RedMax TR2350S инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации RedMax TR2350S. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции RedMax TR2350S или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции RedMax TR2350S можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций RedMax TR2350S, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции RedMax TR2350S должна находится:
- информация относительно технических данных устройства RedMax TR2350S
- название производителя и год производства оборудования RedMax TR2350S
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием RedMax TR2350S
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск RedMax TR2350S это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок RedMax TR2350S и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта RedMax, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания RedMax TR2350S, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства RedMax TR2350S, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции RedMax TR2350S. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    OWNER 'S/ OPERA T OR'S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES BR USHCUTTERS DEBR OUSSAILLEUSE DESBR OZADOR 848-J7G-93A0 (812) W ARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. W ARNING A VER TISSEMENT A VER TISSEMENT AD VERTE[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    US-1 TR2350S U S OWNER 'S/ OPERA T OR'S MANUAL BR USHCUTTERS 848-J7G-93A0 (812) APPLICABLE SERIAL NUMBERS : DRIVE UNIT 90200101 and up ENGINE UNIT 90200101 and up W ARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. W ARNING Before usin[...]

  • Страница 4

    US-2 TR2350S SAFETY FIRST Instructions contained in warnings within this manual marked with a symbol concern critical points which must be taken into consideration to prevent possible serious bodily injury, and for this reason you are requested to read all such instructions carefully and follow them without fail. ■ WARNINGS IN THE MANUAL This mar[...]

  • Страница 5

    US-3 TR2350S U S 1. Parts location ■ TR2350S Overall size(LxWxH) ····················································································· 69.0(1753)x8.9(226)x12. 1(307) in(mm) Dry weight ·······························?[...]

  • Страница 6

    US-4 TR2350S 3. W arning labels on the machine For safe operation and maintenance, symbols are carved in relief on the machine. According to these indications, please be careful not to take a mistake. (a) The port to refuel the "MIX GASOLINE" Position: FUEL TANK CAP (b) The direction to close the choke Position: AIR CLEANER COVER (c) The [...]

  • Страница 7

    US-5 TR2350S U S •A brushcutter or trimmer can be dangerous if used incorrectly or carelessly, and can cause serious or fatal injury to the operater or others. It is extremely important that you read and understand the contents of this Owner's manual. • Under no circumstances may the design of the machine be modified without the permission[...]

  • Страница 8

    US-6 TR2350S contain dangerous carbon monoxide. 10. Never to touch the spark plug or plug cord while the engine is in operation Doing so may result in being subjected to an electrical shock. 11.Never to touch the muffler, spark plug, other metallic parts of the engine or engine cover while the engine is in operation or immediately after shutting do[...]

  • Страница 9

    US-7 TR2350S U S 5. For safe operation equipment, CLEAN UP! ■ Transport 1. Drain the fuel from the fuel tank before transporting or storing the product. 2. When hand-carrying the product, cover over the cutting part, lift up the product and carry it paying attention to the blade. 3. Secure the unit carefully to prevent movement when it is transpo[...]

  • Страница 10

    US-8 TR2350S 5. For safe operation muffler, and the ignition wiring. 4. When replacing the any other part, or any lubricant, always be sure to use only RedMax products or products which have been certified by RedMax for use with the RedMax product. 5. In the event that any part must be replaced or any maintenance or repair work not described in thi[...]

  • Страница 11

    US-9 TR2350S U S 6. Set up (1) SE1 SE2 SE3 ■ CONNECTING SWITCH WIRES • Connect the switch wires between the engine and the main unit. Pair the wires of the same color. ■ INSTALLING HANDLE • Mount the handle to the shaft tube and clamp it at a location that is comfortable to you. (SE1) (1) About 11 inches (28cm) ■ INSTALLING DEBRIS GUARD ?[...]

  • Страница 12

    US-10 TR2350S lines or fuel tank of the engine. • Failures caused by operating engines on gasoline with octane rating lower than 89 are not covered by the RedMax Two- Stroke engine warranty. •A lternative Fuels (Not Gasoline) Alternative fuels, such as E-15 (15% ethanol), E-20 (20% ethanol), E-85 (85% ethanol) are NOT classified as gasoline and[...]

  • Страница 13

    US-11 TR2350S U S 7. Fuel test standard has been discontinued by API in 1995 and it no longer exists. • Gasoline/Oil mixture Storage Recommendations Store your gasoline or gasoline/oil mixture in a cool dry area in a tightly sealed approved container to limit the entry of moisture and additional air (oxygen). Moisture and air cause the developmen[...]

  • Страница 14

    US-12 TR2350S 8. Operation ■ STARTING ENGINE The cutting head will start rotating upon the engine starts. 1. Rest the unit on a flat, firm place. Keep the cutting head off the ground and clear of surrounding objects as it will start rotating upon starting of the engine. 2. Push the primer pump several times until overflown fuel flows out in the c[...]

  • Страница 15

    US-13 TR2350S U S 8. Operation OP6 ■ CUTTING WORK (LINE HEAD USAGE) 1. Always wear eye protection such as safety goggles. Never lean over the rotating cutting head. Rocks or other debris could be thrown into eyes and face and cause serious personal injury. 2. Keep the debris guard in place at all times when the unit is operated. TRIMMING GRASS AN[...]

  • Страница 16

    US-14 TR2350S every every every 25 50 100 system/compornent procedure before hours hours hours note use after after after fuel leaks, fuel spillage wipe out ✔ fuel tank, air filter, fuel filter inspect/clean ✔✔ replace, if necessary see ■ ADJUSTING replace carburetor idle adjusting screw ✔ IDLING SPEED (p.12) if necessary clean and readju[...]

  • Страница 17

    US-15 TR2350S U S ■ MUFFLER • Inspect periodically, the muffler for loose fasteners, any damage or corrosion. If any sign of exhaust leakage is found, stop using the machine and have it repaired immediately. •N ote that failing to do so may result in the engine catching on fire. ■ SPARK ARRESTER • The muffler is equipped with a spark arre[...]

  • Страница 18

    US-16 TR2350S 9. Maintenance MA8 MA7 • Aged fuel is one of major causes of engine starting failure. Before storing the unit, empty the fuel tank and run the engine until it uses all the fuel left in the fuel line and the carburetor. Store the unit indoor taking necessary measures for rust prevention. 10. Storage 1 1. Disposal • When disposing y[...]

  • Страница 19

    US-17 TR2350S U S •W hen sharpening, removing, or reattaching the blade, be sure to wear thick, sturdy gloves and use only proper tools and equipment to prevent injury. ■ CHOOSE THE BLADE Choose a suitable recommended cutting attachment according to the object to be cut. (OPT4) • When replacing blade always be sure to use products which have [...]

  • Страница 20

    US-18 TR2350S OPT9 OPT8 OPT7 12. Optional blade usage ■ STARTING THE ENGINE Please refer 5.For safe operation (P.6), 8.Operation (P.12). • The product is equipped with a centrifugal clutch mechanism, so the cutting attachment could rotate as soon as the engine is started. When starting the engine, place the product onto the ground in a flat cle[...]

  • Страница 21

    US-19 TR2350S U S ■ MAINTENANCE BLADE • Check the blade and the fasteners for looseness, cracking, or bending. • Check the cutting edges and reform with a flat file. (A) 22, 24-tooth blade (B) 8-tooth blade (C) 4-tooth blade Point (OPT11) : 1. Keep the end corner sharp. 2. Round the root of the edge, using round file. 3. Do not use water when[...]

  • Страница 22

    US-20 TR2350S 13. T roubleshooting guide Case 1. Starting failure CHECK PROBABLE CAUSES ACTION fuel tank ➞ incorrect fuel ➞ drain it and with correct fuel fuel filter ➞ fuel filter is clogged ➞ clean carburetor adjustment screw ➞ out of normal range ➞ adjust to normal range sparking (no spark) ➞ spark plug is fouled/wet ➞ clean/dry [...]

  • Страница 23

    FR-1 TR2350S F R MODE D’EMPLOI DEBR OUSSAILLEUSE 848-J7G-93A0 (812) A VER TISSEMENT A VER TISSEMENT Les échappements du moteur de ce produit contiennent des produits chimiques connus par l’Etat de Californie comme étant responsables de cancers, d’anomalies congénitales et d’autres atteintes à l’appareil reproducteur. Avant d’utilise[...]

  • Страница 24

    FR-2 TR2350S SECURITE Les instructions contenues dans les mises en garde de ce mode d’emploi portant le symbole concernent les points critiques qui doivent être pris en considération pour éviter les blessures corporelles graves, c’est pourquoi ces précautions doivent être rigoureusement suivies. ■ DIFFERENTS TYPES D’AVERTISSEMENT DE CE[...]

  • Страница 25

    FR-3 TR2350S F R 1. Emplacement des pieces 1. Poignée 2. Point de suspension 3. Interrupteur d’arrêt 4. Câble d’accélérateur 5. Gâchette de la commande de vitesse 6. Tube d’arbre 7. Protection d’accessoire de coupe 8. Tête avec fil de coupe 9. Boîtier du renvoi d’angle 10. Pare-étincelles du silencieux 11. Poignée de démarrage [...]

  • Страница 26

    FR-4 TR2350S 3. Etiquettes d’avertissement sur la machine (1) Lire le mode d’emploi avant d’utiliser cette machine. (2) Porter un casque de sécurité, des lunettes de sécurité et un casque antibruit. (3) Avertissement! Phénomène de rebond dangereux. (4) Attention aux objets qui volent ou ricochent. (5) Avertissement/Attention (6) Interdi[...]

  • Страница 27

    FR-5 TR2350S F R • Utilisés de manière négligente ou erronée, les débroussailleuses et les coupe-herbes peuvent devenir des outils dangereux pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l'utilisateur ou d'autres. Il est très important de lire attentivement et de bien comprendre les instructions contenues dans ce [...]

  • Страница 28

    FR-6 TR2350S vous êtes en déséquilibre. 7. Tout entretien du produit autre que celui décrit dans le mode d’emploi doit être effectué par du personnel compétent (l’entretien inapproprié du ventilateur ou de l’échappement du produit risque de causer une panne de l’appareil). 8. Toujours arrêter le moteur avant de poser la produit. 9[...]

  • Страница 29

    FR-7 TR2350S F R 5. Consignes de securite appropriée à la coupe sans jamais accélérer inutilement au dessus du niveau nécessaire. 4. Arrêtez immédiatement le produit si vous détectez des vibrations ou des bruits anormaux en cours d’utilisation et vérifiez que rien ne soit cassé. Si une panne se produit, n’utilisez plus l’appareil ju[...]

  • Страница 30

    FR-8 TR2350S 5. Consignes de securite recommandé de : a) ne pas rester au froid. N’utilisez jamais la produit sous la pluie, b) porter des gants épais pour vous protéger des vibrations, c) faire une pause de 5 minutes assez souvent dans un lieu chaud, d) bien maintenir les poignées sans pour autant appliquer une pression constante et excessiv[...]

  • Страница 31

    FR-9 TR2350S F R 6. Assemblage ■ RACCORDEMENT DES FILS ELECTRIQUES •R elier les fils électriques entre le moteur et la machine en faisant correspondre les couleurs de fils. ■ MISE EN PLACE DE LA POIGNEE • Monter la poignée sur le bras de l'appareil et la positionner pour avoir une prise confortable et sûre (SE1). (1) Environ 28cm ?[...]

  • Страница 32

    FR-10 TR2350S 7. Carburant CARBURANT •L ’essence est un produit hautement inflammable. S’abstenir de fumer et ne tolérer aucun flamme ou source d’étincelles à proximité de l’endroit où est entreposée l’essence. Arrêter le moteur puis le laisser refroidir un peu avant de remplir le réservoir. Remplir le réservoir à l’extérie[...]

  • Страница 33

    FR-11 TR2350S F R 7. Carburant • Tout dommage ou problème du moteur, dû à une lubrification inadéquate, suite à la non utilisation d’une huile certifiée ISO- L EGD et JASO FD , comme le "MaxLife", mélange synthétique RedMax Super et huile à 2 temps ENTRAÎNERA L’ANNULATION DE LA GARANTIE DU MOTEUR A DEUX TEMPS RedMax. • N[...]

  • Страница 34

    FR-12 TR2350S 7. Carburant De plus, le non-respect des instructions relatives aux proportions des mélanges d’essence, etc. décrites dans ce mode d’emploi risque d’entraîner un refus de couverture par la garantie. • As for details of quality assurance, read the description in the section Limited Warranty carefully. Moreover, normal wear a[...]

  • Страница 35

    FR-13 TR2350S F R plusieurs minutes avant de commencer à travailler. 1. Pour redémarrer le moteur aussitôt après l’avoir arrêté, laisser le starter en position ouverte. 2. Trop tirer sur le starter risque de rendre le moteur difficile à démarrer à cause de l’excès de carburant. Si le moteur refuse de démarrer après plusieurs tentati[...]

  • Страница 36

    FR-14 TR2350S 8. Fonctionnement ■ TRAVAIL DE COUPE (UTILISATION DE LA TETE A FIL) 1. Toujours se protéger les yeux en portant des lunettes de sécurité. Ne jamais se pencher vers la tête de coupe. Des pierres ou autres débris risquent d’être projetés au visage et dans les yeux et causer de sérieuses blessures. 2. Le cache anti-projection[...]

  • Страница 37

    FR-15 TR2350S F R L’entretien, le remplacement ou la réparation du dispositif et des systèmes de lutte contre les émissions peuvent être effectués par toute société ou individu spécialisé dans la réparation des moteurs hors-route. 9. Entretien Toutes les Toutes les Toutes les 25 50 100 Système/Composant Procédure Avant heures heures h[...]

  • Страница 38

    FR-16 TR2350S Assurez-vous que le moteur est arrêté et refroidi avant de commencer toute maintenance sur l'appareil. Un contact avec la lame tournante ou avec le silencieux encore chaud pourraient provoquer des blessures. ■ FILTRE A AIR • Si le filtre à air est colmaté, la performance du moteur en sera réduite. Vérifier et nettoyer l[...]

  • Страница 39

    FR-17 TR2350S F R 9. Entretien • Le carburant âgé est une des causes principales des impossibilités de démarrage. Avant de ranger la machine, vider le réservoir et faire tourner le moteur jusqu’à ce qu’il n’y ait plus du tout de carburant dans la Durit et le carburateur. Ranger la machine à l’intérieur après l’avoir protégée [...]

  • Страница 40

    FR-18 TR2350S ■ MISE EN PLACE DE LA LAME 1. Détacher l’ensemble de la tête à fil. (OPT5) 2. Mettre la lame en place, en posant le côté marqué face au côté de l’arbre, installer le moyeu et le couvercle et serrer la lame avec l’écrou. (OPT6) COUPLE DE SERRAGE : 130 – 174 pouces-livres (14,7 – 19,6 N.m.) (1) Couvercle : 3540-1328[...]

  • Страница 41

    FR-19 TR2350S F R ■ DEMARRAGE DU MOTEUR Veuillez vous reporter aux sections 5. Pour un fonctionnement en toute sécurité (pages 6) et 8. Fonctionnement (page 13). • La machine est équipée d’un embrayage centrifuge et l’outil de coupe se met à tourner dès que le moteur est mis en route en plaçant l’accélérateur en position de déma[...]

  • Страница 42

    FR-20 TR2350S 12. Utilisation de la lame optionnelle de surprise. b. Ne couper que des plantes fibreuses ou de l’herbe . Ne pas laisser la lame entrer en contact avec des matières qu’elle ne peut couper, telles que les tiges de bois dur, les pierres, clôtures, pièces métalliques, etc. c. Etre prêt à recevoir un coup de recul dans les endr[...]

  • Страница 43

    FR-21 TR2350S F R 13. Guide de localisation des pannes 1er cas : Défaut de démarrage VERIFICATION CAUSES PROBABLES ACTION réservoir de carburant ➞ carburant incorrect ➞ vidanger et remplacer le carburant filtre à carburant ➞ filtre à carburant colmaté ➞ nettoyer vis de réglage de carburateur ➞ déréglé ➞ refaire le réglage all[...]

  • Страница 44

    [...]

  • Страница 45

    ES-1 TR2350S E S MANUAL DE INSTRUCCIONES DESBR OZADOR 848-J7G-93A0 (812) NÚMEROS DE SERIE APLICABLES: UNIDAD DE ACCIONAMIENTO 90200101 y superior UNIDAD DE MOTOR -90200101 y superior AD VERTENCIA AD VERTENCIA Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias químicas conocidas por el Estado de California como causantes de cánce[...]

  • Страница 46

    ES-2 TR2350S LA SEGURIDAD PRIMERO Las instrucciones que aparecen en este manual bajo las advertencias marcadas con el símbolo hacen referencia a puntos críticos que deben tomarse en consideración para evitar posibles lesiones físicas; por esta razón, le solicitamos que lea detenidamente todas estas instrucciones y que las siga estrictamente. ?[...]

  • Страница 47

    ES-3 TR2350S E S 1. Situación de las piezas 1. Mango 2. Punto de suspensión 3. Interruptor de parada 4. Cable del acelerador 5. Gatillo de regulador 6. Tubo de eje 7. Protector del aditamento cortador 8. Cabezal de hilo cortador 9. Caja de engranajes 10. Parachispas 11. Arrancador 12. Tanque de combustible 13. Cebador 14. Palanca del estrangulado[...]

  • Страница 48

    ES-4 TR2350S 3. Etiqueta de advertencia en la máquina (1) Lea el manual de instrucciones antes de usar esta máquina. (2) Use protección para la cabeza, ojos y oídos. (3) ¡Advertencia! Advertencia sobre el peligro de sacudida. (4) Tenga cuidado con objetos que se disparan y rebotes. (5) Advertencia/Atención (6) Mantenga a niños, espectadores [...]

  • Страница 49

    ES-5 TR2350S E S • Una desbrozadora, quita arbustos o recortadora puede ser una herramienta peligrosa si se utiliza de manera errónea o descuidada, y provocar heridas graves o mortales al usuario o terceros. Es sumamente importante que lea y comprenda el contenido de este manual de instrucciones. •B ajo ninguna circunstancia debe modificarse l[...]

  • Страница 50

    ES-6 TR2350S 6. Evite usar el producto en lugares donde no se pueda garantizar una base estable que le permita mantenerse de pie sin perder el equilibrio. 7. Todo servicio realizado en el producto, a parte de los elementos establecidos en el manual de instrucciones, debe llevarse a cabo por el personal de servicio competente (por ejemplo, si el fun[...]

  • Страница 51

    ES-7 TR2350S E S 5. Instrucciones de seguridad ■ USO DEL PRODUCTO Corte sólo los materiales indicados por el fabricante y use la máquina sólo para las tareas descritas en este manual. 1. Coja los mangos firmemente con ambas manos. Separe los pies ligeramente (un poco más que el ancho de sus hombros) de manera que su peso quede distribuido uni[...]

  • Страница 52

    ES-8 TR2350S 5. Instrucciones de seguridad especialmente el silenciador, las entradas de aire y los depuradores de aire. ■ Para la protección contra las vibraciones El uso prolongado de un producto, la exposición del operador a las vibraciones y el frío pueden causar la enfermedad de los dedos blancos (fenómeno de Raynaud), cuyos síntomas so[...]

  • Страница 53

    ES-9 TR2350S E S 6. Montaje ■ CONEXIÓN DE LOS ALAMBRES DEL INTERRUPTOR • Conecte los alambres del interruptor entre el motor y la unidad principal. Paree los alambres del mismo color. ■ INSTALACIÓN DEL MANGO • Instale el mango en el tubo del eje y asegúrelo en la posición que le sea más cómoda. (SE1) (1) Aproximadamente 28cm ■ INSTA[...]

  • Страница 54

    ES-10 TR2350S COMBUSTIBLE • La gasolina es muy inflamable. Evite fumar o producir cualquier llama o chispa cerca del combustible. Asegúrese de detener el motor y dejar que se enfríe antes de repostar la unidad. Seleccione un terreno al aire libre para el reabastecimiento y aleje la unidad una distancia de por lo menos 3 metros (10 pies) del pun[...]

  • Страница 55

    ES-11 TR2350S E S 7. Combustible • Los problemas ocasionados en el motor debido a una lubricación inadecuada por no utilizar el aceite certificado por los estándares ISO-L- EGD y JASO - FD tales como el aceite de 2 tiempos Premium de mezcla sintética "MaxLife", RedMax ANULARÁ LAGARANTÍA DEL MOTOR DE DOS TIEMPOS RedMax . • No util[...]

  • Страница 56

    ES-12 TR2350S 7. Combustible vacíe del carburador el combustible compuesto. 6. En el caso de tener que desechar el depósito de aceite mezclado, hágalo solo en un sitio repositorio autorizado. • Para detalles sobre la garantía de calidad, lea cuidadosamente la descripción que está en la sección de garantía limitada. Por otra parte, el desg[...]

  • Страница 57

    ES-13 TR2350S E S 7. Permita que el motor se caliente durante varios minutos antes de comenzar a usar la máquina. 1. Al volver a arrancar el motor inmediatamente después de detenerlo, deje el estrangulador abierto. 2. El uso excesivo del estrangulador puede dificultar el arranque del motor debido al exceso de combustible. Si el motor no arranca d[...]

  • Страница 58

    ES-14 TR2350S 8. Uso ■ TRABAJO DE CORTE (USO DEL CABEZAL CORTADOR) 1. Utilice siempre protección ocular, como gafas de seguridad. No se apoye nunca sobre el cabezal de corte rotatorio. Podrían salir despedidos piedras o desechos y golpearle los ojos o la cara y ocasionar graves lesiones personales. 2. Mantenga la protección contra desechos col[...]

  • Страница 59

    ES-15 TR2350S E S ■ RELLENADO DE LA LÍNEA DE DESBROCE (MA1) 1. Para la línea de reemplazo, utilice un diámetro de 0,095pulgadas (2,4mm). La bobina es apta para una línea de hasta 20pies (6m) en la cabeza de 4pulgadas. Evite utilizar una línea más larga ya que esto puede reducir el desempeño de la cortadora. Por motivos de seguridad, no uti[...]

  • Страница 60

    ES-16 TR2350S 9. Mantenimiento Asegúrese de que el motor se ha parado y se ha enfriado antes de realizar ninguna reparación a la máquina. El contacto con el cabezal cortante o con el silenciador estando caliente puede causar lesión personal. ■ FILTRO DE AIRE • Un filtro de aire obstruido reducirá la eficiencia del motor. Compruebe y limpie[...]

  • Страница 61

    ES-17 TR2350S E S 9. Mantenimiento • El combustible envejecido es una de las causa principales de que no arranque el motor. Antes de almacenar la unidad, vacíe el tanque de combustible y haga funcionar el motor hasta que consuma todo el combustible que queda en la tubería de combustible y en el carburador. Almacene la unidad bajo techo, tomando[...]

  • Страница 62

    ES-18 TR2350S ■ MONTE LA HOJA 1. Desmonte el conjunto de cabezal de hilo. (OPT5) 2. Coloque la hoja, encarando el lado marcado con el lado del eje; coloque el soporte y la cubierta y apriete la hoja con la tuerca. (OPT5) PAR TORSOR : 130 – 174 pulg.-lbs (14,7 – 19,6 N.m.) (1) Cubierta : 3540-13283 (2) Soporte (B) : 6019-13250 (3) Tuerca : T30[...]

  • Страница 63

    ES-19 TR2350S E S ■ ARRANQUE DEL MOTOR Consulte los puntos 5. Instrucciones de seguridad (p.6) y 8. Uso (p.13). • El producto está equipado con un mecanismo de embrague magnético, por lo que el accesorio de corte comienza a girar inmediatamente cuando se arranca el motor poniendo el acelerador en posición de arranque. Al arrancar el motor, p[...]

  • Страница 64

    ES-20 TR2350S 12. Uso de hoja opcional 2. Cómo se puede reducir la posibilidad de contragolpe? a. Tenga presente que pueden ocurrir contragolpes. Comprendiendo las causas del contragolpe, usted puede ayudar a eliminar el elemento sorpresa. b. Corte solamente hierbas fibrosas y pasto. No permita que la hoja haga contacto con materiales que no puede[...]

  • Страница 65

    ES-21 TR2350S E S 13. Guía de localización y solución de problemas Caso 1. El motor no arranca COMPROBAR POSIBLES CAUSAS ACCIÓN Tanque de combustible ➞ Combustible incorrecto ➞ Vaciar y llenar con el combustible correcto Filtro de combustible ➞ El filtro de combustible está obstruido. ➞ Limpiar Tornillo de ajuste del carburador ➞ Fue[...]

  • Страница 66

    [...]

  • Страница 67

    P/L-1 TR2350S 14. Parts list NOTE : 1. Use RedMax/ZENOAH genuine parts as specified in the parts list for repair and/or replacement. 2. RedMax/ZENOAH does not warrant the machines, which have been damaged by the use of any parts other than those specified by the company. 3. When placing parts orders for repair and/or replacement, check if the model[...]

  • Страница 68

    P/L-2 TR2350S Fig.1 DRIVE UNIT TR2350S (S/N 90200101 and up) 14. Parts list[...]

  • Страница 69

    P/L-3 TR2350S Fig.1 DRIVE UNIT TR2350S (S/N 90200101 and up) 14. Parts list Key# Part Number Description Q'ty 1 848-J8S-5820 PIPE COMP. 1 2 T3400-12130 • SEAL 1 3 3520-12213 SHAFT 1 4 848-JC0-6100 GEARCASE ASSY 1 5 6440-13122 • GEARCASE 1 6 04065-02612 • SNAP RING 1 7 3565-13130 • SEAL 1 8 T3002-13260 • NUT 1 9 848-JC0-61D0 • PINIO[...]

  • Страница 70

    P/L-4 TR2350S Fig.2 ENGINE UNIT TR2350S (S/N 90200101 and up) 14. Parts list[...]

  • Страница 71

    Key# Part Number Description Q'ty 1 848-E3Y-12A0 CYLINDER 1 2 T1600-12210 GASKET 1 3 1850-12130 BOLT M5x22 2 4 3699-90332 PLUG BPMR7A 1 5 T1600-21100 CRANKCASE COMP. 1 6 2629-21130 • PIN 7 T1600-21140 GASKET, CASE 1 8 T1600-21240 BEARING 2 9 T1600-21210 SEAL 1 10 T1600-21220 SEAL 1 11 04065-02612 RING ø26 1 12 01252-30520 BOLT M5x20 3 13 T1[...]

  • Страница 72

    Printed in U.S.A. ZENOAH AMERICA, INC. 1100 Laval Blvd. Suite 110 Lawrenceville, Georgia 30043[...]