Ryobi CS26 RY28020 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Ryobi CS26 RY28020. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRyobi CS26 RY28020 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Ryobi CS26 RY28020 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Ryobi CS26 RY28020, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Ryobi CS26 RY28020 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Ryobi CS26 RY28020
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Ryobi CS26 RY28020
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Ryobi CS26 RY28020
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Ryobi CS26 RY28020 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Ryobi CS26 RY28020 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Ryobi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Ryobi CS26 RY28020, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Ryobi CS26 RY28020, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Ryobi CS26 RY28020. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    CS26 R Y28020 OPERA TOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISA TION MANUAL DEL OPERADOR 26 CC STRING TRIMMERS T AILLE-BORDURES À LIGNE DE 26 CC RECOR T ADORAS DE HILO 26 CC ALL VERSIONS TOUTES LES VERSIONS TODAS LAS VERSIONES Ce taille-bordur es a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécur[...]

  • Página 2

    ii See this fold-out section for all of the figur es r eferenced in the operator’ s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figur es mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace r eferencia en el manual del operador . Fig. 1 A - R eel-Easy?[...]

  • Página 3

    iii Fig.4 A - Button (bouton, botón) B - Secondar y hole (trou secondaire, orificio secundario) C - Hole (trou, orificio) D - Hanger cap (capuchon de suspension, tapa de suspensión) A B C D Fig. 5 A - Bolt (boulon, perno) B - Front handle (poignée avant, mango delantero) C - Washer (rondelle, arandela) D - Wing nut (écrou papillon, tuerca de ma[...]

  • Página 4

    iv Fig. 16 A - P ull strings (tirer vers l’extérieur , tira del hilo) B - Rotate the spool counterclock wise (tourner le bobine dans le sens antihoraire, gire a la izquierda el carrete) A A B Fig. 15 Fig. 18 A - Spool retainer (retenue de bobine, retén del carrete) Fig. 17 A A - Eyelet (oeillet, ojillo) B - Arrow on spool (flèche sur la bobine[...]

  • Página 5

    v Fig. 20 A - String head housing (boîtier de tête de coupe, alojamiento del cabezal de hilo) B - Spool (bobine, carrete) C - Spool retainer (retenue de bobine, retén del carrete) Fig. 21 A - Insert line through slots until approx. 1 in. protrudes from holes [insérer les fils dans les fentes de manière à les faire dépasser d’environ 25 mm [...]

  • Página 6

    2  Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción   General Safety Rules .......................................................................................................[...]

  • Página 7

    3 — English GENERAL SAFETY RULES WARNING: Read and understand all instructions. Failur e to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury . READ ALL INSTRUCTIONS  For safe operation, read and understand all instructions before using this pr oduct. Follow all safety instructions. Failure [...]

  • Página 8

    4 — English SPECIFIC SAFETY RULES SPECIFIC SAFETY RULES FOR TRIMMER USE  Inspect before use. Replace damaged parts. Make sur e fasteners are in place and secur e. Check for fuel leaks.  Replace string head if cracked, chipped, or damaged in any way . Be sure the string head or blade is pr operly installed and secur ely fastened. Failure to [...]

  • Página 9

    5 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANA TION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator’ s Manual T o r educe the risk of injury , user must read and under - stand operator’ s m[...]

  • Página 10

    6 — English FEA TURES PRODUCT SPECIFICA TIONS W eight - (without fuel) CS26 .................................................................................................................................................................. 10.3 lbs. SS26 ..............................................................................................[...]

  • Página 11

    7 — English ASSEMBL Y WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts ar e replaced. Use of this pr oduct with damaged or missing parts could result in serious personal injury . WARNING: Do not attempt to modify this product or create acces- sories not recommended for use with this pr oduct. Any such alter[...]

  • Página 12

    8 — English TO A TT ACH THE STRAIGHT SHAFT GRASS DEFLECTOR - SS26 See Figure 7.  Remove the wing screw fr om the grass deflector .  Insert the tab on the mounting bracket in the slot on the grass deflector . ASSEMBL Y WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a car eless fraction of a second is [...]

  • Página 13

    9 — English OPERA TION  Squeeze the throttle trigger fully and pull starter handle sharply until engine attempts to run. Do not pull the starter handle more than four (4) times. NOTE: Keep throttle trigger squeezed fully .  Set the choke lever to the HALF CHOKE position.  Pull the starter grip until the engine runs. Do not pull [...]

  • Página 14

    10 — English MAINTENANCE  Remove the empty spool from the string head. NOTE: It is not necessary to remove the string head housing from the drive shaft.  Insert the new spool into the string head. NOTE: Make sure the arrows on the spool ar e aligned with the eyelets in the string head housing. Push down and hold the spool and housing togeth[...]

  • Página 15

    11 — English MAINTENANCE INST ALLING LINE IN DUAL SPOOL ™ FIXED LINE STRING HEAD INSER T See Figure 21. Use monofilament line between .095 in. and .105 in. diameter .   Stop the engine and disconnect the spark plug wire.  Gather two of the pre-cut lengths of trimmer line pr ovided or cut two pieces of trimmer line in 11 in. lengt[...]

  • Página 16

    12 — English PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOL VE THE PROBLEM CONT ACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER. TROUBLESHOOTING 1 . Cle an or r epl ace spa rk pl ug. Res et spa rk plu g gap. Refer to S park Plug Repla cement earlier in thi s manua l. 2. Push p ri mer bul b until bu lb is f ull of fue l. If bulb doe s not fil l,[...]

  • Página 17

    13 — English EMISSIONS MAINTENANCE SCHEDULE AND WARRANTED P ARTS LIST Emissions Parts Inspect Before Clean Every Replace Clean Every Replace Every Each Use 5 Hours Every 25 Hours 25 Hours 125 Hours or Y early or Y early CA T AL YTIC MUFFLER ASSEMBL Y .................................................................................................[...]

  • Página 18

    14 — English W ARRANTY LIMITED WARRANTY ST A TEMENT T echtr onic Industries North America, Inc., warrants to the original retail pur chaser that this R YOBI ® brand outdoor product is fr ee from defect in material and workmanship and agrees to r epair or replace, at T echtronic Industries North America, Inc.’ s, discretion, any defective pr od[...]

  • Página 19

    15 — English W ARRANTY THE FOLLOWING CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) ST A TEMENT ONL Y APPLIES TO MODEL NUMBERS REQUIRED TO MEET THE CARB REQUIREMENTS. The U.S. Environmental Pr otection Agency (EP A), the California Air Resources Board (CARB), and T echtronic Industries North America, Inc., are pleased to explain the Emissions Control Syst[...]

  • Página 20

    16 NOTES / NOT AS[...]

  • Página 21

    17 NOTES / NOT AS[...]

  • Página 22

    3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES A VERTISSEMENT : Lire et veiller à bien compr endre toutes les instructions. Le non respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS  Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien compr [...]

  • Página 23

    4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ P AR TICULIÈRES RÈGLES DE SÉCURITÉ P ARTICULIÈRES À L ’UTILISA TION DU T AILLE-BORDURES   Inspecter l’outil avant chaque utilisation. Remplacer les pièces endommagées. S’assurer que toutes les pièces de boulonnerie sont en place et bien serrées. S’assurer de l’absence de fuites de carb[...]

  • Página 24

    5 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le pr oduit. V eiller à les étudier et apprendr e leur signification pour assurer la sécurité d’utilisation. SYMBOLE NOM EXPLICA TION Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel. Lire le manuel d’utilisation Pour réduire les r[...]

  • Página 25

    6 — Français FICHE TECHNIQUE Poids - (sans carburant) CS26 ............................................................................................................................................................................ 4,7 kg (10,3 lb) SS26 .............................................................................................[...]

  • Página 26

    7 — Français ASSEMBLAGE A VERTISSEMENT : Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été r emplacées. Le fait d’utiliser ce produit même s’il contient des pièces endommagées ou s’il lui manque des pièces peut entraîner des blessures graves. A VERTISSEMENT : Ne pas essayer de modif[...]

  • Página 27

    8 — Français INST ALLA TION DU DÉFLECTEUR D’HERBE D’ARBRE DROIT – SS26 V oir la figure 7.  Retirer la vis à oreilles du déflecteur d’herbe.  Insérer la languette du support de montage dans la fente du déflecteur d’herbe. ASSEMBLAGE  Aligner le trou de vis du support de montage sur le trou de vis du déflecteur d’herbe. [...]

  • Página 28

    9 — Français UTILISA TION  Mettre le volet de départ en position d’étranglement FULL CHOKE (complètement ouvert).  Appuyer sur le bouton de verrouillage de la gâchette et tir er sur le cordon du lanceur jusqu’à ce que le moteur essaie de démarrer . Ne pas tirer le cor don plus de quatre (4) fois. NOTE : T enir la gâchette [...]

  • Página 29

    10 — Français A VERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L ’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. A VERTISSEMENT : T oujours porter une protection oculair e certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 ainsi qu’un protection auditive. Si cette p[...]

  • Página 30

    11 — Français ENTRETIEN NETTOY AGE DU FIL TRE À AIR ÉCRAN V oir les figures 23 et 24. Pour assurer un fonctionnement corr ect et une longue vie utile, garder le filtr e à air propre.  Retirer le couvercle du filtr e à air écran en appuyant sur le loquet avec le pouce et en tirant délicatement sur le couvercle.  Brosser doucement le ?[...]

  • Página 31

    12 — Français PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOL VENT P AS LE PROBLÈME, CONT ACTER LE CENTRE DE RÉP ARA TIONS AGRÉÉ. DÉP ANNAGE 1 . Net toyer ou re mpl acer l a boug ie. Rég ler l’ éc ar te ment de l’ é lec tro de. V oi r Remplacement d e la b oug ie p lus ha ut dans c e manu el. 2. Ac tion ner l [...]

  • Página 32

    13 — Français GARANTIE PROGRAMME D’ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ÉMISSIONS ET LISTE DES PIÈCES GARANTIES P ièces du système Inspecter avant Nettoyer toutes Remplacer toutes Remplacer toutes Reemplácelo cada chaque utilisation le 5 heures de les 25 heures ou les 25 heures ou 125 heures fonctionnement chaque année chaque année CONJUNTO DE SIL[...]

  • Página 33

    14 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE T echtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit R YOBI ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout pr oduit s’avérant défectueux au cours des périodes in[...]

  • Página 34

    15 — Français GARANTIE L ’ÉNONCÉ DE CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) QUI SUIT , S’APPLIQUE SEULEMENT AUX NUMÉROS DE MODÈLES QUI DOIVENT SE CONFORMER AUX EXIGENCES DE CARB. L ’U.S. Environmental Protection Agency (EP A), le Califor nia Air Resources Board (CARB) et T echtronic Industries North America, Inc. se font un plaisir de vo[...]

  • Página 35

    3 — Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descar gas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES  Para utilizar este producto de una forma segura, lea y entienda todas las instruccione[...]

  • Página 36

    4 — Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS P ARA EL USO DE LA RECORT ADORA  Inspeccione el producto cada vez antes usarlo. Reemplace toda pieza dañada. Asegúrese de que todos los tornillos y demás elementos de unión estén en lugar y bien firmes. Revise la herramienta para ver si tiene fugas de combustib[...]

  • Página 37

    5 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y apr ender su signifi- cado para mayor seguridad al manejar este producto. SYMBOLO NOMBRE EXPLICA TIÓN Símbolo de alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales. Lea el manual del operador Para [...]

  • Página 38

    6 — Español ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Peso - (sin combustible) CS26 ........................................................................................................................................................................... 4,7 kg (10,3 lb.) SS26 ................................................................................[...]

  • Página 39

    7 — Español ARMADO DESMONT AJE DEL ADIT AMENTO DEL CABEZAL MOTOR Para desmontar o cambiar el aditamento:  Afloje la perilla.  Oprima el botón y gire los ejes para separar los extremos de los mismos. MONT AJE DE LA ASA DE ALMACENAMIENTO V ea la figura 4. Hay dos formas de colgar el aditamento para guardarlo:  Para usar la tapa de suspen[...]

  • Página 40

    8 — Español P ARA MONT AR EL DEFLECTOR DE P ASTO P ARA EJE RECTO - SS26 V ea la figura 7.  Retire el tornillo de mariposa del deflector de pasto.  Introduzca la orejeta del soporte de montaje en la ranura del deflector de pasto. ARMADO  Alinee el orificio del tornillo en el soporte de montaje con orificio del tornillo del deflector de p[...]

  • Página 41

    9 — Español FUNCIONAMIENTO  Tir e del mango del arrancador hasta que empiece a funcionar el motor . No tire del mango del arrancador más de seis (6) veces. NOT A: Si el motor no arranca, ponga el anegador en “FULL CHOKE” (anegación máxima) y repita los pasos.  Permita que el motor funcione 10 segundos y después ponga la palan[...]

  • Página 42

    10 — Español ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el pr oducto. ADVERTENCIA: Siempre utilice pr otección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1, como así también protección auditiva cua[...]

  • Página 43

    11 — Español MANTENIMIENTO INST ALACIÓN DEL HILO EN EL CABEZAL DEL HILO CON LÍNEA FIJA DUAL SPOOL™ V ea la figura 21. Use únicamente hilo monofilar de 2,4 mm a 2,7 mm. (0,095 pulg. a 0,105 pulg.) de diámetro.   Detenga el motor y desconecte el cable de la bujía.  T ome dos de los tramos precortados del hilo de la recortador[...]

  • Página 44

    12 — Español PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN SI CON EST AS SOLUCIONES NO SE RESUEL VE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1 . Lim pie o re e mpla ce la bu jía , se gún se a nec es ar io. Reajust e la separac ión interelectró dica de la bujía. Con sulte l a sec ció[...]

  • Página 45

    13 — Español GARANTÍA PROGRAMA DE MANTENIMIENTO P ARA EL CONTROL DE EMISIONES Y LIST A DE PIEZAS GARANTIZADAS Pieza s para el Inspeccionar cada vez Limpiar cada Reemplazar cada Limpiar cada Reemplácelo cada control de antes de usar la unidad 5 horas de uso 25 horas de uso 25 horas de uso 125 Horas emisiones o cada año o cada año CONJUNTO DE [...]

  • Página 46

    14 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMIT ADA T echtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este pr oducto de la marca R YOBI ® carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda r eparar o remplazar , a la sola discreción de T echtronic Industries North America, Inc[...]

  • Página 47

    15 — Español GARANTÍA LA SIGUIENTE DECLARACIÓN DE LA OFICINA DE RECURSOS A TMOSFÉRICOS DE CALIFORNIA (CARB) SE APLICA SÓLO A LOS MODELOS OBLIGADOS A CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE DICHO ORGANISMO. La Dirección de Pr otección Ambiental (EP A) de EE.UU., la Oficina de Recursos Atmosféricos de California (CARB) y T echtronic Industries North [...]

  • Página 48

    987000-875 8-24-10 (REV :03) W ARNING: The engine exhaust from this pr oduct contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth defects, or other repr oductive harm. CALIFORNIA PROPOSITION 65 TECHTRONIC INDUSTRIES NOR TH AMERICA, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA 1-800-860-4050 • www .ryobitools.com Ryo[...]