Ryobi CS26 RY28020 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Ryobi CS26 RY28020. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Ryobi CS26 RY28020 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Ryobi CS26 RY28020 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Ryobi CS26 RY28020, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Ryobi CS26 RY28020 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Ryobi CS26 RY28020
- название производителя и год производства оборудования Ryobi CS26 RY28020
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Ryobi CS26 RY28020
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Ryobi CS26 RY28020 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Ryobi CS26 RY28020 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Ryobi, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Ryobi CS26 RY28020, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Ryobi CS26 RY28020, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Ryobi CS26 RY28020. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    CS26 R Y28020 OPERA TOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISA TION MANUAL DEL OPERADOR 26 CC STRING TRIMMERS T AILLE-BORDURES À LIGNE DE 26 CC RECOR T ADORAS DE HILO 26 CC ALL VERSIONS TOUTES LES VERSIONS TODAS LAS VERSIONES Ce taille-bordur es a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécur[...]

  • Страница 2

    ii See this fold-out section for all of the figur es r eferenced in the operator’ s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figur es mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace r eferencia en el manual del operador . Fig. 1 A - R eel-Easy?[...]

  • Страница 3

    iii Fig.4 A - Button (bouton, botón) B - Secondar y hole (trou secondaire, orificio secundario) C - Hole (trou, orificio) D - Hanger cap (capuchon de suspension, tapa de suspensión) A B C D Fig. 5 A - Bolt (boulon, perno) B - Front handle (poignée avant, mango delantero) C - Washer (rondelle, arandela) D - Wing nut (écrou papillon, tuerca de ma[...]

  • Страница 4

    iv Fig. 16 A - P ull strings (tirer vers l’extérieur , tira del hilo) B - Rotate the spool counterclock wise (tourner le bobine dans le sens antihoraire, gire a la izquierda el carrete) A A B Fig. 15 Fig. 18 A - Spool retainer (retenue de bobine, retén del carrete) Fig. 17 A A - Eyelet (oeillet, ojillo) B - Arrow on spool (flèche sur la bobine[...]

  • Страница 5

    v Fig. 20 A - String head housing (boîtier de tête de coupe, alojamiento del cabezal de hilo) B - Spool (bobine, carrete) C - Spool retainer (retenue de bobine, retén del carrete) Fig. 21 A - Insert line through slots until approx. 1 in. protrudes from holes [insérer les fils dans les fentes de manière à les faire dépasser d’environ 25 mm [...]

  • Страница 6

    2  Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción   General Safety Rules .......................................................................................................[...]

  • Страница 7

    3 — English GENERAL SAFETY RULES WARNING: Read and understand all instructions. Failur e to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury . READ ALL INSTRUCTIONS  For safe operation, read and understand all instructions before using this pr oduct. Follow all safety instructions. Failure [...]

  • Страница 8

    4 — English SPECIFIC SAFETY RULES SPECIFIC SAFETY RULES FOR TRIMMER USE  Inspect before use. Replace damaged parts. Make sur e fasteners are in place and secur e. Check for fuel leaks.  Replace string head if cracked, chipped, or damaged in any way . Be sure the string head or blade is pr operly installed and secur ely fastened. Failure to [...]

  • Страница 9

    5 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANA TION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator’ s Manual T o r educe the risk of injury , user must read and under - stand operator’ s m[...]

  • Страница 10

    6 — English FEA TURES PRODUCT SPECIFICA TIONS W eight - (without fuel) CS26 .................................................................................................................................................................. 10.3 lbs. SS26 ..............................................................................................[...]

  • Страница 11

    7 — English ASSEMBL Y WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts ar e replaced. Use of this pr oduct with damaged or missing parts could result in serious personal injury . WARNING: Do not attempt to modify this product or create acces- sories not recommended for use with this pr oduct. Any such alter[...]

  • Страница 12

    8 — English TO A TT ACH THE STRAIGHT SHAFT GRASS DEFLECTOR - SS26 See Figure 7.  Remove the wing screw fr om the grass deflector .  Insert the tab on the mounting bracket in the slot on the grass deflector . ASSEMBL Y WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a car eless fraction of a second is [...]

  • Страница 13

    9 — English OPERA TION  Squeeze the throttle trigger fully and pull starter handle sharply until engine attempts to run. Do not pull the starter handle more than four (4) times. NOTE: Keep throttle trigger squeezed fully .  Set the choke lever to the HALF CHOKE position.  Pull the starter grip until the engine runs. Do not pull [...]

  • Страница 14

    10 — English MAINTENANCE  Remove the empty spool from the string head. NOTE: It is not necessary to remove the string head housing from the drive shaft.  Insert the new spool into the string head. NOTE: Make sure the arrows on the spool ar e aligned with the eyelets in the string head housing. Push down and hold the spool and housing togeth[...]

  • Страница 15

    11 — English MAINTENANCE INST ALLING LINE IN DUAL SPOOL ™ FIXED LINE STRING HEAD INSER T See Figure 21. Use monofilament line between .095 in. and .105 in. diameter .   Stop the engine and disconnect the spark plug wire.  Gather two of the pre-cut lengths of trimmer line pr ovided or cut two pieces of trimmer line in 11 in. lengt[...]

  • Страница 16

    12 — English PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOL VE THE PROBLEM CONT ACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER. TROUBLESHOOTING 1 . Cle an or r epl ace spa rk pl ug. Res et spa rk plu g gap. Refer to S park Plug Repla cement earlier in thi s manua l. 2. Push p ri mer bul b until bu lb is f ull of fue l. If bulb doe s not fil l,[...]

  • Страница 17

    13 — English EMISSIONS MAINTENANCE SCHEDULE AND WARRANTED P ARTS LIST Emissions Parts Inspect Before Clean Every Replace Clean Every Replace Every Each Use 5 Hours Every 25 Hours 25 Hours 125 Hours or Y early or Y early CA T AL YTIC MUFFLER ASSEMBL Y .................................................................................................[...]

  • Страница 18

    14 — English W ARRANTY LIMITED WARRANTY ST A TEMENT T echtr onic Industries North America, Inc., warrants to the original retail pur chaser that this R YOBI ® brand outdoor product is fr ee from defect in material and workmanship and agrees to r epair or replace, at T echtronic Industries North America, Inc.’ s, discretion, any defective pr od[...]

  • Страница 19

    15 — English W ARRANTY THE FOLLOWING CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) ST A TEMENT ONL Y APPLIES TO MODEL NUMBERS REQUIRED TO MEET THE CARB REQUIREMENTS. The U.S. Environmental Pr otection Agency (EP A), the California Air Resources Board (CARB), and T echtronic Industries North America, Inc., are pleased to explain the Emissions Control Syst[...]

  • Страница 20

    16 NOTES / NOT AS[...]

  • Страница 21

    17 NOTES / NOT AS[...]

  • Страница 22

    3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES A VERTISSEMENT : Lire et veiller à bien compr endre toutes les instructions. Le non respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS  Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien compr [...]

  • Страница 23

    4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ P AR TICULIÈRES RÈGLES DE SÉCURITÉ P ARTICULIÈRES À L ’UTILISA TION DU T AILLE-BORDURES   Inspecter l’outil avant chaque utilisation. Remplacer les pièces endommagées. S’assurer que toutes les pièces de boulonnerie sont en place et bien serrées. S’assurer de l’absence de fuites de carb[...]

  • Страница 24

    5 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le pr oduit. V eiller à les étudier et apprendr e leur signification pour assurer la sécurité d’utilisation. SYMBOLE NOM EXPLICA TION Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel. Lire le manuel d’utilisation Pour réduire les r[...]

  • Страница 25

    6 — Français FICHE TECHNIQUE Poids - (sans carburant) CS26 ............................................................................................................................................................................ 4,7 kg (10,3 lb) SS26 .............................................................................................[...]

  • Страница 26

    7 — Français ASSEMBLAGE A VERTISSEMENT : Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été r emplacées. Le fait d’utiliser ce produit même s’il contient des pièces endommagées ou s’il lui manque des pièces peut entraîner des blessures graves. A VERTISSEMENT : Ne pas essayer de modif[...]

  • Страница 27

    8 — Français INST ALLA TION DU DÉFLECTEUR D’HERBE D’ARBRE DROIT – SS26 V oir la figure 7.  Retirer la vis à oreilles du déflecteur d’herbe.  Insérer la languette du support de montage dans la fente du déflecteur d’herbe. ASSEMBLAGE  Aligner le trou de vis du support de montage sur le trou de vis du déflecteur d’herbe. [...]

  • Страница 28

    9 — Français UTILISA TION  Mettre le volet de départ en position d’étranglement FULL CHOKE (complètement ouvert).  Appuyer sur le bouton de verrouillage de la gâchette et tir er sur le cordon du lanceur jusqu’à ce que le moteur essaie de démarrer . Ne pas tirer le cor don plus de quatre (4) fois. NOTE : T enir la gâchette [...]

  • Страница 29

    10 — Français A VERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L ’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. A VERTISSEMENT : T oujours porter une protection oculair e certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 ainsi qu’un protection auditive. Si cette p[...]

  • Страница 30

    11 — Français ENTRETIEN NETTOY AGE DU FIL TRE À AIR ÉCRAN V oir les figures 23 et 24. Pour assurer un fonctionnement corr ect et une longue vie utile, garder le filtr e à air propre.  Retirer le couvercle du filtr e à air écran en appuyant sur le loquet avec le pouce et en tirant délicatement sur le couvercle.  Brosser doucement le ?[...]

  • Страница 31

    12 — Français PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOL VENT P AS LE PROBLÈME, CONT ACTER LE CENTRE DE RÉP ARA TIONS AGRÉÉ. DÉP ANNAGE 1 . Net toyer ou re mpl acer l a boug ie. Rég ler l’ éc ar te ment de l’ é lec tro de. V oi r Remplacement d e la b oug ie p lus ha ut dans c e manu el. 2. Ac tion ner l [...]

  • Страница 32

    13 — Français GARANTIE PROGRAMME D’ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ÉMISSIONS ET LISTE DES PIÈCES GARANTIES P ièces du système Inspecter avant Nettoyer toutes Remplacer toutes Remplacer toutes Reemplácelo cada chaque utilisation le 5 heures de les 25 heures ou les 25 heures ou 125 heures fonctionnement chaque année chaque année CONJUNTO DE SIL[...]

  • Страница 33

    14 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE T echtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit R YOBI ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout pr oduit s’avérant défectueux au cours des périodes in[...]

  • Страница 34

    15 — Français GARANTIE L ’ÉNONCÉ DE CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) QUI SUIT , S’APPLIQUE SEULEMENT AUX NUMÉROS DE MODÈLES QUI DOIVENT SE CONFORMER AUX EXIGENCES DE CARB. L ’U.S. Environmental Protection Agency (EP A), le Califor nia Air Resources Board (CARB) et T echtronic Industries North America, Inc. se font un plaisir de vo[...]

  • Страница 35

    3 — Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descar gas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES  Para utilizar este producto de una forma segura, lea y entienda todas las instruccione[...]

  • Страница 36

    4 — Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS P ARA EL USO DE LA RECORT ADORA  Inspeccione el producto cada vez antes usarlo. Reemplace toda pieza dañada. Asegúrese de que todos los tornillos y demás elementos de unión estén en lugar y bien firmes. Revise la herramienta para ver si tiene fugas de combustib[...]

  • Страница 37

    5 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y apr ender su signifi- cado para mayor seguridad al manejar este producto. SYMBOLO NOMBRE EXPLICA TIÓN Símbolo de alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales. Lea el manual del operador Para [...]

  • Страница 38

    6 — Español ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Peso - (sin combustible) CS26 ........................................................................................................................................................................... 4,7 kg (10,3 lb.) SS26 ................................................................................[...]

  • Страница 39

    7 — Español ARMADO DESMONT AJE DEL ADIT AMENTO DEL CABEZAL MOTOR Para desmontar o cambiar el aditamento:  Afloje la perilla.  Oprima el botón y gire los ejes para separar los extremos de los mismos. MONT AJE DE LA ASA DE ALMACENAMIENTO V ea la figura 4. Hay dos formas de colgar el aditamento para guardarlo:  Para usar la tapa de suspen[...]

  • Страница 40

    8 — Español P ARA MONT AR EL DEFLECTOR DE P ASTO P ARA EJE RECTO - SS26 V ea la figura 7.  Retire el tornillo de mariposa del deflector de pasto.  Introduzca la orejeta del soporte de montaje en la ranura del deflector de pasto. ARMADO  Alinee el orificio del tornillo en el soporte de montaje con orificio del tornillo del deflector de p[...]

  • Страница 41

    9 — Español FUNCIONAMIENTO  Tir e del mango del arrancador hasta que empiece a funcionar el motor . No tire del mango del arrancador más de seis (6) veces. NOT A: Si el motor no arranca, ponga el anegador en “FULL CHOKE” (anegación máxima) y repita los pasos.  Permita que el motor funcione 10 segundos y después ponga la palan[...]

  • Страница 42

    10 — Español ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el pr oducto. ADVERTENCIA: Siempre utilice pr otección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1, como así también protección auditiva cua[...]

  • Страница 43

    11 — Español MANTENIMIENTO INST ALACIÓN DEL HILO EN EL CABEZAL DEL HILO CON LÍNEA FIJA DUAL SPOOL™ V ea la figura 21. Use únicamente hilo monofilar de 2,4 mm a 2,7 mm. (0,095 pulg. a 0,105 pulg.) de diámetro.   Detenga el motor y desconecte el cable de la bujía.  T ome dos de los tramos precortados del hilo de la recortador[...]

  • Страница 44

    12 — Español PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN SI CON EST AS SOLUCIONES NO SE RESUEL VE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1 . Lim pie o re e mpla ce la bu jía , se gún se a nec es ar io. Reajust e la separac ión interelectró dica de la bujía. Con sulte l a sec ció[...]

  • Страница 45

    13 — Español GARANTÍA PROGRAMA DE MANTENIMIENTO P ARA EL CONTROL DE EMISIONES Y LIST A DE PIEZAS GARANTIZADAS Pieza s para el Inspeccionar cada vez Limpiar cada Reemplazar cada Limpiar cada Reemplácelo cada control de antes de usar la unidad 5 horas de uso 25 horas de uso 25 horas de uso 125 Horas emisiones o cada año o cada año CONJUNTO DE [...]

  • Страница 46

    14 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMIT ADA T echtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este pr oducto de la marca R YOBI ® carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda r eparar o remplazar , a la sola discreción de T echtronic Industries North America, Inc[...]

  • Страница 47

    15 — Español GARANTÍA LA SIGUIENTE DECLARACIÓN DE LA OFICINA DE RECURSOS A TMOSFÉRICOS DE CALIFORNIA (CARB) SE APLICA SÓLO A LOS MODELOS OBLIGADOS A CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE DICHO ORGANISMO. La Dirección de Pr otección Ambiental (EP A) de EE.UU., la Oficina de Recursos Atmosféricos de California (CARB) y T echtronic Industries North [...]

  • Страница 48

    987000-875 8-24-10 (REV :03) W ARNING: The engine exhaust from this pr oduct contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth defects, or other repr oductive harm. CALIFORNIA PROPOSITION 65 TECHTRONIC INDUSTRIES NOR TH AMERICA, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA 1-800-860-4050 • www .ryobitools.com Ryo[...]