern. 6. Gain-Regler - Dieser Regler bestimmt die Eingangsempfindlichkeit des Send[...]

  • Страница 35

    35 Ü bersicht - VH3 1. Audio On/Off-Schalter - Wenn dieser Schalter in der Stellung „ On “ steht, wird das Audiosignal gesendet. Steht der Schalter dagegen in der Einstellung „ Off “ , so wird das Signal nicht ü bertra- gen. Da jedoch das Tr ä gersignal auch in der „ Off “ - Stellung gesendet wird, werden beim Ein- und Ausschalten ke[...]

  • Страница 36

    36 Aufbau und Betrieb des VHF TD Series / VHF Series Sie ben ö tigen nur ein paar Minuten, um das VHF TD Series /VHF Series-System betriebs- bereit zu machen. Gehen Sie wie folgt vor: 1. Damit das System korrekt arbeiten kann, ist es notwendig, da ß der Sende- /Empfangskanal von Sender und Empf ä nger ü bereinstimmen. Entfernen Sie zun ä chst [...]

  • Страница 37

    37 Aufbau und Betrieb des VHF TD Series / VHF Series VR3TD/VR3. Falls Sie den Sender VT3 mit einem angeschlossenen Instrument verwen- den, spielen Sie nun dieses Instrument in gewohnter Weise und beobachten Sie dabei die AF Level-Anzeige am VR3TD/VR3. Wenn das „ 100% “ -Segment dauerhaft und das dar ü ber liegende nur gelegentlich leuchtet, is[...]

  • Страница 38

    38 Aufbau und Betrieb des VHF TD Series / VHF Series 11. Falls das Signal im Gegensatz zum vorher beschriebenen zu schwach sein sollte, obwohl der Volume-Regler am rechten Anschlag steht, ü berpr ü fen Sie auch hier zun ä chst, ob der Einstellschalter f ü r den Ausgangspegel auf der R ü ckseite des VR3TD/VR3 und die Verst ä rkungseinstellunge[...]

  • Страница 39

    Intr oducción ¡Muchas gracias por comprar el sistema inalámbrico Samson VHF TD Series o VHF Series! Aunque este aparato ha sido diseñado para ser muy sencillo de manejar, le recomendamos que pierda un poco de tiempo en leer estas páginas para así dominar totalmente las funciones que hemos incluido en él. Todos los sistemas inalámbricos est?[...]

  • Страница 40

    Intr oducci ó n El receptor VR3 incluido en el sistema inal á mbrico VHF Series utiliza tecnolog í a de no diversificaci ó n, incorporando una sola antena para facilitar su uso y reducir los costes. El receptor VR3TD que viene en el sistema VHF TD Series utiliza un avance tecnol ó gico patentado llamado “ Microprocesador de Diversidad Real ?[...]

  • Страница 41

    41 Recor rido Guiado - Panel fr ontal del VR3TD 1: Antenas (A y B) - Los puntos de montaje de antena permiten una rotaci ó n total para conseguir una colocaci ó n ó ptima de las mismas. En su funcionamiento normal, tanto la antena A (la de la izquierda), como la antena B (la de la derecha) deber í an estar colocadas en una posici ó n vertical.[...]

  • Страница 42

    42 Recor rido Guiado - Panel traser o del VR3TD 1: Entrada DC - Conecte aqu í el adaptador de corriente de 12 voltios y 250 mA que se incluye, utilizando la pesta ñ a anti-tirones tal como se ve en la ilustraci ó n de abajo. ATENCION: No utilice ning ú n otro adaptador distinto a este; el hacer esto puede producir serios da ñ os en el VR3TD y [...]

  • Страница 43

    Recor rido Guiado - Panel fr ontal del VR3 1: Antena - El punto de montaje de la antena le permite una rotaci ó n total para conseguir una colocaci ó n ó ptima de la misma. En su funcionamiento normal la antena deber í a estar colocada en una posici ó n vertical. Esta antena es telesc ó pica y puede ser recogida dentro de si misma para un mej[...]

  • Страница 44

    Recor rido Guiado - Panel traser o del VR3 1: Entrada DC - Conecte aqu í el adaptador de corriente de 12 voltios y 250 mA que se incluye, utilizando la pesta ñ a anti-tirones tal como se ve en la ilustraci ó n de abajo. ATENCION: No utilice ning ú n otro adaptador distinto a este; el hacer esto puede producir serios da ñ os en el VR3 y anular [...]

  • Страница 45

    45 Recor rido Guiado - VT3L / VT3 1: Conector de entrada - Aqu í se conecta la unidad de entrada. El VT3L viene con un micr ó fono lavalier o de diadema (conectado a trav é s de un conector jack XLR mini de tipo Switchcraft), mientras que el VT3 viene con un cable conectado de forma permanente que termina en una clavija de 1/4 ” . En la p á g[...]

  • Страница 46

    46 Recor rido Guiado - VT3L / VT3 5: Interruptor on-off de encendido * - Utilice este interruptor para encender o apagar el VT3L / VT3 (para mantener la pila durante m á s tiempo, aseg ú rese de dejar la unidad apa- gada cuando no la utilice). 6: Control de ganancia (ajuste giratorio) - Este control de sensibilidad de entrada ha sido prefijado en[...]

  • Страница 47

    47 Recor rido Guiado - VH3 1: Interruptor on-off de audio - Cuando se ajusta a la posici ó n “ on ” , la se ñ al audio es transmitida. Cuando se coloca en la posici ó n “ off ” , la se ñ al audio queda anulada. Dado que la se ñ al portadora sigue activa durante la anulaci ó n de la otra, no se escuchar á ning ú n “ petardeo ” o [...]

  • Страница 48

    48 Ajuste y utilizaci ó n de su sistema VHF TD Series / VHF Series El proceso b á sico de ajuste y utilizaci ó n de su sistema VHF TD Series / VHF Series solo conlleva unos pocos minutos: 1. Para que el sistema VHF TD Series / VHF Series funcione correctamente, tanto el receptor como el emisor deber á n estar ajustados al mismo canal. Separe to[...]

  • Страница 49

    49 Ajuste y utilizaci ó n de su sistema VHF TD Series / VHF Series del mando de volumen del VR3TD o VR3 totalmente a la izquierda. Si est á usando el transmisor VH3 o si est á utilizando el transmisor VT3L con un micro de diadema o lavalier conectado, hable o cante en el micro a un nivel de ejecuci ó n normal a la vez que observa el medidor de [...]

  • Страница 50

    50 Ajuste y utilizaci ó n de su sistema VHF TD Series / VHF Series 11. De forma opuesta, si escucha en la salida una se ñ al ruidosa y d é bil al nivel de volumen que haya elegido (y con el control de volumen del receptor girado a tope a la derecha), aseg ú rese nuevamente de que la estructura de ganancia de su sistema de sonido haya ajustada c[...]

  • Страница 51

    MANUFACTURER MODEL PIN 1 PIN 2 PIN 3 AKG C410 SHIELD WHITE JUMP TO PIN 2 RED AUDIO TECHNICA AT831 YELLOW x 2 RED x 2 JUMP TO PIN 2 SHIELD AUDIO TECHNICA ATM75 YELLOW x 2 RED x 2 JUMP TO PIN 2 SHIELD AUDIO TECHNICA ATPRO8HE YELLOW x 2 N/C RED x 2 SHIELD AUDIO TECHNICA ATPRO35X YELLOW x 2 RED x 2 JUMP TO PIN 2 SHIELD AUDIO TECHNICA MT350 SHIELD WHITE[...]

  • Страница 52

    Appendix B: Carr ying Case To ensure the longevity of your VHF TD Series / VHF Series system, and for convenience when on the road, your VHF TD Series / VHF Series system includes an impact-resistant polypropylene plastic carrying case with foam rubber padding. As shown in the illustration below, custom cutouts in the interior padding provide secur[...]

  • Страница 53

    53 Transmitter / Emetteur / Sender / Transmisor (VT3L, VT3 and VH3): Transmission Mode Frequency modulation, 80KF3E, 20 kHz peak deviation Frequency Range 173.80 MHz to 213.20 MHz, 25 frequencies Band A (European / UK models) 160.10 to 177.90 MHz Band B (European / UK models) 189.10 to 210.10 MHz OSC System Crystal controlled, x9 multiplication RF [...]

  • Страница 54

    FCC Rules and Regulations Samson wireless systems are type accepted under FCC rules parts 90, 74 and 15. Licensing of Samson equipment is the user ’ s responsibility and licensability depends on the user ’ s classification, application and frequency selected. This device complies with RSS-210 of Industry & Science Canada. Operation is subje[...]