RedMax TR2350S manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto RedMax TR2350S. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRedMax TR2350S vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual RedMax TR2350S você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual RedMax TR2350S, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual RedMax TR2350S deve conte:
- dados técnicos do dispositivo RedMax TR2350S
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo RedMax TR2350S
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo RedMax TR2350S
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque RedMax TR2350S não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos RedMax TR2350S e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço RedMax na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas RedMax TR2350S, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo RedMax TR2350S, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual RedMax TR2350S. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    OWNER 'S/ OPERA T OR'S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES BR USHCUTTERS DEBR OUSSAILLEUSE DESBR OZADOR 848-J7G-93A0 (812) W ARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. W ARNING A VER TISSEMENT A VER TISSEMENT AD VERTE[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    US-1 TR2350S U S OWNER 'S/ OPERA T OR'S MANUAL BR USHCUTTERS 848-J7G-93A0 (812) APPLICABLE SERIAL NUMBERS : DRIVE UNIT 90200101 and up ENGINE UNIT 90200101 and up W ARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. W ARNING Before usin[...]

  • Página 4

    US-2 TR2350S SAFETY FIRST Instructions contained in warnings within this manual marked with a symbol concern critical points which must be taken into consideration to prevent possible serious bodily injury, and for this reason you are requested to read all such instructions carefully and follow them without fail. ■ WARNINGS IN THE MANUAL This mar[...]

  • Página 5

    US-3 TR2350S U S 1. Parts location ■ TR2350S Overall size(LxWxH) ····················································································· 69.0(1753)x8.9(226)x12. 1(307) in(mm) Dry weight ·······························?[...]

  • Página 6

    US-4 TR2350S 3. W arning labels on the machine For safe operation and maintenance, symbols are carved in relief on the machine. According to these indications, please be careful not to take a mistake. (a) The port to refuel the "MIX GASOLINE" Position: FUEL TANK CAP (b) The direction to close the choke Position: AIR CLEANER COVER (c) The [...]

  • Página 7

    US-5 TR2350S U S •A brushcutter or trimmer can be dangerous if used incorrectly or carelessly, and can cause serious or fatal injury to the operater or others. It is extremely important that you read and understand the contents of this Owner's manual. • Under no circumstances may the design of the machine be modified without the permission[...]

  • Página 8

    US-6 TR2350S contain dangerous carbon monoxide. 10. Never to touch the spark plug or plug cord while the engine is in operation Doing so may result in being subjected to an electrical shock. 11.Never to touch the muffler, spark plug, other metallic parts of the engine or engine cover while the engine is in operation or immediately after shutting do[...]

  • Página 9

    US-7 TR2350S U S 5. For safe operation equipment, CLEAN UP! ■ Transport 1. Drain the fuel from the fuel tank before transporting or storing the product. 2. When hand-carrying the product, cover over the cutting part, lift up the product and carry it paying attention to the blade. 3. Secure the unit carefully to prevent movement when it is transpo[...]

  • Página 10

    US-8 TR2350S 5. For safe operation muffler, and the ignition wiring. 4. When replacing the any other part, or any lubricant, always be sure to use only RedMax products or products which have been certified by RedMax for use with the RedMax product. 5. In the event that any part must be replaced or any maintenance or repair work not described in thi[...]

  • Página 11

    US-9 TR2350S U S 6. Set up (1) SE1 SE2 SE3 ■ CONNECTING SWITCH WIRES • Connect the switch wires between the engine and the main unit. Pair the wires of the same color. ■ INSTALLING HANDLE • Mount the handle to the shaft tube and clamp it at a location that is comfortable to you. (SE1) (1) About 11 inches (28cm) ■ INSTALLING DEBRIS GUARD ?[...]

  • Página 12

    US-10 TR2350S lines or fuel tank of the engine. • Failures caused by operating engines on gasoline with octane rating lower than 89 are not covered by the RedMax Two- Stroke engine warranty. •A lternative Fuels (Not Gasoline) Alternative fuels, such as E-15 (15% ethanol), E-20 (20% ethanol), E-85 (85% ethanol) are NOT classified as gasoline and[...]

  • Página 13

    US-11 TR2350S U S 7. Fuel test standard has been discontinued by API in 1995 and it no longer exists. • Gasoline/Oil mixture Storage Recommendations Store your gasoline or gasoline/oil mixture in a cool dry area in a tightly sealed approved container to limit the entry of moisture and additional air (oxygen). Moisture and air cause the developmen[...]

  • Página 14

    US-12 TR2350S 8. Operation ■ STARTING ENGINE The cutting head will start rotating upon the engine starts. 1. Rest the unit on a flat, firm place. Keep the cutting head off the ground and clear of surrounding objects as it will start rotating upon starting of the engine. 2. Push the primer pump several times until overflown fuel flows out in the c[...]

  • Página 15

    US-13 TR2350S U S 8. Operation OP6 ■ CUTTING WORK (LINE HEAD USAGE) 1. Always wear eye protection such as safety goggles. Never lean over the rotating cutting head. Rocks or other debris could be thrown into eyes and face and cause serious personal injury. 2. Keep the debris guard in place at all times when the unit is operated. TRIMMING GRASS AN[...]

  • Página 16

    US-14 TR2350S every every every 25 50 100 system/compornent procedure before hours hours hours note use after after after fuel leaks, fuel spillage wipe out ✔ fuel tank, air filter, fuel filter inspect/clean ✔✔ replace, if necessary see ■ ADJUSTING replace carburetor idle adjusting screw ✔ IDLING SPEED (p.12) if necessary clean and readju[...]

  • Página 17

    US-15 TR2350S U S ■ MUFFLER • Inspect periodically, the muffler for loose fasteners, any damage or corrosion. If any sign of exhaust leakage is found, stop using the machine and have it repaired immediately. •N ote that failing to do so may result in the engine catching on fire. ■ SPARK ARRESTER • The muffler is equipped with a spark arre[...]

  • Página 18

    US-16 TR2350S 9. Maintenance MA8 MA7 • Aged fuel is one of major causes of engine starting failure. Before storing the unit, empty the fuel tank and run the engine until it uses all the fuel left in the fuel line and the carburetor. Store the unit indoor taking necessary measures for rust prevention. 10. Storage 1 1. Disposal • When disposing y[...]

  • Página 19

    US-17 TR2350S U S •W hen sharpening, removing, or reattaching the blade, be sure to wear thick, sturdy gloves and use only proper tools and equipment to prevent injury. ■ CHOOSE THE BLADE Choose a suitable recommended cutting attachment according to the object to be cut. (OPT4) • When replacing blade always be sure to use products which have [...]

  • Página 20

    US-18 TR2350S OPT9 OPT8 OPT7 12. Optional blade usage ■ STARTING THE ENGINE Please refer 5.For safe operation (P.6), 8.Operation (P.12). • The product is equipped with a centrifugal clutch mechanism, so the cutting attachment could rotate as soon as the engine is started. When starting the engine, place the product onto the ground in a flat cle[...]

  • Página 21

    US-19 TR2350S U S ■ MAINTENANCE BLADE • Check the blade and the fasteners for looseness, cracking, or bending. • Check the cutting edges and reform with a flat file. (A) 22, 24-tooth blade (B) 8-tooth blade (C) 4-tooth blade Point (OPT11) : 1. Keep the end corner sharp. 2. Round the root of the edge, using round file. 3. Do not use water when[...]

  • Página 22

    US-20 TR2350S 13. T roubleshooting guide Case 1. Starting failure CHECK PROBABLE CAUSES ACTION fuel tank ➞ incorrect fuel ➞ drain it and with correct fuel fuel filter ➞ fuel filter is clogged ➞ clean carburetor adjustment screw ➞ out of normal range ➞ adjust to normal range sparking (no spark) ➞ spark plug is fouled/wet ➞ clean/dry [...]

  • Página 23

    FR-1 TR2350S F R MODE D’EMPLOI DEBR OUSSAILLEUSE 848-J7G-93A0 (812) A VER TISSEMENT A VER TISSEMENT Les échappements du moteur de ce produit contiennent des produits chimiques connus par l’Etat de Californie comme étant responsables de cancers, d’anomalies congénitales et d’autres atteintes à l’appareil reproducteur. Avant d’utilise[...]

  • Página 24

    FR-2 TR2350S SECURITE Les instructions contenues dans les mises en garde de ce mode d’emploi portant le symbole concernent les points critiques qui doivent être pris en considération pour éviter les blessures corporelles graves, c’est pourquoi ces précautions doivent être rigoureusement suivies. ■ DIFFERENTS TYPES D’AVERTISSEMENT DE CE[...]

  • Página 25

    FR-3 TR2350S F R 1. Emplacement des pieces 1. Poignée 2. Point de suspension 3. Interrupteur d’arrêt 4. Câble d’accélérateur 5. Gâchette de la commande de vitesse 6. Tube d’arbre 7. Protection d’accessoire de coupe 8. Tête avec fil de coupe 9. Boîtier du renvoi d’angle 10. Pare-étincelles du silencieux 11. Poignée de démarrage [...]

  • Página 26

    FR-4 TR2350S 3. Etiquettes d’avertissement sur la machine (1) Lire le mode d’emploi avant d’utiliser cette machine. (2) Porter un casque de sécurité, des lunettes de sécurité et un casque antibruit. (3) Avertissement! Phénomène de rebond dangereux. (4) Attention aux objets qui volent ou ricochent. (5) Avertissement/Attention (6) Interdi[...]

  • Página 27

    FR-5 TR2350S F R • Utilisés de manière négligente ou erronée, les débroussailleuses et les coupe-herbes peuvent devenir des outils dangereux pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l'utilisateur ou d'autres. Il est très important de lire attentivement et de bien comprendre les instructions contenues dans ce [...]

  • Página 28

    FR-6 TR2350S vous êtes en déséquilibre. 7. Tout entretien du produit autre que celui décrit dans le mode d’emploi doit être effectué par du personnel compétent (l’entretien inapproprié du ventilateur ou de l’échappement du produit risque de causer une panne de l’appareil). 8. Toujours arrêter le moteur avant de poser la produit. 9[...]

  • Página 29

    FR-7 TR2350S F R 5. Consignes de securite appropriée à la coupe sans jamais accélérer inutilement au dessus du niveau nécessaire. 4. Arrêtez immédiatement le produit si vous détectez des vibrations ou des bruits anormaux en cours d’utilisation et vérifiez que rien ne soit cassé. Si une panne se produit, n’utilisez plus l’appareil ju[...]

  • Página 30

    FR-8 TR2350S 5. Consignes de securite recommandé de : a) ne pas rester au froid. N’utilisez jamais la produit sous la pluie, b) porter des gants épais pour vous protéger des vibrations, c) faire une pause de 5 minutes assez souvent dans un lieu chaud, d) bien maintenir les poignées sans pour autant appliquer une pression constante et excessiv[...]

  • Página 31

    FR-9 TR2350S F R 6. Assemblage ■ RACCORDEMENT DES FILS ELECTRIQUES •R elier les fils électriques entre le moteur et la machine en faisant correspondre les couleurs de fils. ■ MISE EN PLACE DE LA POIGNEE • Monter la poignée sur le bras de l'appareil et la positionner pour avoir une prise confortable et sûre (SE1). (1) Environ 28cm ?[...]

  • Página 32

    FR-10 TR2350S 7. Carburant CARBURANT •L ’essence est un produit hautement inflammable. S’abstenir de fumer et ne tolérer aucun flamme ou source d’étincelles à proximité de l’endroit où est entreposée l’essence. Arrêter le moteur puis le laisser refroidir un peu avant de remplir le réservoir. Remplir le réservoir à l’extérie[...]

  • Página 33

    FR-11 TR2350S F R 7. Carburant • Tout dommage ou problème du moteur, dû à une lubrification inadéquate, suite à la non utilisation d’une huile certifiée ISO- L EGD et JASO FD , comme le "MaxLife", mélange synthétique RedMax Super et huile à 2 temps ENTRAÎNERA L’ANNULATION DE LA GARANTIE DU MOTEUR A DEUX TEMPS RedMax. • N[...]

  • Página 34

    FR-12 TR2350S 7. Carburant De plus, le non-respect des instructions relatives aux proportions des mélanges d’essence, etc. décrites dans ce mode d’emploi risque d’entraîner un refus de couverture par la garantie. • As for details of quality assurance, read the description in the section Limited Warranty carefully. Moreover, normal wear a[...]

  • Página 35

    FR-13 TR2350S F R plusieurs minutes avant de commencer à travailler. 1. Pour redémarrer le moteur aussitôt après l’avoir arrêté, laisser le starter en position ouverte. 2. Trop tirer sur le starter risque de rendre le moteur difficile à démarrer à cause de l’excès de carburant. Si le moteur refuse de démarrer après plusieurs tentati[...]

  • Página 36

    FR-14 TR2350S 8. Fonctionnement ■ TRAVAIL DE COUPE (UTILISATION DE LA TETE A FIL) 1. Toujours se protéger les yeux en portant des lunettes de sécurité. Ne jamais se pencher vers la tête de coupe. Des pierres ou autres débris risquent d’être projetés au visage et dans les yeux et causer de sérieuses blessures. 2. Le cache anti-projection[...]

  • Página 37

    FR-15 TR2350S F R L’entretien, le remplacement ou la réparation du dispositif et des systèmes de lutte contre les émissions peuvent être effectués par toute société ou individu spécialisé dans la réparation des moteurs hors-route. 9. Entretien Toutes les Toutes les Toutes les 25 50 100 Système/Composant Procédure Avant heures heures h[...]

  • Página 38

    FR-16 TR2350S Assurez-vous que le moteur est arrêté et refroidi avant de commencer toute maintenance sur l'appareil. Un contact avec la lame tournante ou avec le silencieux encore chaud pourraient provoquer des blessures. ■ FILTRE A AIR • Si le filtre à air est colmaté, la performance du moteur en sera réduite. Vérifier et nettoyer l[...]

  • Página 39

    FR-17 TR2350S F R 9. Entretien • Le carburant âgé est une des causes principales des impossibilités de démarrage. Avant de ranger la machine, vider le réservoir et faire tourner le moteur jusqu’à ce qu’il n’y ait plus du tout de carburant dans la Durit et le carburateur. Ranger la machine à l’intérieur après l’avoir protégée [...]

  • Página 40

    FR-18 TR2350S ■ MISE EN PLACE DE LA LAME 1. Détacher l’ensemble de la tête à fil. (OPT5) 2. Mettre la lame en place, en posant le côté marqué face au côté de l’arbre, installer le moyeu et le couvercle et serrer la lame avec l’écrou. (OPT6) COUPLE DE SERRAGE : 130 – 174 pouces-livres (14,7 – 19,6 N.m.) (1) Couvercle : 3540-1328[...]

  • Página 41

    FR-19 TR2350S F R ■ DEMARRAGE DU MOTEUR Veuillez vous reporter aux sections 5. Pour un fonctionnement en toute sécurité (pages 6) et 8. Fonctionnement (page 13). • La machine est équipée d’un embrayage centrifuge et l’outil de coupe se met à tourner dès que le moteur est mis en route en plaçant l’accélérateur en position de déma[...]

  • Página 42

    FR-20 TR2350S 12. Utilisation de la lame optionnelle de surprise. b. Ne couper que des plantes fibreuses ou de l’herbe . Ne pas laisser la lame entrer en contact avec des matières qu’elle ne peut couper, telles que les tiges de bois dur, les pierres, clôtures, pièces métalliques, etc. c. Etre prêt à recevoir un coup de recul dans les endr[...]

  • Página 43

    FR-21 TR2350S F R 13. Guide de localisation des pannes 1er cas : Défaut de démarrage VERIFICATION CAUSES PROBABLES ACTION réservoir de carburant ➞ carburant incorrect ➞ vidanger et remplacer le carburant filtre à carburant ➞ filtre à carburant colmaté ➞ nettoyer vis de réglage de carburateur ➞ déréglé ➞ refaire le réglage all[...]

  • Página 44

    [...]

  • Página 45

    ES-1 TR2350S E S MANUAL DE INSTRUCCIONES DESBR OZADOR 848-J7G-93A0 (812) NÚMEROS DE SERIE APLICABLES: UNIDAD DE ACCIONAMIENTO 90200101 y superior UNIDAD DE MOTOR -90200101 y superior AD VERTENCIA AD VERTENCIA Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias químicas conocidas por el Estado de California como causantes de cánce[...]

  • Página 46

    ES-2 TR2350S LA SEGURIDAD PRIMERO Las instrucciones que aparecen en este manual bajo las advertencias marcadas con el símbolo hacen referencia a puntos críticos que deben tomarse en consideración para evitar posibles lesiones físicas; por esta razón, le solicitamos que lea detenidamente todas estas instrucciones y que las siga estrictamente. ?[...]

  • Página 47

    ES-3 TR2350S E S 1. Situación de las piezas 1. Mango 2. Punto de suspensión 3. Interruptor de parada 4. Cable del acelerador 5. Gatillo de regulador 6. Tubo de eje 7. Protector del aditamento cortador 8. Cabezal de hilo cortador 9. Caja de engranajes 10. Parachispas 11. Arrancador 12. Tanque de combustible 13. Cebador 14. Palanca del estrangulado[...]

  • Página 48

    ES-4 TR2350S 3. Etiqueta de advertencia en la máquina (1) Lea el manual de instrucciones antes de usar esta máquina. (2) Use protección para la cabeza, ojos y oídos. (3) ¡Advertencia! Advertencia sobre el peligro de sacudida. (4) Tenga cuidado con objetos que se disparan y rebotes. (5) Advertencia/Atención (6) Mantenga a niños, espectadores [...]

  • Página 49

    ES-5 TR2350S E S • Una desbrozadora, quita arbustos o recortadora puede ser una herramienta peligrosa si se utiliza de manera errónea o descuidada, y provocar heridas graves o mortales al usuario o terceros. Es sumamente importante que lea y comprenda el contenido de este manual de instrucciones. •B ajo ninguna circunstancia debe modificarse l[...]

  • Página 50

    ES-6 TR2350S 6. Evite usar el producto en lugares donde no se pueda garantizar una base estable que le permita mantenerse de pie sin perder el equilibrio. 7. Todo servicio realizado en el producto, a parte de los elementos establecidos en el manual de instrucciones, debe llevarse a cabo por el personal de servicio competente (por ejemplo, si el fun[...]

  • Página 51

    ES-7 TR2350S E S 5. Instrucciones de seguridad ■ USO DEL PRODUCTO Corte sólo los materiales indicados por el fabricante y use la máquina sólo para las tareas descritas en este manual. 1. Coja los mangos firmemente con ambas manos. Separe los pies ligeramente (un poco más que el ancho de sus hombros) de manera que su peso quede distribuido uni[...]

  • Página 52

    ES-8 TR2350S 5. Instrucciones de seguridad especialmente el silenciador, las entradas de aire y los depuradores de aire. ■ Para la protección contra las vibraciones El uso prolongado de un producto, la exposición del operador a las vibraciones y el frío pueden causar la enfermedad de los dedos blancos (fenómeno de Raynaud), cuyos síntomas so[...]

  • Página 53

    ES-9 TR2350S E S 6. Montaje ■ CONEXIÓN DE LOS ALAMBRES DEL INTERRUPTOR • Conecte los alambres del interruptor entre el motor y la unidad principal. Paree los alambres del mismo color. ■ INSTALACIÓN DEL MANGO • Instale el mango en el tubo del eje y asegúrelo en la posición que le sea más cómoda. (SE1) (1) Aproximadamente 28cm ■ INSTA[...]

  • Página 54

    ES-10 TR2350S COMBUSTIBLE • La gasolina es muy inflamable. Evite fumar o producir cualquier llama o chispa cerca del combustible. Asegúrese de detener el motor y dejar que se enfríe antes de repostar la unidad. Seleccione un terreno al aire libre para el reabastecimiento y aleje la unidad una distancia de por lo menos 3 metros (10 pies) del pun[...]

  • Página 55

    ES-11 TR2350S E S 7. Combustible • Los problemas ocasionados en el motor debido a una lubricación inadecuada por no utilizar el aceite certificado por los estándares ISO-L- EGD y JASO - FD tales como el aceite de 2 tiempos Premium de mezcla sintética "MaxLife", RedMax ANULARÁ LAGARANTÍA DEL MOTOR DE DOS TIEMPOS RedMax . • No util[...]

  • Página 56

    ES-12 TR2350S 7. Combustible vacíe del carburador el combustible compuesto. 6. En el caso de tener que desechar el depósito de aceite mezclado, hágalo solo en un sitio repositorio autorizado. • Para detalles sobre la garantía de calidad, lea cuidadosamente la descripción que está en la sección de garantía limitada. Por otra parte, el desg[...]

  • Página 57

    ES-13 TR2350S E S 7. Permita que el motor se caliente durante varios minutos antes de comenzar a usar la máquina. 1. Al volver a arrancar el motor inmediatamente después de detenerlo, deje el estrangulador abierto. 2. El uso excesivo del estrangulador puede dificultar el arranque del motor debido al exceso de combustible. Si el motor no arranca d[...]

  • Página 58

    ES-14 TR2350S 8. Uso ■ TRABAJO DE CORTE (USO DEL CABEZAL CORTADOR) 1. Utilice siempre protección ocular, como gafas de seguridad. No se apoye nunca sobre el cabezal de corte rotatorio. Podrían salir despedidos piedras o desechos y golpearle los ojos o la cara y ocasionar graves lesiones personales. 2. Mantenga la protección contra desechos col[...]

  • Página 59

    ES-15 TR2350S E S ■ RELLENADO DE LA LÍNEA DE DESBROCE (MA1) 1. Para la línea de reemplazo, utilice un diámetro de 0,095pulgadas (2,4mm). La bobina es apta para una línea de hasta 20pies (6m) en la cabeza de 4pulgadas. Evite utilizar una línea más larga ya que esto puede reducir el desempeño de la cortadora. Por motivos de seguridad, no uti[...]

  • Página 60

    ES-16 TR2350S 9. Mantenimiento Asegúrese de que el motor se ha parado y se ha enfriado antes de realizar ninguna reparación a la máquina. El contacto con el cabezal cortante o con el silenciador estando caliente puede causar lesión personal. ■ FILTRO DE AIRE • Un filtro de aire obstruido reducirá la eficiencia del motor. Compruebe y limpie[...]

  • Página 61

    ES-17 TR2350S E S 9. Mantenimiento • El combustible envejecido es una de las causa principales de que no arranque el motor. Antes de almacenar la unidad, vacíe el tanque de combustible y haga funcionar el motor hasta que consuma todo el combustible que queda en la tubería de combustible y en el carburador. Almacene la unidad bajo techo, tomando[...]

  • Página 62

    ES-18 TR2350S ■ MONTE LA HOJA 1. Desmonte el conjunto de cabezal de hilo. (OPT5) 2. Coloque la hoja, encarando el lado marcado con el lado del eje; coloque el soporte y la cubierta y apriete la hoja con la tuerca. (OPT5) PAR TORSOR : 130 – 174 pulg.-lbs (14,7 – 19,6 N.m.) (1) Cubierta : 3540-13283 (2) Soporte (B) : 6019-13250 (3) Tuerca : T30[...]

  • Página 63

    ES-19 TR2350S E S ■ ARRANQUE DEL MOTOR Consulte los puntos 5. Instrucciones de seguridad (p.6) y 8. Uso (p.13). • El producto está equipado con un mecanismo de embrague magnético, por lo que el accesorio de corte comienza a girar inmediatamente cuando se arranca el motor poniendo el acelerador en posición de arranque. Al arrancar el motor, p[...]

  • Página 64

    ES-20 TR2350S 12. Uso de hoja opcional 2. Cómo se puede reducir la posibilidad de contragolpe? a. Tenga presente que pueden ocurrir contragolpes. Comprendiendo las causas del contragolpe, usted puede ayudar a eliminar el elemento sorpresa. b. Corte solamente hierbas fibrosas y pasto. No permita que la hoja haga contacto con materiales que no puede[...]

  • Página 65

    ES-21 TR2350S E S 13. Guía de localización y solución de problemas Caso 1. El motor no arranca COMPROBAR POSIBLES CAUSAS ACCIÓN Tanque de combustible ➞ Combustible incorrecto ➞ Vaciar y llenar con el combustible correcto Filtro de combustible ➞ El filtro de combustible está obstruido. ➞ Limpiar Tornillo de ajuste del carburador ➞ Fue[...]

  • Página 66

    [...]

  • Página 67

    P/L-1 TR2350S 14. Parts list NOTE : 1. Use RedMax/ZENOAH genuine parts as specified in the parts list for repair and/or replacement. 2. RedMax/ZENOAH does not warrant the machines, which have been damaged by the use of any parts other than those specified by the company. 3. When placing parts orders for repair and/or replacement, check if the model[...]

  • Página 68

    P/L-2 TR2350S Fig.1 DRIVE UNIT TR2350S (S/N 90200101 and up) 14. Parts list[...]

  • Página 69

    P/L-3 TR2350S Fig.1 DRIVE UNIT TR2350S (S/N 90200101 and up) 14. Parts list Key# Part Number Description Q'ty 1 848-J8S-5820 PIPE COMP. 1 2 T3400-12130 • SEAL 1 3 3520-12213 SHAFT 1 4 848-JC0-6100 GEARCASE ASSY 1 5 6440-13122 • GEARCASE 1 6 04065-02612 • SNAP RING 1 7 3565-13130 • SEAL 1 8 T3002-13260 • NUT 1 9 848-JC0-61D0 • PINIO[...]

  • Página 70

    P/L-4 TR2350S Fig.2 ENGINE UNIT TR2350S (S/N 90200101 and up) 14. Parts list[...]

  • Página 71

    Key# Part Number Description Q'ty 1 848-E3Y-12A0 CYLINDER 1 2 T1600-12210 GASKET 1 3 1850-12130 BOLT M5x22 2 4 3699-90332 PLUG BPMR7A 1 5 T1600-21100 CRANKCASE COMP. 1 6 2629-21130 • PIN 7 T1600-21140 GASKET, CASE 1 8 T1600-21240 BEARING 2 9 T1600-21210 SEAL 1 10 T1600-21220 SEAL 1 11 04065-02612 RING ø26 1 12 01252-30520 BOLT M5x20 3 13 T1[...]

  • Página 72

    Printed in U.S.A. ZENOAH AMERICA, INC. 1100 Laval Blvd. Suite 110 Lawrenceville, Georgia 30043[...]