Recoton/Advent EC Series инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Recoton/Advent EC Series. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Recoton/Advent EC Series или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Recoton/Advent EC Series можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Recoton/Advent EC Series, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Recoton/Advent EC Series должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Recoton/Advent EC Series
- название производителя и год производства оборудования Recoton/Advent EC Series
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Recoton/Advent EC Series
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Recoton/Advent EC Series это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Recoton/Advent EC Series и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Recoton/Advent, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Recoton/Advent EC Series, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Recoton/Advent EC Series, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Recoton/Advent EC Series. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    EC Series Instruction Manual Serie EC Guide de l’utilisateur Serie EC Manual de instrucciones Serie EC Manuale d’istruzioni EC Serie Bedienungsanleitung 1 EC-front cover.pmd 8/9/2005, 1:41 PM 1[...]

  • Страница 2

    Ohaus Corporation,19A Chapin Road, PO Box 2033, Pine Brook, NJ 07058 USA Declaration of Conformity We, Ohaus Corporation, declare under our sole responsibility, that the scale models listed below are in conformity with the directives and standards mentioned. Declaración de Conformidad Nosotros, Ohaus Corporation, declaramos bajo responsabilidad ex[...]

  • Страница 3

    Note : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio freque[...]

  • Страница 4

    2 EC CE PAGES.pmd 8/9/2005, 1:41 PM 4[...]

  • Страница 5

    EC Series EN-1 1 INTRODUCTION ............................................................................ EN-2 1.1 Product Description .............................................................. EN-2 1.2 General Features .................................................................. EN-2 1.3 Safety Precautions ..............................[...]

  • Страница 6

    EN-2 E C Series 1 INTRODUCTION This manual contains installation, operation and maintenance instructions for the EC Series counting scale. Please read the manual completely before installation and operation. 1.1 Product Description The EC Series is an economical compact counting scale designed for fast, accurate operation ideally suited for annual [...]

  • Страница 7

    EC Series EN-3 2 INSTALLATION 2.1 Unpacking Unpack and verify that the following components have been included: ; EC Scale ; Weighing Platform (plastic base with stainless steel pan) ; Instruction Manual ; AC Adapter Save the packaging material. This packaging ensures the best possible protection for the storage or transport of the product. 2.2 Ins[...]

  • Страница 8

    EN-4 E C Series 2. 5 Connecting Power 2.5.1 AC Power Verify that the intended AC power source matches the AC adapter rating. Connect the supplied AC adapter to the power input receptacle underneath the scale. Plug the AC adapter into a properly grounded power outlet. 2.5.2 Battery Power The battery will begin charging with the AC adapter connected [...]

  • Страница 9

    EC Series EN-5 3 OVERVIEW OF CONTROLS AND FUNCTIONS 3.1 Display Symbols • Weight Window - displays weight of object on weighing pan, or accumulated weight value • Center of Zero Indication • Tare or Pre-set Tare (PT) Indication • Piece Weight Window - displays the Average Piece Weight (APW) value, or number of weighments • Low Sample Weig[...]

  • Страница 10

    EN-6 E C Series 3.2 Controls and Functions • Inputs the indicated sample size and weight to calculate APW • Inputs the weight of the object on the weighing pan as a Tare value • Long press – enters user setup mode • Inputs the indicated unit weight value entered via the numeric keypad • Zeros the display • Long press – initiates cal[...]

  • Страница 11

    EC Series EN-7 4 OPERATIONS 4.1 Switching the Unit On and Off The power switch is located underneath the right-hand side of the scale. Push the switch to the “I” position to turn the scale on, and to the “O” position to turn the scale off. Allow 15-30 minutes for the scale to warm up before use. NOTE : Make sure the weighing pan is empty be[...]

  • Страница 12

    EN-8 E C Series 4.4 Zero Operation Center of Zero is indicated by the annunciator. Press ZERO to zero the weight dis- play. “CEntr” will be displayed momentarily before the display is zeroed. Weight g ------ . 0. . 0.0 . Piece Weight g/pc CEntr 0. . Count pc s ------ . Place the desired sample onto the weighing pan (or into a tared con- tainer)[...]

  • Страница 13

    EC Series EN-9 4.7 Storing Piece Weight into Memory There are 10 memory l ocations (0 to 9 n umeric keys) available to store APW values. After determining the piece weight (refer to Sec. 4.5 or 4.6 ), long-press APW for approx. 2 seconds. “StorE” will flash on the display. Press any one of the numeric keys to store the piece weight data in this[...]

  • Страница 14

    EN-10 EC Series 5 SCALE SETTINGS ; Long-press TARE to enter into the user-selectable scale settings (Setup mode). ; In Setup mode: o Press Sample to step through available settings o Press Tare to accept the displayed setting and proceed to the next Setup parameter ; Press C at any time to exit from the Setup mode. ; Re-start the scale after changi[...]

  • Страница 15

    EC Series EN-11 Sets the level in which the zero point is stable; the higher the setting, the more stable. The following settings are available: 0, 1, 2, 3, 4, 5 (level) 5.5 Zero Return Range Weight g 0. . Zero Return Range Piece Weight g/pc t .rA tE Count p c s ------ . Internal Count (disregard) Default Setting Sets the activation mode of the bac[...]

  • Страница 16

    EN-12 EC Series 6. CALIBRATION For best results, calibrate the scale at regular intervals. Temperature changes, geographic gravity variations, altitude changes and abuse are few reasons why a scale may need recalibration. When the scale is ideally positioned for operation, enter calibration and proceed as follows: Long-press Zero to initiate calibr[...]

  • Страница 17

    EC Series EN-13 8. TECHNICAL DATA Model EC3 EC6 EC15 EC30 Capacity x Readability 3000 g x 0.1 g 6000 g x 0.2 g 15000 g x 0.5 g 30000 g x 1 g 6 lb x 0.0002 lb 15 lb x 0.0005 lb 30 l b x 0.001 lb 60 l b x 0.002 lb Maximum Displayed 1:30000 1:30000 1:30000 1:30000 Resolution Min Recommended 1 g / 0.002 lb 2 g / 0.005 lb 5 g / 0.01 10 g / 0.02 lb Sampl[...]

  • Страница 18

    EN-14 EC Series LIMITED WARRANTY Ohaus products are warranted against defects in materials and workmanship from the date of delivery through the duration of the warranty period. During the warranty period, Ohaus will repair, or, at its option, replace any component(s) that proves to be defective at no charge, provided that the product is returned, [...]

  • Страница 19

    Serie EC ES-1 1 INTRODUCCCIÓN ........................................................................... ES-2 1.1 Descripción del producto ........................................................ ES-2 1.2 Características generales ........................................................ ES-2 1.3 Medidas de seguridad ............................[...]

  • Страница 20

    ES-2 Serie EC 1 INTRODUCCIÓN Este manual contiene las instrucciones de instalación, operación y mantenimiento para las básculas de recuento de la Serie EC. Lea el manual por completo antes de la instalación y operación. 1.1 Descripción del producto La Serie EC es una báscula de recuento compacta y económica diseñada para una operación r?[...]

  • Страница 21

    Serie EC ES-3 2 INSTALACIÓN 2.1 Desembalaje Desempaque y verifique que los siguientes componentes hayan sido incluidos: ; Báscula EC ; Plataforma de Pesaje (base plástica con plato de acero inoxidable) ; Manual de Instrucciones ; Adaptador de CA Guarde el material de empaque. Este empaque asegura la mejor protección posible para el almacenamien[...]

  • Страница 22

    ES-4 Serie EC 2 . 5 Conexión a la red eléctrica 2.5.1 Alimentación CA Verifique que la fuente de alimentación eléctrica CA coincide con la clasificación del adaptador CA. Conecte el adaptador CA suministrado a la toma de alimentación debajo de la báscula. Conecte el adaptador CA al tomacorriente con una puesta a tierra adecuada. 2.5.2 Alime[...]

  • Страница 23

    Serie EC ES-5 3 VISITA GENERAL DE LOS CONTROLES Y FUNCIONES 3.1 Símbolos visualizados • Ventana de pesaje – muestra el peso del objeto sobre el plato de pesaje, o el valor de peso acumulado. • Indicación de centro de cero • Indicación de tara o tara preestablecida (PT) • Ventana de pesaje de la pieza – muestra el valor del peso prome[...]

  • Страница 24

    ES-6 Serie EC 3.2 Controles y funciones • Ingresa el tamaño de muestra indicado y pesa para calcular el APW • Ingresa el peso del objeto sobre el plato de pesaje como un valor de Tara • Pulso sostenido – entra al modo de configuración del usuario • Ingresa el valor de peso en la unidad indicada con el teclado numérico • Puesta a cero[...]

  • Страница 25

    Serie EC ES-7 4 OPERACIONES 4.1 Encendido y apagado de la unidad El interruptor de corriente está localizado por debajo, a la derecha de la báscula. Pulse el interruptor en la posición “I” para encender la báscula y en la posición “O” para apagarla. Espere 15-30 minutos para que la báscula se caliente antes de utilizarla. NOTA : Aseg?[...]

  • Страница 26

    ES-8 Serie EC 4.4 Operación del cero El centro de cero está indicado por el anunciador . Pulse ZERO para poner en cero la pantalla de pesaje. “CEntr” será visualizado momentáneamente antes que la pantalla sea puesta en cero. Coloque la muestra deseada sobre el plato de pesaje (o dentro de un recipiente configurado como tara) (ej. 3000 g). P[...]

  • Страница 27

    Serie EC ES-9 4.7 Almacenamiento en memoria del peso de la pieza Existen 10 ubicaciones de memoria (teclas numéricas 0-9) disponibles para guardar los valores del APW. Después de determinar el peso de la pieza (refiérase a la Sec. 4.5 o 4.6 ), pulse sostenidamente APW durante aproximadamente 2 segundos. “StorE” aparecerá intermitentemente e[...]

  • Страница 28

    E S- 10 Serie EC 5 OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE LA BÁSCULA ; Pulse sostenidamente TARE para entrar en las opciones de configuración de la báscula seleccionables por el usuario (modo de configuración). ; En el modo de configuración: o Pulse Sample para pasar de una a otra de las opciones de configuración disponibles o Pulse Tare para aceptar [...]

  • Страница 29

    Serie EC ES-11 Establece el nivel en el cual el punto cero es estable; la mayor opción de configuración es la más estable. Las siguientes opciones de configuración están disponibles: 0, 1, 2, 3, 4, 5 (nivel) 5.5 Rango de retorno a cero Weight g 0. . Rango de Retorno a Cero Piece Weight g/pc t .rA tE Count p c s ------ . Recuento Interno (descu[...]

  • Страница 30

    E S- 12 Serie EC 6. CALIBRACIÓN Para mejores resultados, calibre la báscula a intervalos regulares. Los cambios de temperatura, las variaciones geográficas de la gravedad, los cambios de altitud y el abuso son unas pocas razones por las cuales una báscula puede necesitar una nueva calibración. Cuando la báscula está en posición ideal para s[...]

  • Страница 31

    Serie EC ES-13 8. DATOS TÉCNICOS Modelo EC3 EC6 EC15 EC30 Capacidad X Legibilidad 3 000 g x 0,1 g 6 000 g x 0,2 g 15 000 g x 0,5 g 30 000 g x 1 g Resolución máxima 1:30 000 1:30 000 1:30 000 1:30 000 de visualización Mín peso de muestra 1 g 2 g 5 g 10 g recomendado Mín APW recomendado 0,01 g 0,02 g 0,05 g 0,1 g Construcción Plato de acero in[...]

  • Страница 32

    E S- 14 Serie EC GARANTÍA LIMITADA Los productos Ohaus están garantizados contra defectos de materiales y de mano de obra desde la fecha de entrega y a lo largo del periodo de garantía. Durante el periodo de garantía, Ohaus reparará o cambiará opcionalmente cualquier componente o componentes que resulten defectuosos, de forma gratuita, siempr[...]

  • Страница 33

    Série EC FR-1 1 INTRODUCTION ............................................................................. FR-2 1.1 Description du produit ............................................................ FR-2 1.2 Caractéristiques générales ....................................................... FR-2 1.3 Consignes de sécurité .....................[...]

  • Страница 34

    FR-2 Série EC 1 INTRODUCTION Ce guide contient des instructions d'installation, de fonctionnement et de maintenance de la balance de comptage, série EC. Veuillez lire toutes ces instructions avant l'installation et l'utilisation de la balance. 1.1 Description du produit La série EC est une balance de comptage compacte économique,[...]

  • Страница 35

    Série EC FR-3 2 INSTALLATION 2.1 Déballage Déballez le produit et vérifiez que les composants suivants ont été inclus : ; Balance EC ; Plate-forme de pesage (base en plastique avec plateau en acier inoxydable) ; Guide de l'utilisateur ; Adaptateur CA Conservez l'emballage. Ces matériaux garantissent la meilleure protection pos- sib[...]

  • Страница 36

    FR-4 Série EC 2.5 Branchement 2.5.1 Alimentation CA Vérifiez que l’alimentation CA correspond à l’adaptateur CA. Branchez l’adaptateur CA à la prise d’entrée d’alimentation sous la balance. Branchez l’adaptateur CA dans une prise correctement mise à la terre. 2.5.2 Batterie La batterie commence à charger avec l’adaptateur CA br[...]

  • Страница 37

    Série EC FR-5 3 PRÉSENTATION DES COMMANDES ET DES FONCTIONS 3.1 Symboles à l’écran • La fenêtre Poids affiche le poids de l’objet situé sur le plateau de pesage ou la valeur du poids accumulé. • Indicateur de centre de zéro • Indication de la tare ou de la tare prédéfinie (PT) • La fenêtre Poids des pièces affiche le poids m[...]

  • Страница 38

    FR-6 Série EC 3.2 Commandes et fonctions • Permet de saisir la taille des échantillons indiqués et le poids pour calculer l’APW • Permet de saisir le poids de l’objet situé sur le plateau de pesage comme valeur de tare • Appuyez pendant un certain temps pour activer le mode de configuration de l’utilisateur • Permet de saisir la v[...]

  • Страница 39

    Série EC FR-7 4 FONCTIONNEMENT 4.1 Activation et désactivation de l’unité L’interrupteur d’alimentation est situé sous le côté droit de la balance. Placez l’interrupteur en position I pour activer la balance et en position O pour désactiver la balance. Attendez entre 15 et 30 minutes avant d’utiliser la balance. REMARQUE : assurez-[...]

  • Страница 40

    FR-8 Série EC 4 .4 Opération zéro Le centre de zéro est indiqué par le symbole . Appuyez sur ZERO pour mettre l’affichage de la balance à zéro. Le message CEntr s’affiche quelques instants avant la remise à zéro de l’affichage. Placez l’échantillon souhaité sur le pla- teau de pesage (ou dans un conteneur taré) comme par ex. 3 0[...]

  • Страница 41

    Série EC FR-9 4.7 Enregistrement du poids d’une pièce en mémoire L’unité dispose de 10 emplacements de mémoires (touches numériques de 0 à 9) permettant d’enregistrer les valeurs APW. Après a v oir d é te rminé l e poids de la piè ce , (voir la section 4.5 ou 4.6 ), appuyez sur APW pendant 2 secondes environ. Le message StorE clign[...]

  • Страница 42

    F R- 10 Série EC 5 PARAMÈTRES DE LA BALANCE ; Appuyez quelques instants sur TARE pour activer les paramètres de la balance sélectionnables par l’utilisateur (mode Setup [Configuration]). ; Dans le mode Setup [Configuration] : o Appuyez sur Sample [ Échantillon ] pour faire défiler les paramètres disponibles o Appuyez sur Tare pour valider [...]

  • Страница 43

    Série EC FR-11 Permet de définir le niveau auquel le point de zéro est stable ; plus le paramètre est élevé, plus l’unité est stable. Les paramètres suivants sont disponibles : 0, 1, 2, 3, 4, 5 (niveau) 5.5 Plage de retour de zéro Weight g 0. . Plage de retour de zéro Piece Weight g/pc t .rA tE Count pc s ------ . Compte interne (ignore[...]

  • Страница 44

    F R- 12 Série EC 6. ÉTALONNAGE Pour obtenir les meilleurs résultats, étalonnez la balance à des intervalles réguliers. Les variations de température, les variations de gravité géographique, les changements d’altitude et toute manipulation brutale sont des exemples de raison justifiant un réétalonnage. Lorsque la balance est placée cor[...]

  • Страница 45

    Série EC FR-13 8. DONNÉES TECHNIQUES Modèle EC3 EC6 EC15 EC30 Capacité x Précision 3000 g x 0,1 g 6000 g x 0,2 g 15000 g x 0,5 g 30000 g x 1 g Résolution affichée 1:30000 1:30000 1:30000 1:30000 maximale Poids échantillon 1g 2g 5g 10g minimum recommandé APW minimum 0,01g 0,02g 0,05g 0,1g recommandé Construction Plateau en acier inoxydable[...]

  • Страница 46

    F R- 14 Série EC GARANTIE LIMITÉE Ohaus garantit que ses produits sont exempts de défauts matériels et de fabrication à compter de la date de livraison pendant toute la durée de la garantie. Selon les termes de cette garantie, Ohaus s'engage, sans frais de votre part, à réparer, ou selon son choix, remplacer toutes les pièces détermi[...]

  • Страница 47

    EC-Serie DE-1 1 EINLEITUNG ................................................................................ DE-2 1.1 Produktbeschreibung ............................................................. DE-2 1.2 Allgemeine Leistungsmerkmale ............................................... DE-2 1.3 Sicherheitsvorkehrungen ................................[...]

  • Страница 48

    DE-2 EC-Serie 1 EINLEITUNG Dieses Handbuch enthält Anweisungen zur Installation, zum Betrieb und zur Wartung der Zählwaage der EC-Serie. Bitte lesen Sie das Handbuch vor der Installation und Inbetriebnahme vollständig durch. 1.1 Produktbeschreibung Bei der EC-Serie handelt es sich um eine wirtschaftliche, kompakte Zählwaage, die für einen schn[...]

  • Страница 49

    EC-Serie DE-3 2 INSTALLATION 2.1 Auspacken Packen Sie das Gerät aus und stellen Sie sicher, dass folgende Komponenten enthalten sind: ; EC-Waage ; Wägeplattform (Kunststoffsockel mit Edelstahlschale) ; Bedienungsanleitung ; Netzadapter Das Verpackungsmaterial aufbewahren. Diese Verpackung stellt den bestmöglichen Schutz des Produkts für eine La[...]

  • Страница 50

    DE-4 EC-Serie 2. 5 Stromversorgung anschließen 2.5.1 Netzstrom Es muss überprüft werden, ob die geplante Netzstromversorgung mit der Nennspannung des Netzadapters übereinstimmt. Schließen Sie den mitgelieferten Netzadapter an die Eingangsbuchse unter der Waage an. Stecken Sie den Netzadapter in eine ordnungsgemäße Steckdose ein. 2.5.2 Batter[...]

  • Страница 51

    EC-Serie DE-5 3 ÜBERBLICK Ü BER BEDIENELEMENT E UND F UNKTIONEN 3.1 Anzeigesymbole • Gewicht-Fenster – zeigt das Gewicht eines Objekts auf der Wägeschale oder einen akkumulierten Gewichtswert an • Nullmittelpunkt-Anzeige • Tara- oder Voreinstellungstara- (PT) Anzeige • Stückgewicht-Fenster – zeigt den durchschnittlichen Stückgewich[...]

  • Страница 52

    DE-6 EC-Serie 3.2 Bedienelemente und Funktionen • Gibt den angegebenen Probenumfang und das angegebene Gewicht zur Berechnung des APW ein • Gibt das Gewicht des Objekts auf der Wägeschale als Tarawert ein • Langes Drücken – ruft den Benutzer-Setup-Modus auf • Gibt den über das numerische Tastenfeld vorgegebenen Einheitsgewichtswert ein[...]

  • Страница 53

    EC-Serie DE-7 4 BETRIEB 4.1 Waage ein- und ausschalten Der Netzschalter befindet sich unter der Waage rechts. Drücken Sie den Schalter in die Position „I“, um die Waage einzuschalten, bzw. in die Position „O“, um sie auszuschalten. Lassen Sie die Waage vor der Verwendung 15-30 Minuten aufwärmen. HINWEIS : Stellen Sie sicher, dass die Wäg[...]

  • Страница 54

    DE-8 EC-Serie 4.4 Nullbetrieb Der Nullmittelpunkt wird durch das Anzeigelement angezeigt. Drücken Sie auf ZERO , um die Gewichtsanzeige auf Null zu stellen. Auf der Waage erscheint kurz „CEntr“, bevor die Anzeige auf Null gestellt wird. Geben Sie die gewünschte Probe auf die Wägeschale (oder in einen tarierten Behälter) (Beispiel 3000 g). D[...]

  • Страница 55

    EC-Serie DE-9 4.7 Stückgewicht abspeichern Zum Speichern von APW-Werten stehen 10 Speicherstellen (numerische Tasten 0 bis 9) zur Verfügung. Nach Bestimmung des Stückgewichts (siehe Abschnitt 4.5 oder 4.6) drücken Sie ca. 2 Sekunden lang auf APW . Auf der Anzeige blinkt „StorE“. Drücken Sie auf eine beliebige numerische Tasten, um die Stü[...]

  • Страница 56

    DE-10 EC-Serie 5 WAAGENEINSTELLUNGEN ; Drücken Sie einmal lange auf TARE , um die vom Benutzer wählbaren Waageneinstellungen aufzurufen (Setup-Modus). ; Im Setup-Modus: o Drücken Sie auf Sample , um die verfügbaren Einstellungen zu durchlaufen. o Drücken Sie auf Tare , um die angezeigte Einstellung zu akzeptieren und zum nächsten Setup-Parame[...]

  • Страница 57

    EC-Serie DE-11 Stellt die Stufe ein, auf der der Nullpunkt stabil ist; je höher die Einstellung, desto stabiler ist sie. Es stehen folgende Einstellungen zur Verfügung: 0, 1, 2, 3, 4, 5 (Stufe) 5.5 Nullrückkehrbereich Weight g 0. . Nullrückkehrbereich Piece Weight g/pc t .rA tE Count p c s ------ . Interne Zählung (ignorieren) Standardeinstell[...]

  • Страница 58

    DE-12 EC-Serie 6. KALIBRIERUNG Zur Erzielung der besten Ergebnisse muss die Waage in regelmäßigen Abständen kalibriert werden. Temperaturänderungen, geografische Schwerkraftsvariationen, Höhenänderungen und Missbrauch sind einige Gründe dafür, warum eine Waage neu kalibriert werden muss. Nachdem eine Waage für den Betrieb ideal positionier[...]

  • Страница 59

    EC-Serie DE-13 8. TECHNISCHE DATEN Modell EC3 EC6 EC15 EC30 Kapazität x Ablesbarkeit 3000 g x 0,1 g 6000 g x 0,2 g 15000 g x 0,5 g 30000 g x 1 g Maximale 1:30000 1:30000 1:30000 1:30000 Anzeigeauflösung Empfohlenes 1g 2g 5g 10 g Mindestprobengewicht Empfohlenes Mindest-APW 0,01g 0,02g 0,05g 0,1g Konstruktion Schale aus Edelstahl, Kunststoffgehäu[...]

  • Страница 60

    DE-14 EC-Serie BESCHRÄNKTE GARANTIE Auf Ohaus-Produkte wird ab Datum der Auslieferung über die Dauer des Garantiezeitraums hinweg eine Garantie gegen Material- und Herstellungsmängel gegeben. Während des Garantiezeitraums wird Ohaus kostenlos jegliche Komponente(n), die sich als defekt erweist (erweisen), reparieren oder nach eigenem Ermessen e[...]

  • Страница 61

    Serie EC IT-1 1 INTRODUZIONE .............................................................................. IT-2 1.1 Descrizione del prodotto .......................................................... IT-2 1.2 Caratteristiche generali ............................................................. IT-2 1.3 Precauzioni di sicurezza ...................[...]

  • Страница 62

    IT-2 Serie EC 1 INTRODUCTION Questo manuale illustra l'installazione, il funzionamento e la manutenzione della bilancia per conteggio di pezzi della Serie EC. Leggere il manuale completamente prima dell'installazione e dell'utilizzo. 1.1 Descrizione del prodotto La Serie EC è una bilancia contapezzi compatta ed economica progettata [...]

  • Страница 63

    Serie EC IT-3 2 INSTALLAZIONE 2.1 Disimballaggio Disimballare e verificare che siano inclusi i componenti di seguito elencati: ; Bilancia EC ; Piattaforma di pesa (base di plastica con vassoio in acciaio inossidabile) ; Manuale d'istruzioni ; Alimentatore di rete Conservare il materiale per l'imballaggio. Questo imballaggio garantisce la [...]

  • Страница 64

    IT-4 Serie EC 2. 5 Collegamento dell'alimentazione elettrica 2.5.1 Alimentazione elettrica di rete Verificare che la sorgente di alimentazione elettrica di rete prevista corrisponda ai limiti d'impiego dell'alimentatore di rete. Collegare l'alimentatore di rete in dotazione alla presa d'ingresso dell'alimentazione nell[...]

  • Страница 65

    Serie EC IT-5 3 PANORAMICA DEI COMANDI E DELLE FUNZIONI 3.1 Simboli del display • Finestra Weight (Peso). Visualizza il peso dell'oggetto sul vassoio di pesa o il valore del peso accumulato. • Indicatore di centro di zero • Indicatore di tara o tara predefinita • Finestra Piece Weight (Peso per pezzo). Visualizza il valore del Peso med[...]

  • Страница 66

    IT-6 Serie EC 3.2 Comandi e funzioni • Immette la dimensione e il peso di campionatura indicati per calcolare il Peso medio per pezzo (APW). • Immette il peso dell'oggetto sul vassoio di pesa come un valore di tara. • Se premuto a lungo, immette la modalità d'impostazione dell'utente. • Immette il valore di pesa unitario ind[...]

  • Страница 67

    Serie EC IT-7 4 OPERAZIONI 4.1 Accensione e spegnimento delle unità L'interruttore di alimentazione elettrica si trova nella parte inferiore del lato destro della bilancia. Spingere l'interruttore nella posizione "I" per accendere la bilancia e nella posizione "O" per spegnerla. Prima di utilizzare la bilancia, farla [...]

  • Страница 68

    IT-8 Serie EC 4.4 Funzionamento dello zero Il centro di zero viene segnalato dall'indicatore . Premere ZERO ( Zero ) per azzerare il display della bilancia. Viene momentaneamente visualizzata la scritta "CEntr" prima di azzerare il display. Disporre il campione desiderato sul vassoio di pesa (o in un contenitore tarato) (ad es.: 3.00[...]

  • Страница 69

    Serie EC IT-9 4.7 Memorizzazione del Peso per pezzo Sono disponibili 10 posizioni di memoria (tasti numerici da 0 a 9) per memorizzare i valori di APW. Dopo avere determinato il Peso per pezzo (consultare la Sezione 4.5 o 4.6 ), premere APW (Peso medio per pezzo) per circa 2 secondi. Sul display lampeggia la scritta "StorE". Premere uno q[...]

  • Страница 70

    IT -10 Serie EC 5 IMPOSTAZIONI DELLA BILANCIA ; Premere a lungo TARE ( Tara ) per immettere le impostazioni della bilancia selezionabili dall'utente (modalità Setup (Impostazione)). ; In modalità Setup (Impostazione): o Premere Sample (Campione) per spostarsi tra le impostazioni disponibili. o Premere Tare (Tara) per accettare l'imposta[...]

  • Страница 71

    Serie EC IT-11 Imposta il livello in cui il punto zero è stabile; più alta è l'impostazione, maggiore la stabilità. Sono disponibili le seguenti impostazioni: 0, 1, 2, 3, 4, 5 (livello) 5.5 Zero Return Range (Intervallo di ritorno dello zero) Weight g 0. . Intervallo di ritorno dello zero Piece Weight g/pc t .rA tE Count pc s ------ . Cont[...]

  • Страница 72

    IT -12 Serie EC 6. TARATURA Per avere risultati ottimali, tarare la bilancia a intervalli regolari. Variazioni di temperatura, variazioni della gravità ambientale, modifiche di altitudine e cattivo uso sono alcuni dei motivi per i quali può essere necessario tarare nuovamente una bilancia. Quando la bilancia è posizionata in modo ottimale per l&[...]

  • Страница 73

    Serie EC IT-13 8. DATI TECNICI Modello E C3 EC 6 EC15 EC30 Capacità x Leggibilità 3000 g x 0,1 g 6000 g x 0,2 g 15000 g x 0,5 g 30000 g x 1 g Massima risoluzione 1:30000 1:30000 1:30000 1:30000 visualizzata Minimo peso del 1g 2g 5g 10g campione consigliato Minimo APW consigliato 0,01g 0,02g 0,05g 0,1g Costruzione Vassoio in acciaio inossidabile, [...]

  • Страница 74

    IT -14 Serie EC GARANZIA LIMITATA I prodotti Ohaus sono garantiti contro difetti nei materiali e nella lavorazione dalla data di consegna per tutta la durata del periodo di garanzia. Durante il periodo di garanzia, Ohaus riparerà o, a sua scelta, sostituirà tutti i componenti che siano difettosi senza costo alcuno, purché il prodotto venga rinvi[...]

  • Страница 75

    8 EC-back cover.pmd 8/9/2005, 1:42 PM 1[...]

  • Страница 76

    Ohaus Corporation 19A Chapin Road P.O. Box 2033 Pine Brook, NJ 07058, USA Tel: (973) 377-9000 Fax: (973) 593-0359 *80251009* With offices worldwide / Con oficinas en todo el mundo / Bvreaux dans le monde entire / Weltweite Geshäftsstellen / Con uffici in tutto il mondo. www.ohaus.com © Ohaus Corporation 2005, all rights reserved / todas los derec[...]