Ryobi RY13010 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Ryobi RY13010. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Ryobi RY13010 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Ryobi RY13010 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Ryobi RY13010, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Ryobi RY13010 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Ryobi RY13010
- название производителя и год производства оборудования Ryobi RY13010
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Ryobi RY13010
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Ryobi RY13010 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Ryobi RY13010 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Ryobi, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Ryobi RY13010, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Ryobi RY13010, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Ryobi RY13010. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Le ta il le -b or d ur e s s ur r ou es a é té co nç ue et fa b ri qu ée co nf or mé me nt à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entr etenue, elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans pr oblème. A VERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures, l?[...]

  • Страница 2

    ii See this fold-out section for all of the figur es r efer enced in the operator’ s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figur es mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace r efer encia en el manual del operador .[...]

  • Страница 3

    iii A - Pro Cut II string head (tête à ligne de coupe de Pro Cut II, cabezal del hilo de Pro Cut II) B - Curved shaft (d’arbre courbe, pasto del eje curvo) C - Air intake (entrée d’air , air entrada de aire) D - Starter grip and rope (poignée du lanceur et corde, mango del arrancador y cuerda) E - Start lever ( levier de volet de départ, p[...]

  • Страница 4

    iv Fig. 5 Fig. 6 A - Wing screw (vis à oreilles, tornillo de mariposa) B - T ab (languette, orejeta) C - Slot (fente, ranura) D - Hole (trou, agujero) E - Grass deflector (déflecteur d’herbe, deflector de pasto) A - Oil cap/dipstick (bouchon/jauge d’huile, tapa de relleno de aceite / varilla medidora de aceite) B - Hatched area (zone hachuré[...]

  • Страница 5

    v A B Fig. 14 A Fig. 15 A - Idle speed screw (vis de ralenti, tornillo de ajuste de la velocidad en vacío) A PROPER OPERA TING POSITION BONNE POSITION DE TRA VAIL POSICIÓN CORRECT A P ARA EL MANEJO DE LA HERRAMIENT A Fig. 13 A - Air intake (entrée d’air , air entrada de aire) A - Air filter cover (couver cle du filtre à air , tapa de la cáma[...]

  • Страница 6

    2  Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción   General Safety Rules .......................................................................................................[...]

  • Страница 7

    3 — English GENERAL SAFETY RULES WARNING: Read and understand all instructio ns. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury . READ ALL INSTRUCTIONS  For safe operation, r ead and understand all instructions before using this product. Follow all safety instructions. Failure [...]

  • Страница 8

    4 — English SPECIFIC SAFETY RULES  Inspect before use. Replace damaged parts. Make sur e fasteners are in place and secur e. Check for fuel leaks.  Replace string head if cracked, chipped, or damaged in any w ay . B e sure the s tring h ead is pro perly i nst alled a nd sec ur ely fas ten ed. Fail ur e to do so can caus e seri ous injury . [...]

  • Страница 9

    5 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and lear n their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANA TION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator’ s Manual T o reduce the risk of injury , user must read and under - stand operator’ s m[...]

  • Страница 10

    6 — English PRODUCT SPECIFICA TIONS W eight - (Without Fuel) .......................................... 22.6 lbs. Line Cutting Width ...................................................... 16 in. Engine Displacement................................................... 30cc FEA TURES KNOW YOUR WHEELED TRIMMER See Figure 1. The safe use of this produc[...]

  • Страница 11

    7 — English ASSEMBL Y WARNING: T o prevent accidental starting that could cause serious personal injury , always disconnect the engine spark plug wire fr om the spark plug when assembling parts. WARNING: Be certain all knobs are fully tightened before operating equipment; check them periodically for tightness during use to avoid serious personal [...]

  • Страница 12

    8 — English OPERA TION WARNING: Do not allow familiarity with this pr oduct to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury . WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so could result in objects be[...]

  • Страница 13

    9 — English OPERA TION using your left hand, pull the starter grip and rope until the engine runs.  Set the start lever back to the RUN position. NOTE: If the engine dies, set the start lever to the RUN position and pull the starter grip and rope until the engine starts.  Move to the rear of the machine and squeeze throttle lever to r[...]

  • Страница 14

    10 — English MAINTENANCE SP ARK ARRESTOR The spark arrestor must be replaced every 50 hours or yearly to ensure proper performance of your product. Spark arres- tors may be in dif ferent locations depending on the model purchased. Please contact your nearest service dealer for the location of the spark arrestor for your model. IDLE SPEED ADJUSTME[...]

  • Страница 15

    11 — English MAINTENANCE SP ARK PLUG REPLACEMENT Thi s eng ine uses an Cham pio n R Y4C spark plug with .025 in. electrode gap. Use an exact replacement and replace annually . CHANGING ENGINE LUBRICANT See Figure 17. For best performance, engine lubricant should be changed after every 25 hours of operation. T o change the engine lubricant:  St[...]

  • Страница 16

    12 — English IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOL VE THE PROBLEM CONT ACT YOUR AUTHORIZED SER VICE DEALER. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start No spark. No fuel. Engine is flooded. C l e a n o r r e p l a ce s p a r k p lu g . R e s et spa rk plug gap. Refer to Sp ar k P lu g Replacement e arli er in th is manu al. Push[...]

  • Страница 17

    13 — English W ARRANTY LIMITED WARRANTY ST A TEMENT T echtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this R YOBI ® brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at T echtronic Industries North America, Inc.’ s, discretion, any defective product f[...]

  • Страница 18

    14 — English W ARRANTY THE FOLLOWING CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CA RB) ST A TEME NT ONL Y APP LIE S TO MOD EL NUM BER S REQUIRED TO MEET THE CARB REQUIREMENTS. The U.S. Environmental Protection Agency (EP A), the Califor nia Air Resources Board (CARB), and T echtronic Industries North America, Inc., are pleased to explain the Emissions Contr[...]

  • Страница 19

    3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES A VERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendr e toutes les instructions. Le non respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS  P ou r t rav ai lle r e n to ut e s écu ri té, li re et ve il ler[...]

  • Страница 20

    4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ P ARTICULIÈRES   Inspecter l’outil avant chaque utilisation. Remplacer les pièces endommagées. S’assurer que toutes les pièces de boulonnerie sont en place et bien serrées. S’assurer de l’absence de fuites de carburant.  Si la tête de coupe est fendue, brisée ou endommagée de quelque fa[...]

  • Страница 21

    5 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. V eiller à les étudier et apprendr e leur signification pour assurer la sécurité d’utilisation. SYMBOLE NOM EXPLICA TION Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel. Lire le manuel d’utilisation Pour réduir e les r[...]

  • Страница 22

    6 — Français FICHE TECHNIQUE Poids - (sans carburant) ............................ 10,2 kg (22,6 lb) Lar geur de coupe avec ligne ................... 406,4 mm (16 po) Cylindrée ................................................................... 30 cc CARACTÉRISTIQUES APPRENDRE À CONNAÎTRE LE T AILLE- BORDURES SUR ROUES V oir la figure 1. L ?[...]

  • Страница 23

    7 — Français  Placer le câble d’accélérateur dans la pince du guidon inférieur . Installer la deuxième pince sur la guidon supérieur comme illustré. INST ALLA TION DU DÉFLECTEUR D’HERBE V oir la figure 5. A VERTISSEMENT : La lame coupe ligne du déflecteur est tranchante. Éviter de la toucher . Le contact avec la lame peut causer[...]

  • Страница 24

    8 — Français UTILISA TION A VERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. A VERTISSEMENT : T oujours porter une protection oculair e avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1, avec p[...]

  • Страница 25

    9 — Français UTILISA TION A TTENTION : Ne pas remplir à l’excès. T rop remplir le carter peut produir e une fumée excessive, fuite d’huile et endommager le moteur . DÉMARRAGE ET ARRÊT V oir les figures 9 à 12. Pour démarrer un moteur froid ou qui a épuisé le car - burant :  Positionner le commutateur marche / arrêt en positio[...]

  • Страница 26

    10 — Français A VERTISSEMENT : Uti lis er excl usivem ent des pièce s d’ori gine pour les répara tions. L ’usage de toute autre pièce pourrait créer une situatio n dangereuse ou endommager l’outil. A VERTISSEMENT : T oujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1, avec protectio[...]

  • Страница 27

    11 — Français ENTRETIEN Le bouchon du réservoir de carburant contient un filtre et un clapet antiretour non réparables. Un filtre à carburant colmaté nuit au bon fonctionnement du moteur . Si le fonctionnement du moteur s’améliore lorsque le bouchon est desserré, le clapet antiretour peut être défectueux ou le filtr e colmaté. Si néc[...]

  • Страница 28

    12 — Français SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOL VENT P AS LE PROBLÈME, CONT ACTER LE CENTRE DE RÉP ARA TIONS AGRÉÉ. DÉP ANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas Pas d’étincelle. Pas de carburant. Moteur noyé. N e t t o y e r o u r e m p l a c e r l a b o u g i e . R é gl e r l ’é c a r t e m e nt d e l [...]

  • Страница 29

    13 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE T ech tro nic Ind ust ries North Ame rica, Inc ., gara nti t à l’ac het eur original que ce produit R YOBI ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueux au cours des pé[...]

  • Страница 30

    14 — Français GARANTIE L ’ÉNONCÉ DE CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) QUI SUIT , S’APPLIQUE SEULEMENT AUX NUMÉROS DE MODÈLES QUI DOIVENT SE CONFORMER AUX EXIGENCES DE CARB. L ’U.S. Environmental Protection Agency (EP A), le Califor nia Air Resources Board (CARB) et T echtronic Industries North America, Inc. se font un plaisir de vo[...]

  • Страница 31

    3 — Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: Lea y compr enda todas las instruc ciones. El incump limi ento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descar gas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES  Para utilizar este producto de una forma segura, lea y entienda todas las instrucc[...]

  • Страница 32

    4 — Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Ins pecc io ne e l pr odu ct o ca da v ez ant es u sa rlo . Reem plac e toda pieza dañada. Asegúrese de que todos los tor nillos y demás elementos de unión estén en lugar y bien firmes. Revise la herramienta para ver si tiene fugas de combustible.  Reemplace el cabezal del hilo si estuvies[...]

  • Страница 33

    5 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SYMBOLO NOMBRE EXPLICA TIÓN Símbolo de alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales. Lea el manual del operador Para r e[...]

  • Страница 34

    6 — Español ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Peso - (sin combustible) ........................... 10,2 kg (22,6 lb.) Anchura del corte del hilo ................... 406,4 mm (16 pulg.) Cilindrada del motor ................................................... 30 cc CARACTERÍSTICAS F AM ILI AR ÍCE SE CON SU REC OR T AD ORA CO N RUEDAS V ea la figura [...]

  • Страница 35

    7 — Español NOT A: No permita que se p elliz que el ca ble del acel erad or al instalar la mango o apretar las perillas.  Coloque el cable del acelerador en el clip ubicado en el mango superior . Instalar el otro clip en la mango superior como se muestra. MONT AJE DEL DEFLECTOR DE P ASTO V ea la figura 5. ADVERTENCIA: La cuchilla de cortar el[...]

  • Страница 36

    8 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. T enga pr esente que un descuido de un instante es suficiente para infligir una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con protección para los oídos[...]

  • Страница 37

    9 — Español Para arrancar con el motor caliente:  Mueva la palanca start a la posición START e inmediatamente después regrésela a la posición RUN . NOTA: El carburador quedará configurado en marcha rápida para facilitar el arranque.  Tire del mango del arrancador y de la cuerda hasta que se encienda el motor. Para apagar el mot[...]

  • Страница 38

    10 — Español ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el pr oducto. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la mar ca d e cum plim ien to de la nor ma AN SI Z8 7.1 junt o con pr ote cció n par a los oídos. La inobservancia[...]

  • Страница 39

    11 — Español La tapa del tanq ue de com bust ibl e conti ene un filt ro que no nece sita mantenimiento y una válvula de retención. Un filtro de combustible obstruido puede causar un desempeño deficiente del motor . Si mejora el desempeño al aflojar la tapa del tanque de combustible, es posible que esté defectuosa la válvula de retención o[...]

  • Страница 40

    12 — Español SI CON EST AS SOLUCIONES NO SE RESUEL VE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca No hay chispa. No hay combustible. Está ahogado el motor . Limpi e o reempl ace la bují a, seg ún sea n ecesario . Re aju ste[...]

  • Страница 41

    13 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMIT ADA T echtronic Industries North America, Inc. garantiza al co mpr ador or ig ina l al menu de o que este pro duct o de la mar ca R YOBI ® carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda r eparar o remplazar , a la sola discreción de T echtronic Industries North Ame[...]

  • Страница 42

    14 — Español GARANTÍA LA SIGUIENTE DECLARACIÓN DE LA OFICINA DE RECURSOS A TMOSFÉRICOS DE CALIFORNIA (CARB) SE APLICA SÓLO A LOS MODELOS OBLIGADOS A CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE DICHO ORGANISMO. La Dirección de Pro tecció n Ambien tal (EP A) de EE.UU., la Oficina de Recurso s Atmosf éricos de California (CARB) y T echtronic Industries No[...]

  • Страница 43

    15 NOTES / NOT AS[...]

  • Страница 44

    987000-649 12-16-09 (REV :04) W ARNING: The e ngi ne exha ust fr om thi s pro duct contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth defects, or other reproductive harm. CALIFORNIA PROPOSITION 65 TECHTRONIC INDUSTRIES NOR TH AMERICA, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA 1-800-860-4050•www .ryo[...]