RIDGID OF25135A инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации RIDGID OF25135A. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции RIDGID OF25135A или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции RIDGID OF25135A можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций RIDGID OF25135A, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции RIDGID OF25135A должна находится:
- информация относительно технических данных устройства RIDGID OF25135A
- название производителя и год производства оборудования RIDGID OF25135A
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием RIDGID OF25135A
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск RIDGID OF25135A это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок RIDGID OF25135A и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта RIDGID, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания RIDGID OF25135A, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства RIDGID OF25135A, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции RIDGID OF25135A. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    © 2007 RIDGID , INC. Numéro de pièce IN622300A V 7/07 Nº de formulaire IN622300A V GARANTIE LIMITÉE DE TR OIS ANS DE COMPRESSEUR D’AIR RIDGID ® Ce produit est fabriqué par Campbell Hausfeld. La marque de commerce et sous licence de Ridgid, Inc. T outes les communications sous garantie doivent être adressées au service technique du compre[...]

  • Страница 2

    T able of Contents Section P age T able of Contents . . . . . . . . . . . . . . . .2 Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . .3 Safety Signal Words . . . . . . . . . . . . .3 Before Using the Air Compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Spraying Precautions . . . . . . . . . . . .5 Breathable Air W arning . . . . . . . . . . .5 W[...]

  • Страница 3

    Safety Instructions This manual contains information that is very important to know and understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROB- LEMS. T o help recognize this informa- tion, observe the following symbols. Safety Signal W ords Danger indicates an imminently haz- ardous situation which, if not avoided, WILL r[...]

  • Страница 4

    Fr 21 Pièces de rechange 8. Follow all local electrical and safety codes, as well as the National Electrical Code (NEC) and the Occupational Safety and Health Act (OSHA). 9. Wiring and fuses should follow electrical codes, current capacity , and be properly grounded. 10. Electric motors must be securely and adequately grounded. See grounding instr[...]

  • Страница 5

    1. Do not smoke when spraying paint, insecticides, or other flammable sub- stances. 2. Use a face mask/respira- tor when spraying and spray in a well ventilated area to prevent health and fire hazards. 3. Do not direct paint or other sprayed material at the compressor . Locate compressor as far away from the spraying area as possible to minimize ov[...]

  • Страница 6

    Fr 19 Safety Instructions (contin ued) 6 Find and read all warning labels found on the air compressor shown below W arning Labels AVERTISSEMENT • LIRE LE MANUEL D’UTILISATION A VANT DE F AIRE FONCTIONNER LE MODÈLE. • RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION - NE PAS PUL VÉRISER LES LIQUIDES COMBUSTIBLES/ INFLAMMABLES DANS UN ENDROIT CLOS. L ’[...]

  • Страница 7

    The A-C motor used on this compressor is a PSC, permanent split capacitor type, having the following specification. It is wired at the factory for operation on 1 10V -120V AC, 60 Hz service. V oltage 1 10-120 Amperes 6.8 Hertz (Cycles) 60 Phase Single RPM 3450 Motor Specifications and Electrical Requirements P ower Supply and Motor Specifications T[...]

  • Страница 8

    Dépannage P our v otre propre sécurité ne pas essay er et faire fonctionner le compresseur d’air pendant le dépannage AVERTISSEMENT: ! PROBLÈME CA USE PROB ABLES SOLUTION Compresseur ne fonctionne pas Le moteur ronron mais ne peut pas fonctionner ou fonctionne lentement Fusibles sautés/le disjoncteur se déclenche à maintes reprises 1. L ?[...]

  • Страница 9

    Entretien (suite) Fr 16 1. Entreposer les tuyaux et le compresseur dans un endroit frais et sec. 2. Le réservoir doit être purgé d’humidité. 3. Le tuyau doit être débranché et accroché avec les bouts ouverts face en bas afin de faire écouler toute l’humidité. Entreposage T ous les Opération Quotidien Hebdomadaire 3 mois Purger le ré[...]

  • Страница 10

    1. Inspecter le compresseur et vérifier que le filtre d’air soit propre. 2. Tirer la bague sur la soupape de sûreté et la permettre de retourner à la position normale. 3. Vidanger chaque jour l’humidité du réservoir . Éteindre le compresseur . Dépressuriser le système avant de drainer le réservoir . Drainer l’humidité du réservoir[...]

  • Страница 11

    Fr 14 1. Lire les instructions: Lire attentivement ce manuel de l’opérateur A V ANT DE F AIRE FONCTIONNER le nouveau compresseur d’air . Il contient de l’information concernant l’utilisation et l’entretien du modèle. 2. Purger le réservoir quotidiennement: Dépressuriser le système avant de drainer le réservoir . Ouvrir le robinet de[...]

  • Страница 12

    1. Réservoirs de stoc kage d’air Le réservoir stocke de l’air à utiliser plus tard. 2. Manomètre Réglé de Sor tie d’Air . Ce manomètre indique la pression d’air de sortie. La pression d’air est mesurée en livres par pouce carré - lb/po 2 (PSI). La plupart des outils ont des capacités de pression maximum. Ne pas dépasser la capa[...]

  • Страница 13

    XXXXXXX Apprendre à connaître v otre compresseur d’air 2 Manomètre Réglé de Sortie d’Air 5 Manomètre du Réservoir 4 Bouton de Régulateur 1 Réservoirs de stockage d’air 3 P oignée 7 Raccords de sortie d’air 6 Soupape de Sûreté ASME 9 Interrupteur Marche/Arrêt 10 Robinet de vidange du réservoir 1. Read instructions: Carefully re[...]

  • Страница 14

    Fr 1 1 1. Retirez le compresseur d’air du carton. 2. Placez le compresseur sur une surface de travail fixe, sécure et à niveau et vérifier attentivement. Déballer et vérifier le contenu Ne pas faire fonctionner l’appareil s’il est endommagé pendant l’expédition, la manipulation ou l’utilisation. Des dommages peuvent mener à l’é[...]

  • Страница 15

    Fr 10 Soupape De Sûreté ASME Cette soupape relâche l’air automatiquement si la pression du réservoir dépasse la pression maximum réglé d’avance. PSI (libres pour pouce carré) Mesure la pression exercée par la force de l’air . La sortie réelle en lb/po 2 se mesure par un manomètre sur le compresseur . PCNM (pied cube normal par minu[...]

  • Страница 16

    Rallonges 1. Le compresseur d’air doit être placé à un endroit permettant de le brancher directement dans une prise. Il ne faut pas utiliser de rallonge avec cet appareil. 2. Pour éviter toute perte de courant et toute surchauffe, il est recommandé d’utiliser un tuyau à air supplémentaire plutôt qu’une rallonge. Protecteur de Sur char[...]

  • Страница 17

    Fr 8 Spécifications du moteur et exigences électriques (suite) La fiche fournie avec votre outil pourrait ne pas s’ajuster dans la prise que vous prévoyez utiliser . V otre code d’électricité local pourrait exiger des connexions de fiche de cordon d’alimentation un peu différentes. Si c’est le cas, se reporter et effectuer les ajustem[...]

  • Страница 18

    Spécifications du moteur et exigences électriques Alimentation électrique et spécifications du moteur Le moteur c.a. utilisé sur ce compresseur est un type PSC à condensateur auxiliaire permanent aux spécifications suivantes. Il est câblé à l’usine pour fonctionner sous 1 10 - 120 V c.a., 60 Hz. T ension 1 10-120 Ampères 6.8 Hertz (cyc[...]

  • Страница 19

    Instructions de sécurité (suite) Fr 6 T rouver et lire toutes les étiquettes d’avertissement qui se trouvent sur le compresseur d’air indiquées plus bas Étiquettes d’avertissement Repair P ar ts 19 For Repair P arts, Call 1-800-4-RIDGID Please provide f ollowing inf or mation: -Model number -Serial number (if any) -Part description and n[...]

  • Страница 20

    26. Faire couler l’humidité du réservoir quotidiennement. Si le modèle n’est pas en service pour quelque temps, laisser le robinet de vidange ouvert. Ceci permet que l’humidité se vide complètement et aide à empêcher la corrosion. 27. Vérifier le réservoir quotidiennement pour la trous d’épingle ou autres imperfections qui peuvent[...]

  • Страница 21

    7. Dissiper toute la pression du système lentement; la poussière et le débris peuvent être dangereux. 8. Suivre toutes les codes locaux d’électicité et de sécurité, ainsi que le National Electrical Code (NEC) et le Occupational Safety and Health Act (OSHA). 9. L ’installation des fils et fusibles devraient suivre les codes électriques[...]

  • Страница 22

    Ce manuel contient de l’information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT . Rechercher les symboles suivants pour cette information. Mot signal de sécurité Danger indique une situation hasardeuse imminente qui, si pas évitée, RÉSUL TERA en perte de vie ou blessures graves. Avertiss[...]

  • Страница 23

    T able des matières Section P age T able des matières . . . . . . . . . . . . .Fr 2 Instructions de sécurité . . . . . . . .Fr 3 T ermes de signaux de sécurité .Fr 3 Avant d’utiliser le compresseur d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Fr 3 Précautions de Pulvérisation . . . .Fr 5 Avertissement D’Air Respirable . .Fr 5 É[...]

  • Страница 24

    OF25135A MANUEL D’OPÉRA TEUR COMPRESSEUR D’AIR POR T A TIF À DEUX COLONNES EN ALUMINIUM P our réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel d’opérateur av ant d’utiliser ce pr oduit. AVERTISSEMENT: ! IN622300A V 7/07 © 2007 RIDGID , INC. Part No. IN622300A V 7/07 Form No. IN622300A V RIDGID ® AIR [...]

  • Страница 25

    GARANTÍA LIMIT ADA DE TRES AÑOS P ARA EL COMPRESOR DE AIRE RIDGID ® Este producto es fabricado por Campbell Hausfeld. Su marca es una mar ca registrada con licencia de Ridgid, Inc. T odas las comunicaciones referentes a la garantía deben dirigirse al servicio técnico de compresores de aire RIDGID al número de llamada gratuita 1-800-4-RIDGID. [...]

  • Страница 26

    Piezas de repuesto Índice Sp 2 Sp 23 Sección Página Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sp 2 Instrucciones de seguridad . . . . .Sp 3 Palabras de señal de seguridad .Sp 3 Antes de usar el compresor de aire . . . . . . . . . . . .Sp 3 Precauciones Para Rociar . . . . . .Sp 5 Advertencia Sobre el Aire Respirable . . . . . . . . .[...]

  • Страница 27

    Piezas de repuesto Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda. Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVIT AR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe reconocer los siguientes símbolos. P alabras de señal de seguridad Ésto le indica que hay una situación inmediata que, si no se evita, LE OCA[...]

  • Страница 28

    Sp 21 Piezas de repuesto 7. Libere el aire lentamente; de lo contrario éste podría levantar polvo y despredicios que podrían ocasionarle daños. 8. Siga todos los códigos de electricidad y seguridad locales y nacionales al igual que las medidas de seguridad laboral. 9. Las conecciones eléctricas y fusibles deben estar conectadas a tierra adecu[...]

  • Страница 29

    Piezas de repuesto 26. Drene el tanque diariamente. Si no piensa usar el compresor por un tiempo, es preferible que deje la llave de salida abierta hasta que lo vaya a usar una vez más. Ésto permitirá que el tanque se drene completamente y ayudará a evitar que se oxide por dentro. 27. Anualmente inspeccione el tanque para ver si tiene agujeros [...]

  • Страница 30

    Instrucciones de seguridad (continuación) Sp 6 Sp 19 Busque y lea todas las etiquetas de advertencia que se muestran a continuación y que se encuentran en el compresor de aire. Etiquetas de advertencia Piezas de repuesto AVERTISSEMENT • LIRE LE MANUEL D’UTILISATION A VANT DE F AIRE FONCTIONNER LE MODÈLE. • RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOS[...]

  • Страница 31

    Especificaciones del motor y requisitos eléctricos Especificaciones del suministro de ener gía y del motor El motor de CA usado en este compresor es un PSC, de tipo de condensador siempre intercalado, que tiene las siguientes especificaciones. El cableado se realizó en fábrica para funcionar con un servicio de 1 10-120 V CA, 60 Hz. V oltaje 1 1[...]

  • Страница 32

    Diagnóstico de pr oblemas P ara su propia seguridad, no pruebe ni haga funcionar el compresor de aire mientras realiza el diagnóstico de prob lemas. ADVERTENCIA: ! PROBLEMA CA USA PROB ABLE SOLUCIÓN Compresor no funciona Motor hace ruido pero no funciona o funciona lentamente Fusibles/cortacircuito se dispara con frecuencia 1. Unidad conectada a[...]

  • Страница 33

    Mantenimiento (continuación) Sp 16 1. Mientras no lo esté usando debe almacenar el compresor en un sitio seco y frío. 2. Debe drenar el tanque. 3. Debe desconectar las mangueras y colgarlas con los extremos hacia abajo para que se drenen. Almacenamiento Cada 3 Servicio Necesario Diariamente Semanalmente meses Drene el tanque  Chequée la vál[...]

  • Страница 34

    1. Chequee el compresor a ver si tiene algún problema visible, especialmente chequee el filtro de aire para cerciorarse de que esté limpio. 2. Hale el anillo de la válvula de seguridad y deje que calce en su posición normal. 3. Drene la humedad del tanque a diario. Apague el compresor . Despresurice el sistema antes de drenar el tanque. Drene l[...]

  • Страница 35

    Sp 14 1. Lea las instrucciones: Lea atentamente este manual del operador ANTES DE HACER FUNCIONAR este nuevo compresor de aire.En el manual encontrará información sobre el funcionamiento y mantenimiento de la unidad. 2. Drene el tanque diariamente: Despresurice el sistema antes de drenar el tanque. Abra la válvula de drenaje del tanque y drene l[...]

  • Страница 36

    Sp 12 Sp 13 Conozca su compresor de aire 1. T anques de almacenamiento de aire. Los tanques almacenan aire para usarlo más tarde. 2. Manometro Regulador de la Salida. Este manómetro le permite verificar la presión de salida muy facilmente. Dicha presión se mide en libras por pulgadas al cuadrado (PSI). La mayoría de las herramientas tienen una[...]