Samson VHF Series manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Samson VHF Series. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Samson VHF Series o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Samson VHF Series se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Samson VHF Series, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Samson VHF Series debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Samson VHF Series
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Samson VHF Series
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Samson VHF Series
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Samson VHF Series no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Samson VHF Series y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Samson en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Samson VHF Series, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Samson VHF Series, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Samson VHF Series. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    TRUE DIVERSITY MICROPROCESSOR WIRELESS SYSTEM ® OWNERS MANUAL Series Series WIRELESS SYSTEM AND[...]

  • Página 2

    Produced by On The Right Wavelength for Samson Technologies Corp. Copyright 1998, Samson Technologies Corp. Printed May 1998 Samson Technologies Corp. 575 Underhill Blvd. P.O. Box 9031 Syosset, NY 11791-9031 Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) Fax: 516-364-3888 Table of Contents ENGLISH Introduction 3 Guided Tour - VR3TD Receiver Front Panel 5 G[...]

  • Página 3

    Intr oduction Congratulations on purchasing the Samson VHF TD Series or VHF Series Wireless System! Although this product is designed for easy operation, we suggest you first take some time to go through these pages so you can fully understand how we’ve implemented a number of unique features. Every wireless system consists of at least two compon[...]

  • Página 4

    Intr oduction The VR3 receiver provided with the VHF Series wireless system utilizes non-diversity technology, incorporating a single antenna for ease of use and minimal cost. The VR3TD receiver provided with the VHF TD Series system utilizes a patented technological breakthrough called “ Microprocessor True Diversity, ” whereby a single chassi[...]

  • Página 5

    5 Guided T our - VR3TD Fr ont Panel 1: Antennas (A and B) - The antenna mountings allow full rotation for optimum placement. In normal operation, both Antenna A (the antenna on the left) and Antenna B (the antenna on the right) should be placed in a vertical position. Both antennas can be folded inward for convenience when transporting the VR3TD. S[...]

  • Página 6

    6 Guided T our - VR3TD Rear Panel 1: DC input - Connect the supplied 12 volt 250 mA power adapter here, using the strain relief as shown in the illustration below. WARNING: The substitution of any other kind of power adapter can cause severe damage to the VR3TD and will void your warranty. 2: Unbalanced output* - Use this unbalanced high impedance [...]

  • Página 7

    Guided T our - VR3 Fr ont Panel 1: Antenna - The antenna mounting allows full rotation for optimum placement. In normal operation, the antenna should be placed in a vertical position. It also can be folded inward for convenience when transporting the VR3. See the “ Setting Up and Using Your VHF TD Series / VHF Series System ” section on page 10[...]

  • Página 8

    Guided T our - VR3 Rear Panel 1: DC input - Connect the supplied 12 volt 250 mA power adapter here, using the strain relief as shown in the illustration below. WARNING: The substitution of any other kind of power adapter can cause severe damage to the VR3 and will void your warranty. 2: Unbalanced output* - Use this unbalanced high impedance (5K Oh[...]

  • Página 9

    9 Guided T our - VT3L / VT3 1: Input connector - The input device is connected here. The VT3L is supplied with either a lavalier or headset microphone (connected via a Switchcraft mini-XLR jack), while the VT3 is supplied with a permanently connected cable that terminates at a 1/4" plug. A wiring chart showing the connections to popular lavali[...]

  • Página 10

    10 Guided T our - VT3L / VT3 5: Power on-off switch* - Use this to turn the VT3L / VT3 on or off (to conserve battery power, be sure to leave it off when not in use). 6: Gain control (trimpot) - This input sensitivity control has been factory preset to provide optimum level for the particular lavalier or headset model being used (in the case of the[...]

  • Página 11

    11 Guided T our - VH3 1: Audio on-off switch - When set to the “ on ” position, audio signal is transmitted. When set to the “ off ” position, the audio signal is muted. Because the carrier signal remains during muting, no “ pop ” or “ thud ” will be heard. Note that turning this off does not turn off the transmitter power — it is[...]

  • Página 12

    12 Setting Up and Using Y our VHF TD Series/ VHF Series System The basic procedure for setting up and using your VHF TD Series or VHF Series Wireless System takes only a few minutes: 1. For the VHF TD Series / VHF Series system to work correctly, both the receiver and transmitter must be set to the same channel. Remove all packing materials (save t[...]

  • Página 13

    13 Setting Up and Using Y our VHF TD Series/ VHF Series System 9. Now it ’ s time to set the audio levels. Turn on your connected amplifier and/or mixer but keep its volume all the way down. Next, make sure that your transmitter is unmuted by setting its Audio switch to “ On. ” Then set the Volume knob on the VR3TD or VR3 fully counterclockwi[...]

  • Página 14

    14 Setting Up and Using Y our VHF TD Series/ VHF Series System 11. Conversely, if you hear a weak, noisy signal at the desired volume level (and with the Volume control of the receiver turned fully clockwise), again make sure that the VR3TD or VR3 rear panel Audio Output Level switch is set correctly and that the gain structure of your audio system[...]

  • Página 15

    Intr oduction Merci d'avoir fait confiance au système sans fil VHF Samson VHF TD Series ou VHF Series ! Ces deux produits sont très simples d'emploi, mais nous vous conseillons tout de même de lire ces quelques pages pour tirer parti de tout leur potentiel. Un système sans fil est composé d'au moins deux éléments (émetteur et[...]

  • Página 16

    Intr oduction Le r é cepteur VR3 du syst è me sans fil VHF Series fait appel à la technologie non-diversity, incorpore une seule antenne pour une plus grande simplicit é d'emploi et des co û ts plus faibles. Le r é cepteur VR3TD du syst è me VHF TD Series fait appel à une technologie brevet é e du nom de True Diversity à microprocess[...]

  • Página 17

    17 T our d'horizon - Façade avant du VR3TD 1 : Antennes (A et B ) - Les antennes pivotent pour une placement optimal. En fonctionnement normal, l'antenne A (celle de gauche) et l'antenne B (celle de droite) doivent ê tre plac é es à la verticale. Vous pouvez replier les antennes pour faciliter le transport du VR3TD. Reportez-vous[...]

  • Página 18

    18 T our d'horizon - Fa ç ade ar ri è r e du VR3TD 1 : Connecteur d'alimentation - Reliez-y l'adaptateur 12 volts 250 mA fourni en veillant à bien faire le noeud de s é curit é comme le montre l'illustration ci-dessous. AVERTISSEMENT : L'utilisation d'un adaptateur non conforme peut endommager grave- ment le VR3TD[...]

  • Página 19

    T our d'horizon - Fa ç ade avant du VR3 1 : Antenne - L'antenne pivote pour une placement optimal. En fonctionnement normal, l'antenne doit ê tre plac é e à la verticale mais vous pouvez la replier pour transporter plus facilement le VR3. Reportez-vous au chapitre "R é glage et utilisation du syst è me VHF TD Series / VHF [...]

  • Página 20

    T our d'horizon - Fa ç ade ar ri è r e du VR3 1 : Connecteur d'alimentation - Reliez-y l'adaptateur 12 volts 250 mA fourni en veillant à bien faire le noeud de s é curit é comme le montre l'illustration ci-dessous. AVERTISSEMENT : L'utilisation d'un adaptateur non conforme peut endommager grave- ment le VRX et ann[...]

  • Página 21

    21 T our d'horizon - VT3L / VT3 1 : Connecteur d'entr é e - Reliez-y le microphone ou l'instrument. Le VT3L est fourni avec un microphone serre-t ê te (reli é au niveau de la prise mini-XLR Switchcraft mini-XLR), alors que le VT3 est fourni avec un c â ble reli é en permanence et disposant d'une prise jack 6,35 mm. Reportez[...]

  • Página 22

    22 T our d'horizon - VT3L / VT3 5 : Interrupteur d'alimentation Power * - Il permet de mettre sous et hors tension les VT3L et VT3. Pour ne pas gaspiller inutilement la pile, veillez à bien mettre le VT3L/VT3 hors tension, position "off", lorsque vous ne l'utilisez pas. 6 : Potentiom è tre de gain - La sensibilit é à l&[...]

  • Página 23

    23 T our d'horizon - VH3 1 : Interrupteur Audio - Lorsqu'il est plac é sur "on", les signaux audio sont transmis. Lorsqu'il est plac é sur "off", la transmission est coup é e. Comme le signal de porteuse reste actif lorsque la transmission est coup é e, aucun bruit parasite n'appara î t. Attention : le f[...]

  • Página 24

    24 R é glage et utilisation du syst è me VHF TD Series / VHF Series La proc é dure de r é glage de base des syst è mes sans fil VHF TD Series ou VHF Series ne prend que quelques minutes. 1. Pour que les syst è mes VHF TD Series / VHF Series fonctionnent correctement, il faut que le r é cepteur et l' é metteur soient r é gl é s sur le[...]

  • Página 25

    25 R é glage et utilisation du syst è me VHF TD Series / VHF Series de votre instrument à niveau normal tout en observant l'afficheur de niveau audio sur la fa ç ade avant du VR3TD/VR3. Si le segment "100 %" (gain unitaire) s'allume en continu avec seules quelques cr ê tes plus é lev é es, le niveau est r é gl é correct[...]

  • Página 26

    26 R é glage et utilisation du syst è me VHF TD Series / VHF Series position et le bon r é glage du gain de votre syst è me audio. Si le probl è me persiste, voici quelques mesures à prendre : • Si vous utilisez un é metteur VH3 ou VT3L reli é à un microphone cravate ou serre-t ê te, son gain a é t é optimis é d'usine pour le mo[...]

  • Página 27

    Einleitung Wir wollen Ihnen zum Erwerb des SAMSON VHF TD Series bzw. VHF Series Drahtlossystem gratulieren und uns herzlich bei Ihnen bedanken. Obwohl dieses Produkt auf einfache Handhabung ausgelegt ist, empfehlen wir Ihnen, sich diese Anleitung vor Inbetriebnahme zunächst sorgfältig und vollständig durchzulesen, damit Sie alle Eigenschaften di[...]

  • Página 28

    Einleitung Der dem VHF Series-System beiliegende Empf ä nger VR3 arbeitet auf der Basis der Non-Diversity Technology und verf ü gt nur ü ber eine Antenne, was die Handhabung erleichtert und die Kosten reduziert. Das System VHF TD Series hingegen wird mit dem Empf ä nger VR3TD ausgeliefert und verwendet eine bahnbrechende und patentierte neuarti[...]

  • Página 29

    29 Übersicht: VR3TD V or derseite 1. Antennen (A und B) - Die Antennenhalter haben einen Drehradius von 360 ° , um eine optimale Aufstellung zu erlauben. Bei normalem Betrieb sollten die beiden Antennen A (links) und B (rechts) senkrecht aufgestellt werden. Die Antennen lassen sich zum Transport des VR3TD einschieben. Weitere Informationen ü ber[...]

  • Página 30

    30 Ü bersicht: VR3TD R ü ckseite 1. Anschlu ß f ü r das Netzteil - Schlie ß en Sie hier das beiliegende Netzteil wie unten dargestellt an. ACHTUNG: Verwenden Sie niemals ein anderes als das beiliegende Netzger ä t, da ansonsten der VR3TD besch ä digt werden k ö nnte und Ihre Garantie erlischt. 2. Audioausgang (unsymmetriert) - Verbinden Sie[...]

  • Página 31

    Ü bersicht: VR3 V or derseite 1. Antenne - Der Antennenhalter hat einen Drehradius von 360 ° , um eine optimale Aufstellung zu erlauben. Bei normalem Betrieb sollte die Antenne senkrecht aufgestellt werden. Sie l äß t sich zum Transport des VR3 einschieben. Weitere Informationen ü ber Aufstellung und Betrieb der Antenne erhalten Sie unter der [...]

  • Página 32

    Ü bersicht: VR3 R ü ckseite 1. Anschlu ß f ü r das Netzteil - Schlie ß en Sie hier das beiliegende Netzteil wie unten dargestellt an. ACHTUNG: Verwenden Sie niemals ein anderes als das beiliegende Netzger ä t, da ansonsten der VRX besch ä digt werden k ö nnte und Ihre Garantie erlischt. 2. Audioausgang (unsymmetriert) - Verbinden Sie Audiog[...]

  • Página 33

    33 Ü bersicht - VT3L / VT3 1. Audioeingang - Schlie ß en Sie hier die Signalquelle an. Der VT3L wird entweder mit Kopfb ü gel- oder Ansteckmikrofon ausgeliefert, welches ü ber den Mini-XLR-Anschlu ß mit dem Sender verbunden wird. Der VT3 dagegen verf ü gt ü ber ein fest angeschlossenes Kabel mit Klinkenbuchse (6,35 mm). Ein Verbindungsdiagra[...]

  • Página 34

    34 Ü bersicht - VT3L / VT3 5. Power-Schalter - Schalten Sie den Sender mit diesem Schalter ein und aus. Wenn Sie den Sender f ü r l ä ngere Zeit nicht verwenden, schalten Sie den Schalter aus ( „ Off “ ), um die Lebensdauer der eingelegten Batterie zu verl ä ngern. 6. Gain-Regler - Dieser Regler bestimmt die Eingangsempfindlichkeit des Send[...]

  • Página 35

    35 Ü bersicht - VH3 1. Audio On/Off-Schalter - Wenn dieser Schalter in der Stellung „ On “ steht, wird das Audiosignal gesendet. Steht der Schalter dagegen in der Einstellung „ Off “ , so wird das Signal nicht ü bertra- gen. Da jedoch das Tr ä gersignal auch in der „ Off “ - Stellung gesendet wird, werden beim Ein- und Ausschalten ke[...]

  • Página 36

    36 Aufbau und Betrieb des VHF TD Series / VHF Series Sie ben ö tigen nur ein paar Minuten, um das VHF TD Series /VHF Series-System betriebs- bereit zu machen. Gehen Sie wie folgt vor: 1. Damit das System korrekt arbeiten kann, ist es notwendig, da ß der Sende- /Empfangskanal von Sender und Empf ä nger ü bereinstimmen. Entfernen Sie zun ä chst [...]

  • Página 37

    37 Aufbau und Betrieb des VHF TD Series / VHF Series VR3TD/VR3. Falls Sie den Sender VT3 mit einem angeschlossenen Instrument verwen- den, spielen Sie nun dieses Instrument in gewohnter Weise und beobachten Sie dabei die AF Level-Anzeige am VR3TD/VR3. Wenn das „ 100% “ -Segment dauerhaft und das dar ü ber liegende nur gelegentlich leuchtet, is[...]

  • Página 38

    38 Aufbau und Betrieb des VHF TD Series / VHF Series 11. Falls das Signal im Gegensatz zum vorher beschriebenen zu schwach sein sollte, obwohl der Volume-Regler am rechten Anschlag steht, ü berpr ü fen Sie auch hier zun ä chst, ob der Einstellschalter f ü r den Ausgangspegel auf der R ü ckseite des VR3TD/VR3 und die Verst ä rkungseinstellunge[...]

  • Página 39

    Intr oducción ¡Muchas gracias por comprar el sistema inalámbrico Samson VHF TD Series o VHF Series! Aunque este aparato ha sido diseñado para ser muy sencillo de manejar, le recomendamos que pierda un poco de tiempo en leer estas páginas para así dominar totalmente las funciones que hemos incluido en él. Todos los sistemas inalámbricos est?[...]

  • Página 40

    Intr oducci ó n El receptor VR3 incluido en el sistema inal á mbrico VHF Series utiliza tecnolog í a de no diversificaci ó n, incorporando una sola antena para facilitar su uso y reducir los costes. El receptor VR3TD que viene en el sistema VHF TD Series utiliza un avance tecnol ó gico patentado llamado “ Microprocesador de Diversidad Real ?[...]

  • Página 41

    41 Recor rido Guiado - Panel fr ontal del VR3TD 1: Antenas (A y B) - Los puntos de montaje de antena permiten una rotaci ó n total para conseguir una colocaci ó n ó ptima de las mismas. En su funcionamiento normal, tanto la antena A (la de la izquierda), como la antena B (la de la derecha) deber í an estar colocadas en una posici ó n vertical.[...]

  • Página 42

    42 Recor rido Guiado - Panel traser o del VR3TD 1: Entrada DC - Conecte aqu í el adaptador de corriente de 12 voltios y 250 mA que se incluye, utilizando la pesta ñ a anti-tirones tal como se ve en la ilustraci ó n de abajo. ATENCION: No utilice ning ú n otro adaptador distinto a este; el hacer esto puede producir serios da ñ os en el VR3TD y [...]

  • Página 43

    Recor rido Guiado - Panel fr ontal del VR3 1: Antena - El punto de montaje de la antena le permite una rotaci ó n total para conseguir una colocaci ó n ó ptima de la misma. En su funcionamiento normal la antena deber í a estar colocada en una posici ó n vertical. Esta antena es telesc ó pica y puede ser recogida dentro de si misma para un mej[...]

  • Página 44

    Recor rido Guiado - Panel traser o del VR3 1: Entrada DC - Conecte aqu í el adaptador de corriente de 12 voltios y 250 mA que se incluye, utilizando la pesta ñ a anti-tirones tal como se ve en la ilustraci ó n de abajo. ATENCION: No utilice ning ú n otro adaptador distinto a este; el hacer esto puede producir serios da ñ os en el VR3 y anular [...]

  • Página 45

    45 Recor rido Guiado - VT3L / VT3 1: Conector de entrada - Aqu í se conecta la unidad de entrada. El VT3L viene con un micr ó fono lavalier o de diadema (conectado a trav é s de un conector jack XLR mini de tipo Switchcraft), mientras que el VT3 viene con un cable conectado de forma permanente que termina en una clavija de 1/4 ” . En la p á g[...]

  • Página 46

    46 Recor rido Guiado - VT3L / VT3 5: Interruptor on-off de encendido * - Utilice este interruptor para encender o apagar el VT3L / VT3 (para mantener la pila durante m á s tiempo, aseg ú rese de dejar la unidad apa- gada cuando no la utilice). 6: Control de ganancia (ajuste giratorio) - Este control de sensibilidad de entrada ha sido prefijado en[...]

  • Página 47

    47 Recor rido Guiado - VH3 1: Interruptor on-off de audio - Cuando se ajusta a la posici ó n “ on ” , la se ñ al audio es transmitida. Cuando se coloca en la posici ó n “ off ” , la se ñ al audio queda anulada. Dado que la se ñ al portadora sigue activa durante la anulaci ó n de la otra, no se escuchar á ning ú n “ petardeo ” o [...]

  • Página 48

    48 Ajuste y utilizaci ó n de su sistema VHF TD Series / VHF Series El proceso b á sico de ajuste y utilizaci ó n de su sistema VHF TD Series / VHF Series solo conlleva unos pocos minutos: 1. Para que el sistema VHF TD Series / VHF Series funcione correctamente, tanto el receptor como el emisor deber á n estar ajustados al mismo canal. Separe to[...]

  • Página 49

    49 Ajuste y utilizaci ó n de su sistema VHF TD Series / VHF Series del mando de volumen del VR3TD o VR3 totalmente a la izquierda. Si est á usando el transmisor VH3 o si est á utilizando el transmisor VT3L con un micro de diadema o lavalier conectado, hable o cante en el micro a un nivel de ejecuci ó n normal a la vez que observa el medidor de [...]

  • Página 50

    50 Ajuste y utilizaci ó n de su sistema VHF TD Series / VHF Series 11. De forma opuesta, si escucha en la salida una se ñ al ruidosa y d é bil al nivel de volumen que haya elegido (y con el control de volumen del receptor girado a tope a la derecha), aseg ú rese nuevamente de que la estructura de ganancia de su sistema de sonido haya ajustada c[...]

  • Página 51

    MANUFACTURER MODEL PIN 1 PIN 2 PIN 3 AKG C410 SHIELD WHITE JUMP TO PIN 2 RED AUDIO TECHNICA AT831 YELLOW x 2 RED x 2 JUMP TO PIN 2 SHIELD AUDIO TECHNICA ATM75 YELLOW x 2 RED x 2 JUMP TO PIN 2 SHIELD AUDIO TECHNICA ATPRO8HE YELLOW x 2 N/C RED x 2 SHIELD AUDIO TECHNICA ATPRO35X YELLOW x 2 RED x 2 JUMP TO PIN 2 SHIELD AUDIO TECHNICA MT350 SHIELD WHITE[...]

  • Página 52

    Appendix B: Carr ying Case To ensure the longevity of your VHF TD Series / VHF Series system, and for convenience when on the road, your VHF TD Series / VHF Series system includes an impact-resistant polypropylene plastic carrying case with foam rubber padding. As shown in the illustration below, custom cutouts in the interior padding provide secur[...]

  • Página 53

    53 Transmitter / Emetteur / Sender / Transmisor (VT3L, VT3 and VH3): Transmission Mode Frequency modulation, 80KF3E, 20 kHz peak deviation Frequency Range 173.80 MHz to 213.20 MHz, 25 frequencies Band A (European / UK models) 160.10 to 177.90 MHz Band B (European / UK models) 189.10 to 210.10 MHz OSC System Crystal controlled, x9 multiplication RF [...]

  • Página 54

    FCC Rules and Regulations Samson wireless systems are type accepted under FCC rules parts 90, 74 and 15. Licensing of Samson equipment is the user ’ s responsibility and licensability depends on the user ’ s classification, application and frequency selected. This device complies with RSS-210 of Industry & Science Canada. Operation is subje[...]