Protool PDP 18-2 E-1 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Protool PDP 18-2 E-1. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Protool PDP 18-2 E-1 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Protool PDP 18-2 E-1 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Protool PDP 18-2 E-1, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Protool PDP 18-2 E-1 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Protool PDP 18-2 E-1
- название производителя и год производства оборудования Protool PDP 18-2 E-1
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Protool PDP 18-2 E-1
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Protool PDP 18-2 E-1 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Protool PDP 18-2 E-1 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Protool, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Protool PDP 18-2 E-1, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Protool PDP 18-2 E-1, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Protool PDP 18-2 E-1. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    PDP 18-2 E-1 00625868 C 00625868 B - PDP 18-2 E-1 - OBALKA.indd 26.10.2006, 9:47 1[...]

  • Страница 2

    2 � ................... 4  ................... 8 � ................. 12 � ................. 16 � ................. 20 � ................. 24  ................. 28  ................. 32 � ................. 36  ................. 40 � ................. 44  ................. 48  ................. [...]

  • Страница 3

    3                      00625868 B - PDP 18-2 E-1 - POPIS.indd 26.10.2006, 9:47 3[...]

  • Страница 4

    4 T echnische Daten T yp PDP 18-2 E-1 V ersorgungsspannung [ V ] 230-240 Netzfrequenz [Hz] 50/60 Nennaufnahme [ W ] 650 Nenndrehzahl [min -1 ] 1. Gang 0 … 600 2. Gang 0 … 1730 Leerlaufdr ehzahl [min -1 ] 1. Gang 0 … 1100 2. Gang 0 … 3000 Schlagzahl [min -1 ] 1. Gang 0 … 12 600 2. Gang 0 … 34 600 Drehzahlvorwahl • Rechts-/Linkslauf •[...]

  • Страница 5

    5 Inbetriebnahme und Bedienung F alsche Handhabung kann das G erät beschädigen. Beachten Sie deswegen bitte folgende Hinweise: - Nur schar fe Bohrer bohr en gut und entlasten die Maschine. - Belasten Sie die Maschine nicht soweit, daß sie zum Stillstand kommt. - Schalten Sie die Drehrichtung nur im Stillstand um. Kontrollieren Sie , ob der Steck[...]

  • Страница 6

    6 Bohren und Schlagbohren Der Umschalter (4) rastet spürbar ein. Er kann bei laufender Maschine betätigt wer den. Bohren Drehen Sie den Umschalter (4) nach links. Schlagbohren Drehen Sie den Umschalter (4) nach rechts. Bei Arbeiten in Beton und Mauer werk/Stein sind Hartmetallbohrer er forderlich. Der Drehrichtungsumschalter (9) muß auf Rechtsla[...]

  • Страница 7

    7 W artung q Reinigen Sie von Zeit zu Z eit die Lüftungsschlitze (5) am Motorgehäuse . q Bei verbrauchten Kohlen wird das Gerä t selbsttätig abgeschaltet. Das Gerät muss anschließend zur Wartung an den Kundendienst geschickt werden (siehe beiliegendes Blatt). q Der Austausch des Kabels dar f nur von einer Elektrofachw erkstatt mit entsprechen[...]

  • Страница 8

    8 T ool Specications T ype PDP 18-2 E-1 Supply voltage [ V ] 230-240 Mains frequency [Hz] 50/60 Nom. power requir ement [ W ] 650 Rated rpm [min -1 ] 1st speed 0 … 600 2nd speed 0 … 1730 Rated rpm (no load) [min -1 ] 1st speed 0 … 1100 2nd speed 0 … 3000 Pulse frequency [min -1 ] 1st speed 0 … 12 600 2nd speed 0 … 34 600 Speed select[...]

  • Страница 9

    9 Starting and Operation Incorrect operation can lead to damage of the unit. Therefore alw ays obser ve the follo wing recommendations: - Sharp drill bits optimize per formance whilst minimizing wear on the machine. - Do not place such loads on the machine that it ceases to turn. - Change rotational direction only when the machine is not moving. Ch[...]

  • Страница 10

    10 Normal and percussion drilling Selector switch (4) can be felt snapping into place, and can be actuated while the machine is operating. Drilling Push selector switch (4) to the left. Per cussion drilling Push selector switch (4) to the right. T ungsten carbide drill bits are required f or drilling concrete , stone and masonr y . The r otational [...]

  • Страница 11

    11 Ser vice See enclosed sheet. Maintenance q Periodically clean the v entilation slots (5) on the motor housing. q When the carbon brushes are worn out, the machine switches itself o . T he machine must then be sent to customer service for maintenance (see enclosed sheet). q Cable may only be replac ed by a specialised electronics workshop qual[...]

  • Страница 12

    12 Caractéristiques techniques T ype PDP 18-2 E-1 T ension d’ alimentation [ V ] 230-240 Fr équence du secteur [Hz] 50/60 Puissance absorbée [ W ] 650 Vitesse nominale [min -1 ] 1ère vitesse 0 … 600 2ème vitesse 0 … 1730 Vitesse à vide [min -1 ] 1ère vitesse 0 … 1100 2ème vitesse 0 … 3000 Vitesse de frappe [min -1 ] 1ère vitesse [...]

  • Страница 13

    13 Mise en ser vice et mode d‘ emploi Une mauvaise utilisation de l‘ appareil peut endommager celui-ci. Pour prév enir toute détérioration, toujours observer les consignes suivantes. - Utiliser des forets bien aûtés pour obtenir de bons résultats de trav ail et pour ménager l‘ appareil. - Ne pas appuyer trop fort sur l‘ appareil p[...]

  • Страница 14

    14 Pour mont er le mandrin de perçage, procéder dans l‘ ordre inverse. A vant de serrer la vis de retenue (20), le mandrin de perçage à serrage rapide doit être serré (couple de serrage de 30 Nm env .). V issage (Fig.) La broche (15) est munie d‘ un six-pans creux pour recevoir des embouts t ournevis (13). Après avoir retir é le mandrin[...]

  • Страница 15

    15 Ser vice Apr ès-V ente Cf . la feuille ci-jointe. Nettoyage q Les ouïes de ventilation (5) doivent cependan t être nettoy ées de temps à autre q En case des balais usés, l‘appar eil s‘arrête automatiquement compétent. Il doit être envoy é auprès d‘un service après-v ente (cf. la feuille ci-jointe). q Le remplacement du câble n[...]

  • Страница 16

    16 Caracteristicas técnicas Tipo PDP 18-2 E-1 V oltaje de alimentación [ V ] 230-240 Fr ecuencia de la red [Hz] 50/60 Pot encia absorbida [ W ] 650 Revoluciones nominales [min -1 ] Marcha 1 0 … 600 Marcha 2 0 … 1730 Revoluciones nominales en vacío [min -1 ] Marcha 1 0 … 1100 Marcha 2 0 … 3000 Número de percusiones [min -1 ] Marcha 1 0 ?[...]

  • Страница 17

    17 Puesta en marcha y manejo Una utilización indebida puede llegar a dañar la máquina. Por ello observar siempre las instrucciones siguientes. - Solamente unas brocas aladas permiten taladrar bien, y además, preservan la máquina. - No solicitar la máquina de manera que llegue a detenerse. - El sentido de giro debe conmutarse sólo estando [...]

  • Страница 18

    18 Enroscar el portabrocas siguiendo los pasos en orden inv erso. Antes de apretar el t ornillo de seguridad (20) debe apretarse primero rmemente (par de apriete apro x. 30 N m) el portabrocas de cierre rápido. Atornillado (v . dibujo) El husillo de taladrar (15) dispone de un hexágono interior para alojar las puntas de destornillador (13). T [...]

  • Страница 19

    19 Asistencia al cliente V er hoja adjunta. Mantenimiento q Limpiar de vez en cuando las rejillas de ventilación (5) de la carcasa del mot or . q Si las escobillas son desgastados, el aparat o se desconecta automáticamente. El apar ato se debe entregar a un taller de servicio para su mantenimiento (v er hoja adjunta). q El cambio de cables se deb[...]

  • Страница 20

    20 Dad os t écn ico s Tipo PDP 18-2 E-1 T ensão de alimentação [V ] 230-240 Fr equência de rede [Hz] 50/60 Pot ência nom. absor vida [ W ] 650 V elocidade nominal [min -1 ] 1ª. marcha 0 … 600 2ª. marcha 0 … 1730 Nº de rotação em vazio [min -1 ] 1ª. marcha 0 … 1100 2ª. marcha 0 … 3000 Nº de percussões [min -1 ] 1ª. marcha 0 ?[...]

  • Страница 21

    21 F unc iona men to e co mand o Uma oper ação inad equad a pod e le var a dano s. É, portan to, imp resc indív el o bservar sem pre as ins truç ões a baix o me ncion adas . - Bro cas b em a adas pro porc ionam um a lto des empen ho de fur ação e pr oteg em a máqui na con tra desg aste . - A má quina não dev e ser subm etida a u m ex [...]

  • Страница 22

    22 P ara apara fusa r o m andri l de broc as, deve rá pr ocede r na sequ ência inv ertida . An tes de ape r tar o pa rafu so de xaç ão (2 0) é nece ssári o que o ma ndril de b roca s de aperto ráp ido s eja ape r tad o rm ement e (b inári o de aperto de apr ox. 30 Nm ). P ara apar afu sar (Fi g.) A á r vor e p orta-br ocas (15) está[...]

  • Страница 23

    23 Servi ço de a ssis tênc ia t écn ica V eja pági na em anex o . Man ute nção q No entan to é nec essár io li mpar as a bertura s de ve ntila ção ( 5) d a cai xa de mot or de tem pos e m tem pos . q Si as es cov as de carvão são desg astad os, o apa relh o des ligar -se-á a utom atic ament e. O apa relh o dev e se r lev ado à uma o?[...]

  • Страница 24

    24 Da ti t ecn ici Tipo PDP 18-2 E-1 T ensione d´alimentazione [V ] 230-240 Fr equenza di rete [Hz] 50/60 Pot enza assorbita nominale [ W ] 650 Numero giri nominale [min -1 ] 1a marcia 0 … 600 2a marcia 0 … 1730 Numero di giri a vuoto [min -1 ] 1a marcia 0 … 1100 2a marcia 0 … 3000 Fr equenza colpi [min -1 ] 1a marcia 0 … 12 600 2a marci[...]

  • Страница 25

    25 Me ssa i n e ser ci zi o e d i mp ieg o Azi onam ent i n on con for mi all e in dic azi oni pos son o pr ov oca re dan ni a lla ma cch ina . Ri spet tar e quin di le se guen ti ind ica zion i: - Pu nt e be n a la te for an o be ne e n on so tto pong ono la ma cch ina a s fo rzi ecc ess ivi . - Non so tto porr e la mac chin a a ca ric o ta le [...]

  • Страница 26

    26 C omm uta zio ne pe r l a r ev er sib ili tà Reg ola re il com mut ato re per la re ve rsib ili tà (9) su lla des tra (s enso an tio rar ia) o s ull a s inis tr a (s ens o or ario ). La rot azi one sin ist ror sa perm ett e p . es. di ta glia re le tta tur e e di sv ita re vit i op pur e d adi . La co mmut azi one è bloc ca ta s e l ‘i n[...]

  • Страница 27

    27 C en tr o d i Ass ist en za Cl ien ti Cf r . s che da alle gat a. Ma nut en zio ne q P ulir e ogn i ta nt o le f erit oi e di v ent ilaz ion e ( 5) a lla ca rca ssa del mo tor e. q In cas o di ca rbo ncin i c ons uma ti la m ac chin a s i di sins eri sce au tom ati cam ent e. A que sto pu nto , la ma cch ina dev e e sse re port ata pr ess o un c[...]

  • Страница 28

    28 T echnische gegevens T ype PDP 18-2 E-1 V oedingsstroom [ V ] 230-240 Netfrequentie [Hz] 50/60 Opgenomen vermogen [ W ] 650 Nominaal toerental [min -1 ] stand 1 0 … 600 stand 2 0 … 1730 Onbelast toerental [min -1 ] stand 1 0 … 1100 stand 2 0 … 3000 Aantal slagen [min -1 ] stand 1 0 … 12 600 stand 2 0 … 34 600 T oeren talkeuze • Rec[...]

  • Страница 29

    29 Ingebruikneming en bediening Een onjuiste bediening kan schade tot gevolg hebben. Neem daarom altijd de volgende richtlijnen in acht. - Scherpe boren hebben de beste booreigenschappen en ze ontzien de machine. - Belast de machine niet zo zwaar dat deze tot stilstand komt. - Schakel de draairichting alleen om wanneer de machine stilstaat. Control[...]

  • Страница 30

    30 Schroeven (afb .) De uitgaande as (15) is voorzien van een inbus voor het aanbrengen van bits (13). Na het verwijderen van de boorhouder kunt u het bit rechtstreeks in de uit gaande as plaatsen. Plaats de dop (14) op de schroefdraad v an de uitgaande as om te voorkomen dat het bit van de as valt. Omschakeling van de dr aairichting Zet de draairi[...]

  • Страница 31

    31 Klantenservice Zie het bijgevoegde blad. Onderhoud q Maak de ventilatieopeningen (5) van het motorhuis van tijd tot tijd schoon. q W anneer de borstels zijn versleten, de machine wordt automa tisch uitgeschakeld. De machine moet vervolgens voor onderhoud naar de klantenser vice (zie het bijgevoegde blad). q De kabel mag slechts door een vak bekw[...]

  • Страница 32

    32 T echnické údaje T yp PDP 18-2 E-1 Napájecí napětí [ V ] 230-240 Síťový kmitočet [Hz] 50/60 Příkon [ W ] 650 Otáčk y při zatížení [min -1 ] 1. rychl. stupeň 0 … 600 2. rychl. stupeň 0 … 1730 Otáčk y naprázdno [min -1 ] 1. rychl. stupeň 0 … 1100 2. rychl. stupeň 0 … 3000 Poč et úderů [min -1 ] 1. rychl. stupeň[...]

  • Страница 33

    33 Uvedení do pr ovozu a použív ání Nesprávné používání může způsobit poško zení nářadí. Dbejte proto t ěchto pokynů: - Použív ejte vždy ostré vrták y . - Zatěžujte nářadí tak, aby nedošlo k velkému snížení otáček a nebo k zastav ení. - Rychlostní stupeň zařazujte vždy za klidu stroje nebo při doběhu př[...]

  • Страница 34

    34 V r tání a příklepové vrtání Páčkou ř azení přík lepu (4) se zařazuje nebo vyřa- zuje příklep. Řazení je možno provádět i za chodu stroje. Vrtání Přesuň te páčku řazení (4) vlevo k sym- bolu vrták . Vrtání příklepové Přesuň te páčku řazení (4) vpravo k symbolu kladívko. Vrtání příklepem se doporuču[...]

  • Страница 35

    35 Ser vis Opravy v záruční a pozáruční době provádí servis- ní střediska uvedená na přehledu. Údržba q V ětrací otvor y (5) kr ytu motoru se nesmí ucpat. q Stroj se automaticky vypne, jsou-li uhlíky opotřebované . K údržbě musí být stroj zaslán do servisního středisk a. q Výměna kabelu se smí provádět pouze v od- [...]

  • Страница 36

    36 T ekniske data T ype PDP 18-2 E-1 Matspenning [ V ] 230-240 Nettfrekvens [Hz] 50/60 Opptatt eekt [ W ] 650 Nominelt turtall [min -1 ] 1. trinn 0 … 600 2. trinn 0 … 1730 T omgangsturtall [min -1 ] 1. trinn 0 … 1100 2. trinn 0 … 3000 Slagtall [min -1 ] 1. trinn 0 … 12 600 2. trinn 0 … 34 600 T ur tall • Høyre-/venstregang • Chu[...]

  • Страница 37

    37 Igangsetting og betjening F eil betjening k an føre til skader . Der for må det alltid tas ensyn til følgende henvisninger . - Skarpe bor har en god boreeekt og skåner maskinen. - Maskinen må ik ke belastes slik at den stanser av seg selv . - Høyre-venstregangsbryter må kun brukes når motoren tår stille. Sjekk om støpseltypen samsva[...]

  • Страница 38

    38 Nøkkelchuck (bilde) Chucken er sikret mot løsing fra borspindelen med sikringssk ruen (20). Åpne chucken helt og skru sik ringsskruen (OBS! Venstr egjenget!) helt ut. F or å holde borspindelen fast settes gaelnøkkelen (17 mm) på nøkkelaten (2). Chucknøk kelen (16) stikkes i en av de 3 boringene, og med denne spaken løsnes chucken [...]

  • Страница 39

    39 Kundeservice Se vedlagt ark. V edlikehold q Men ventilasjonsspaltene (5) på motorhuset må rengjøres med jevne mellomr om. q V ed utbrukte kullbørster kobles maskinen automatisk ut. Maskinen må leveres inn til verksted for å gjennomgå service (se vedlagt ark). q Kabler k an skif tes kun på spesielle elektrotekniske verksteder som har till[...]

  • Страница 40

    40 T ekniske data T ype PDP 18-2 E-1 Tilslutningsspænding [ V ] 230-240 Netfrekvens [Hz] 50/60 Optagen eekt [ W ] 650 Nominelt omdrejningstal [min -1 ] 1. gear 0 … 600 2. gear 0 … 1730 Omdrejningstal, ubelastet [min -1 ] 1. gear 0 … 1100 2. gear 0 … 3000 Slagtal [min -1 ] 1. gear 0 … 12 600 2. gear 0 … 34 600 Indstilling af omdrejni[...]

  • Страница 41

    41 Ibrugtagning og betjening F orker t betjening k an føre til skader . Overhold der for altid følgende hen visninger . - Skarpe bor giver et godt boreresultat og beskytter maskinen. - Maskinen må ik ke blive belastet så meget, at den kommer til stilstand. - Skift k un omdrejningsretning , når mask inen står stille. Check om stiktypen svarer [...]

  • Страница 42

    42 Boring og slagboring Omskifteren (4) går mærk bart i hak og k an ik ke aktiveres , når mask inen løber . Boring Omskifteren (4) skydes mod højre. Slagboring Omskifteren (4) skydes mod venstre. V ed arbejde i beton og mur værk/sten skal der benyttes hårdmetalbor . Retningsomsk ifteren (9) skal stå på højreløb. Skift af tandk ransborepa[...]

  • Страница 43

    43 Kundeservice Se vedlagte ark. V edligeholdelse q V entilationshullerne (5) på motorhuset sk al dog rengøres en gang imellem. q Maskinen sluk ker automatisk, når kullene er brugt op. Her efter sk al den ser viceres på et autoriseret værksted (se vedlagt e ark). q Udskiftning af k abellet må kun udføres i specialiserede elektrotekniske vær[...]

  • Страница 44

    44 T ekniska data T yp PDP 18-2 E-1 Nätspänning [ V ] 230-240 Nätfrekvens [Hz] 50/60 Märkeekt [ W ] 650 Märkvar vtal [min -1 ] lågväxel 0 … 600 högväxel 0 … 1730 T omgångsvarvtal [min -1 ] lågväxel 0 … 1100 högväxel 0 … 3000 Slagtal [min -1 ] lågväxel 0 … 12 600 högväxel 0 … 34 600 F ör val av önskat var vtal • [...]

  • Страница 45

    45 Idrifttagande och manövrering F elhantering k an medföra skador . T a där för alltid hänsyn till följande anvisningar: - V älsk ärpta borrar ger god borreekt och skonar maskinen. - Belasta inte maskinen i så hög grad att den stannar . - Rotationsriktningen får endast kopplas om när maskinen står stilla. Kontrollera att stickkonta[...]

  • Страница 46

    46 Borrning och slagborrning Omkopplaren (4) faller tydligt i låsläge och kan manövreras under drift. Borrning Skjut omkopplaren (4) åt höger (medurs). Slagborrning Skjut omkopplaren (4) åt vänster (moturs). Vid arbeten i betong och murverk/ sten skall hårdmetallborrar användas. Riktningsomkopplaren (9) skall stå i läge för högergång.[...]

  • Страница 47

    47 Kundservice Se bifogat blad. Underhåll q V entilationsöppningarna (5) på motorhuset ska då och då rensas. q Vid nedslitna kol frånkopplas maskinen automatiskt. Maskinen måste sedan lämnas in för service till ser viceverkstad (se bifogat blad). q Kabel byte får endast genomföras i auktoriserad elektrov erkstad, som har tillstånd att u[...]

  • Страница 48

    48 T ekniset tiedot T yyppi PDP 18-2 E-1 Syöttöjännit e [ V ] 230-240 V erk kotaajuus [Hz] 50/60 Ottoteho [ W ] 650 Kierrosluku [min -1 ] 1. nopeus 0 … 600 2. nopeus 0 … 1730 Kierrosluku tyhjäk äynnillä [min -1 ] 1. nopeus 0 … 1100 2. nopeus 0 … 3000 Iskuluku [min -1 ] 1. nopeus 0 … 12 600 2. nopeus 0 … 34 600 Kierrosluvun esivali[...]

  • Страница 49

    49 Käyttöönotto ja kä yttö Noudata oheisia käyttöohjeita ja varotoimia, niin vältyt konevaurioilta. - Kun käytät vain teräviä poran teriä, työn jälk i on hyvä ja kone pysyy kunnossa. - V ältä ylikuormitusta, kone ei saa pysähtyä kesken työstön. - Pysäytä kone ennen kuin vaihdat pyörimissuuntaa. V armista, että vir tajohdon[...]

  • Страница 50

    50 Suunnanv aihto Aseta suunnanvaiht ok ytkin (9) oikealle (k ierto vasemmalle) tai vasemmalle (kier to oikealle). V asenta pyörimissuuntaa käytetään esim. ruuvien ja muttereiden irrottamiseen. Käynnistyskytk intä painettaessa suunnanvaihtokytkin (11) on lukittuna. Pyörimissuuntaa saa vaihtaa vain koneen ollessa kytkettynäpois päältä. HU[...]

  • Страница 51

    51 Maahantuoja Katso oheen liitetty lehtinen. Huolto q Puhdista ajoittain moottorikotelon tuuletu saukot (5). q Laite kytkeytyy automaattisesti. Kuluttua ja se tulee toimittaa keskushuoltoon (katso oheen liitetty lehtinen). q Virtajohdon vaihdon saa suorittaa vain alalle erikoistunut ja kyseisen työn suorittamiseen valtuutettu sähkölaitteiden ko[...]

  • Страница 52

    52 Т ехни ческие данные Т ип PDP 18-2 E-1 Питающее напряжение [V ] 230-240 Частота с ети [Hz] 50/60 Потрблямая мощность [Вт] 650 Число оборотов при раб. ход [мин -1 ] Првая прдача 0 … 600 Вторая прда ча 0 … 1730 Число обо[...]

  • Страница 53

    53 Эксплуа тация Неправильное обращение с прибором может привести к его повреждению. Поэт ому соблюдайте, по жа луйста, следующие указани я: - Т олько острые сверла обеспечивают эффективное св?[...]

  • Страница 54

    54 При монтаже сверлильного па трона выполнять действия в обратной последовательности. Перед тем, как затянуть стопорный винт (20) необхо димо крепко затянуть быстрозажимный сверлильный патро[...]

  • Страница 55

    55 Т ехни ческое обс луживание См. приложенный лист . Т ехни ческое обс луживание q Время от времени очистить вентиляционные прорези (5) на корпусе двиг ателя. q При изношенных угольных щетках при[...]

  • Страница 56

    56 T echnické údaje T yp PDP 18-2 E-1 Napájacie napätie [ V ] 230-240 Fr ekvencia siete [Hz] 50/60 Príkon [ W ] 650 Otáčk y pri zaťažení [min -1 ] 1. stupeň 0 ... 600 2. stupeň 0 ... 1730 Otáčk y naprázdno [min -1 ] 1. stupeň 0 ... 1100 2. stupeň 0 ... 3000 Fr ekvencia prík lepu [min -1 ] 1. stupeň 0 ... 12 600 2. stupeň 0 ... 3[...]

  • Страница 57

    57 U ve de ni e do p r ev á dz ky a p ou ží va ni e Nesprávne používanie môž e sposobiť poškodenie náradia. Dbajte preto na následujúc e pok yny: - Používajt e vždy ostré vrták y . - Zaťažujte náradie tak, aby nedošlo k veľkému zníženiu otáčok alebo k zastav eniu. - Rýchlostný stupeň zaraďujte vždy počas za- staven[...]

  • Страница 58

    58 V ŕ tanie a príklepové vŕtanie Páčkou r adenia prík lepu (4) sa zaraďuje alebo vyraďuje príklep. Radenie môžete vykonávať aj za chodu stroja. Vŕtanie Presuň te páčku radenia (4) vľavo k symbolu vrták . Vŕtanie príklepové Presuň te páčku radenia (4) vpravo k symbolu kladivko. Vŕtanie príklepom odporúčame používať [...]

  • Страница 59

    59 Ser vis Opravy v záručnej a pozáručnej dobe vykonávajú servisné stredisk á uvedené v prehľade . Údržba q V etracie otvor y (5) kr ytu motora sa nesmú upchať. q Ak sú uhlíky opotrebované, náradie sa samo- činne vypne. Náradie treba v takomto prípade zaslať do autorizovanej opra vovne. q Výmena káblu sa smie prevádzať len[...]

  • Страница 60

    60 P orównaw cze dane techniczne T yp PDP 18-2 E-1 Napięcie zasilania [ V ] 230-240 Częstotliwość sieci [Hz] 50/60 Moc nominalna [ W ] 650 Nominalna prędkość obroto wa [min -1 ] 1. bieg 0 ... 600 2. bieg 0 ... 1730 Prędkość obr otowa na biegu jałowym [min -1 ] 1. bieg 0 ... 1100 2. bieg 0 ... 3000 Ilość udarów [min -1 ] 1. bieg 0 ...[...]

  • Страница 61

    61 Użytko wanie zgodnie z przeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone do kucia w cegle, betonie i kamieniu jak również do wykonywania wierceń w drewnie , metalach, ceramice i tworz ywach sztucznych. Urządzenia wyposażone w system regulacji elektr onicznej i bieg w prawo/ lewo nadają się również do wkręcania śrub i gwintowania. Przy nie[...]

  • Страница 62

    62 Przełączanie kierunku obrotów Przełącznik kierunku obrotów (9) nastawić na prawo (bieg w lew o) lub na lewo (bieg w prawo). Bieg w lew o umożliwia np. gwintow anie i zwalnianie śrub i nak rętek. Przełączanie kierunku obrotów jest zablokowane w przypadku wciśniętego przycisku włącznika / w yłącznika (11). Kierunku obrotów zmie[...]

  • Страница 63

    63 Obsługa Klienta Pa tr z załączona ulotka. Konserwacja q Oczyścić od czasu do czasu szczeliny wentylacyjne (5) na obudowie silnika. q Przy zuż ytych szcotkach węglowych elektronarzędzie samoczynnie wyłącza się. Elektronarzędzie należy oddać do warsztatu serwisowego w celu wymiany zużyt ych szczotek (patrz załączona ulotka). q Wym[...]

  • Страница 64

    Prot ool GmbH W er tstr . 20 D-73240 Wendlingen T el.: 07024-804-0 T elefax.: 07024-804-608 ww w .tts-protool .com Zaruka.indd 26.10.2006, 9:43 64[...]

  • Страница 65

    Email Ορισμός παραμέτρων email Χρησιμοποιήστε την εφαρμογή email στη συσκευή σας για να αποστείλετε και να λάβετε μηνύματα email μέσω των λογαριασμών email σας. Μπορείτε να έχετε έναν ή πολλούς λογαριασμ[...]

  • Страница 66

    1 Προβολή λίστας με όλους τους λογαριασμούς email και τους πρόσφατους φακέλους 2 Σύνταξη νέου μηνύματος email 3 Αναζήτηση για μηνύματα email 4 Πρόσβαση σε ρυθμίσεις και επιλογές 5 Λίστα μηνυμάτων email Γ?[...]

  • Страница 67

    Για να αποθηκεύσετε τη διεύθυνση email ενός αποστολέα στις επαφές σας 1 Βρείτε και πατήστε ένα μήνυμα στα εισερχόμενα email σας. 2 Πατήστε το όνομα του αποστολέα και ύστερα πατήστε την επιλογή OK . 3 Ε[...]

  • Страница 68

    Για να αναζητήσετε email 1 Από την Αρχική οθόνη σας πατήστε και ύστερα βρείτε και πατήστε την επιλογή Email . 2 Αν χρησιμοποιείτε αρκετούς λογαριασμούς email, πατήστε το και επιλέξτε το όνομα του λογαρ[...]

  • Страница 69

    Gmail™ Αν έχετε λογαριασμό στο Google™, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εφαρμογή Gmail™ για να διαβάσετε και να γράψετε μηνύματα email. 1 Προβολή λίστας όλων των λογαριασμών Gmail και των πρόσφατων φακέλ[...]

  • Страница 70

    Μουσική Μεταφορά μουσικής στη συσκευή σας Υπάρχουν διάφοροι τρόποι για να μεταφέρετε μουσική από έναν υπολογιστή στη συσκευή σας: • Συνδέστε τη συσκευή και τον υπολογιστή μέσω καλωδίου USB κα[...]

  • Страница 71

    Για να αναπαραγάγετε ένα τραγούδι 1 Από την Αρχική οθόνη, πατήστε το και, στη συνέχεια, βρείτε και πατήστε το στοιχείο . 2 Εάν δεν εμφανίζεται η αρχική οθόνη της εφαρμογής WALKMAN, πατήστε το . 3 Επιλ?[...]

  • Страница 72

    72 ENG ENGLISH CONTROLLING THE MUL TIPLE PRODUCT 26. On timer input (Command: f u) Adds a new schedule entry by selecting input for the current on timer setting. T ransmission [f][u][ ][Set ID][ ][Data1][Cr] [f][u][ ][Set ID][ ][Data1][Data2][Cr] Data (adding schedule) 60: RGB 90: HDMI (HDMI1) Data1 1. f1h to f7h (reading data) F1: Select the 1st s[...]

  • Страница 73

    Playlist Στην εφαρμογή WALKMAN, μπορείτε να δημιουργήσετε τα δικά σας playlist από τη μουσική που είναι αποθηκευμένη στη συσκευή σας. Για να δημιουργήσετε τα δικά σας playlist 1 Ανοίξτε την αρχική οθόνη της ε?[...]

  • Страница 74

    74 ENG ENGLISH CONTROLLING THE MUL TIPLE PRODUCT 37. White balance red gain (Command: j m) Adjusts the white balance red gain value. T ransmission [j][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00 to FE: Red gain 0 to 254 Acknowledgement [m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 38 . White balance green gain (Command: j n) Adjusts the white balance green gain value. [...]

  • Страница 75

    Μπορείτε να αγοράσετε κομμάτια που αναγνωρίζονται από την υπηρεσία TrackID™ και να προβάλετε chart του TrackID™ για να βλέπετε τι αναζητούν οι χρήστες της υπηρεσίας TrackID™ σε όλο τον κόσμο. Για βέλτισ?[...]

  • Страница 76

    Για να μοιραστείτε ένα κομμάτι 1 Μετά την αναγνώριση ενός κομματιού από την εφαρμογή TrackID™ , πατήστε Κοινή χρήση και, στη συνέχεια, επιλέξτε μια μέθοδο κοινής χρήσης. 2 Ακολουθήστε τις οδηγίες ?[...]

  • Страница 77

    Ραδιόφωνο FM Ακρόαση ραδιοφώνου Το ραδιόφωνο FM της συσκευής σας λειτουργεί όπως όλα τα ραδιόφωνα FM. Για παράδειγμα, μπορείτε να αναζητήσετε ραδιοφωνικούς σταθμούς FM, να τους ακούσετε και να το[...]

  • Страница 78

    Για να ξεκινήσετε μια νέα αναζήτηση για ραδιοφωνικούς σταθμούς 1 Όταν το ραδιόφωνο είναι ανοικτό, πιέστε . 2 Χτυπήστε Αναζήτηση καναλιών . Το ραδιόφωνο πραγματοποιεί ανίχνευση σε όλη την περιο[...]

  • Страница 79

    Κάμερα Λήψη φωτογραφιών και εγγραφή βίντεο 1 Μεγέθυνση ή σμίκρυνση 2 Οθόνη κύριας κάμερας 3 Προβολή φωτογραφιών και βίντεο 4 Λήψη φωτογραφιών ή εγγραφή κλιπ βίντεο 5 Μετάβαση στο προηγούμενο β?[...]

  • Страница 80

    Για να χρησιμοποιήσετε το φλας της φωτογραφικής μηχανής 1 Όταν είναι ανοικτή η κάμερα, πατήστε το . 2 Επιλέξτε την επιθυμητή ρύθμιση φλας. 3 Τραβήξτε τη φωτογραφία. Για να πραγματοποιήσετε εγγρ?[...]

  • Страница 81

    Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Smile Shutter™ 1 Ενεργοποιήστε την κάμερα. 2 Πατήστε το και, στη συνέχεια, πατήστε το 3 Πατήστε Κλείστρο χαμόγελου και επιλέξτε ένα επίπεδο χαμόγελου. Για να τραβή[...]

  • Страница 82

    Δημιουργικά εφέ Μπορείτε να εφαρμόσετε διάφορα εφέ στις φωτογραφίες και τα βίντεό σας. Για παράδειγμα, μπορείτε να εφαρμόσετε ένα νοσταλγικό εφέ για να κάνετε τις φωτογραφίες σας να δείχνουν[...]

  • Страница 83

    Ρυθμίσεις φωτογραφικής μηχανής Για να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις της φωτογραφικής μηχανής 1 Ενεργοποιήστε την κάμερα. 2 Για να εμφανιστούν όλες οι ρυθμίσεις, πατήστε το . 3 Επιλέξτε τη ρύθμιση[...]

  • Страница 84

    Η κάμερα εστιάζει αυτόματα στο επιλεγμένο θέμα. Η συνεχής αυτόματη εστίαση είναι ενεργοποιημένη. Αγγίξτε παρατεταμένα την οθόνη της κάμερας έως ότου το κίτρινο πλαίσιο εστίασης γίνει μπλε, υ[...]

  • Страница 85

    Προσαρμόζει την έκθεση σε ένα πολύ μικρό τμήμα της εικόνας που θέλετε να αποτυπώσετε. Αυτή η ρύθμιση είναι διαθέσιμη μόνο στη λειτουργία λήψης Μη αυτόματα. Σταθεροποιητής εικόνας Κατά τη λήψ?[...]

  • Страница 86

    Τοπία Χρησιμοποιήστε αυτήν τη ρύθμιση για φωτογραφίες τοπίου. Η κάμερα εστιάζει στα μακρινά αντικείμενα. HDR διόρ. οπίσθ. φωτισμ. Χρησιμοποιήστε αυτήν τη ρύθμιση για να βελτιώσετε τις λεπτομέρ[...]

  • Страница 87

    Μορφή πλήρους υψηλής ευκρίνειας (Full HD) με αναλογία εικόνας 16:9. 1980×1080 pixel. HD 1280×720(16:9) Μορφή υψηλής ευκρίνειας (HD) με αναλογία εικόνας 16:9. 1280×720 pixel. VGA 640×480(4:3) Μορφή VGA με αναλογία εικόνας 4:3. Μήνυμα MM[...]

  • Страница 88

    Προσαρμόζει την έκθεση στο κέντρο της εικόνας. Μέση Υπολογίζει την έκθεση με βάση την ποσότητα φωτός που λαμβάνει ολόκληρη η εικόνα. Σημειακή Προσαρμόζει την έκθεση σε ένα πολύ μικρό τμήμα τη[...]

  • Страница 89

    Χρησιμοποιήστε αυτήν τη ρύθμιση για βίντεο αντικειμένων που κινούνται γρήγορα. Ο μικρός χρόνος έκθεσης μειώνει το θάμπωμα που οφείλεται στην κίνηση. Πάρτι Χρησιμοποιήστε αυτήν τη ρύθμιση γι[...]

  • Страница 90

    Φωτογραφίες και βίντεο στην εφαρμογή «Άλμπουμ» Προβολή φωτογραφιών και βίντεο Χρησιμοποιήστε την καρτέλα Εικόνες στην εφαρμογή Άλμπουμ για να προβάλετε φωτογραφίες και να αναπαραγάγετε βί[...]

  • Страница 91

    Για να παρακολουθήσετε ένα slide show των φωτογραφιών σας 1 Κατά την προβολή μιας φωτογραφίας, πατήστε την οθόνη για να εμφανιστούν οι γραμμές εργαλείων και ύστερα πατήστε > Slideshow για να αρχίσει η[...]

  • Страница 92

    Για να χρησιμοποιήσετε μια φωτογραφία ως φωτογραφία επαφής 1 Κατά την προβολή μιας φωτογραφίας, πατήστε την οθόνη για να εμφανιστούν οι γραμμές εργαλείων και, στη συνέχεια, πατήστε > Χρήση ω?[...]

  • Страница 93

    Επεξεργασία φωτογραφιών με την εφαρμογή Επεξ. φωτογραφ. Μπορείτε να επεξεργάζεστε πρωτότυπες φωτογραφίες που έχουν ληφθεί με την κάμερά σας και να εφαρμόζετε εφέ σε αυτές. Για παράδειγμα, μπ?[...]

  • Страница 94

    Άλμπουμ φωτογραφιών Στην καρτέλα Τα άλμπουμ μου της εφαρμογής Άλμπουμ παρέχονται συγκεντρωμένα όλα τα άλμπουμ φωτογραφιών σας, συμπεριλαμβανομένων των άλμπουμ φωτογραφιών και βίντεο που έ?[...]

  • Страница 95

    Για να προβάλετε και να προσθέσετε σχόλια σε περιεχόμενο online άλμπουμ 1 Κατά την προβολή μιας φωτογραφίας από ένα online άλμπουμ, πατήστε την οθόνη για να εμφανιστούν οι γραμμές εργαλείων και, στη[...]

  • Страница 96

    Για να προσθέσετε γεωγραφική ετικέτα σε μια φωτογραφία 1 Κατά την προβολή μιας φωτογραφίας, πατήστε την οθόνη για να εμφανιστούν οι γραμμές εργαλείων και, στη συνέχεια, πατήστε Πατ. για ορ. τοπ[...]

  • Страница 97

    Βίντεο Παρακολούθηση βίντεο στην εφαρμογή Ταινίες Με την εφαρμογή Ταινίες, μπορείτε να βλέπετε ταινίες και άλλο περιεχόμενο βίντεο που έχετε αποθηκεύσει ή κατεβάσει στη συσκευή σας. Η εφαρμ?[...]

  • Страница 98

    1 Κατά την αναπαραγωγή του βίντεο, χτυπήστε την οθόνη για να εμφανιστούν όλα τα στοιχεία ελέγχου. 2 Πατήστε > Throw . 3 Επιλέξτε την εξωτερική συσκευή στην οποία θα αναπαραχθεί το βίντεο. Εάν δεν υ[...]

  • Страница 99

    Διαχείριση περιεχομένου βίντεο Για μη αυτόματη εύρεση πληροφοριών ταινιών 1 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας έχει ενεργή σύνδεση δεδομένων. 2 Από την Αρχική οθόνη, πατήστε και, στη συνέχεια, βρεί[...]

  • Страница 100

    Για να αρχίσετε να χρησιμοποιείτε την εφαρμογή Video Unlimited 1 Από την Αρχική οθόνη σας πατήστε το . 2 Βρείτε και πατήστε το . 3 Αν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε την εφαρμογή Video Unlimited για πρώτη φορά, πα[...]

  • Страница 101

    Συνδεσιμότητα Κατοπτρισμός της οθόνης της συσκευής σε μια τηλεόραση με χρήση καλωδίου Μπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή σας σε μια τηλεόραση με ένα καλώδιο MHL ή HDMI και να προβάλετε το περιεχόμ[...]

  • Страница 102

    Για να προβάλετε την οθόνη της συσκευής σας στην οθόνη μιας τηλεόρασης 1 Τηλεόραση : Ακολουθήστε τις οδηγίες στον Οδηγό χρήστη της τηλεόρασής σας για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία κατοπτρι?[...]

  • Страница 103

    Για να δείτε μια κοινόχρηστη φωτογραφία στη συσκευή σας 1 Βεβαιωθείτε ότι οι συσκευές με τις οποίες θέλετε να κάνετε κοινή χρήση αρχείων είναι συνδεδεμένες στο ίδιο δίκτυο Wi-Fi® με τη συσκευή σ[...]

  • Страница 104

    Για να αλλάξετε το όνομα μιας καταχωρισμένης συσκευής 1 Στην Αρχική οθόνη, πατήστε . 2 Βρείτε και πατήστε το στοιχείο Ρυθμίσεις > Συνδεσιμότητα Xperia™ > Ρυθμίσεις διακομιστή πολυμέσων . 3 Επιλ?[...]

  • Страница 105

    Για να αναπαραγάγετε ένα μουσικό κομμάτι από τη συσκευή σας σε συσκευή DMR 1 Βεβαιωθείτε ότι έχετε ορίσει σωστά τις παραμέτρους της συσκευής DMR και ότι είναι συνδεδεμένη στο ίδιο δίκτυο Wi-Fi® με ?[...]

  • Страница 106

    περισσότερες πληροφορίες για προϊόντα ή υπηρεσίες, καθώς και ετικετών που ενεργοποιούν ορισμένες λειτουργίες στη συσκευή σας. Η τεχνολογία NFC είναι μια ασύρματη τεχνολογία με μέγιστη εμβέλε[...]

  • Страница 107

    Για να μοιραστείτε μια διεύθυνση web με κάποια άλλη συσκευή μέσω της τεχνολογίας NFC 1 Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία NFC είναι ενεργοποιημένη και στις δύο συσκευές και ότι και οι δύο οθόνες είναι ε?[...]

  • Страница 108

    Για να προσαρμόσετε τον χρόνο που θα είναι ορατή η συσκευή σας σε άλλες συσκευές Bluetooth® 1 Στην Αρχική οθόνη, πατήστε . 2 Βρείτε και πατήστε το στοιχείο Ρυθμίσεις > Bluetooth . 3 Πιέστε και επιλέξτε Λή[...]

  • Страница 109

    Για να καταργήσετε την αντιστοίχιση με μια συσκευή Bluetooth ® 1 Στην Αρχική οθόνη, πατήστε . 2 Βρείτε και πατήστε το στοιχείο Ρυθμίσεις > Bluetooth . 3 Στη ρύθμιση Αντιστοιχισμένες συσκευές , πατήστε δί[...]

  • Страница 110

    Έξυπνες εφαρμογές και λειτουργίες που εξοικονομούν χρόνο Έλεγχος αξεσουάρ και ρυθμίσεων με το Smart Connect Χρησιμοποιήστε την εφαρμογή Smart Connect για να ορίσετε τη συμπεριφορά της συσκευής σας όταν[...]

  • Страница 111

    Για να δημιουργήσετε ένα συμβάν Smart Connect 1 Στην Αρχική οθόνη, πατήστε το και, στη συνέχεια, βρείτε και πατήστε το στοιχείο . 2 Εάν ανοίγετε το Smart Connect για πρώτη φορά, πατήστε OK για να κλείσετε την ε[...]

  • Страница 112

    Χρήση της συσκευής σας για πληρωμές Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε εφαρμογές και υπηρεσίες πορτοφολιού που σας επιτρέπουν να αποθηκεύετε στοιχεία πιστωτικών και χρεωστικών καρτών, καθώς και ά[...]

  • Страница 113

    Ταξίδια και χάρτες Χρήση υπηρεσιών εντοπισμού τοποθεσίας Οι υπηρεσίες εντοπισμού τοποθεσίας επιτρέπουν σε εφαρμογές, όπως οι Χάρτες και η κάμερα, τη χρήση πληροφοριών από τα δίκτυα Wi-Fi® και ?[...]

  • Страница 114

    Google Maps™ και πλοήγηση Χρησιμοποιήστε το Google Maps™ για να παρακολουθήσετε την τρέχουσα τοποθεσία σας, να προβάλετε πληροφορίες για την κίνηση σε πραγματικό χρόνο και να λάβετε λεπτομερείς οδηγ?[...]

  • Страница 115

    Για να εμφανίσετε την τοποθεσία σας στο χάρτη 1 Από την Αρχική οθόνη, πατήστε το . 2 Βρείτε και πατήστε το στοιχείο Χάρτες και, στη συνέχεια, πατήστε το . Για να κάνετε αναζήτηση για μια τοποθεσία[...]

  • Страница 116

    Για να συνδέσετε τη συσκευή σας σε ένα σύστημα πληροφόρησης και ψυχαγωγίας αυτοκινήτου • Συνδέστε τη συσκευή σας στο σύστημα πληροφόρησης και ψυχαγωγίας αυτοκίνητου με ένα καλώδιο USB. Η οθόν[...]

  • Страница 117

    Ημερολόγιο και ξυπνητήρι Ημερολόγιο Χρησιμοποιήστε την εφαρμογή ημερολογίου για τη διαχείριση του χρονοδιαγράμματός σας. Αν έχετε συνδεθεί και συγχρονίσει τη συσκευή σας με έναν ή πολλούς o[...]

  • Страница 118

    Για να προβάλετε πολλά ημερολόγια 1 Στην Αρχική οθόνη, πατήστε το και, στη συνέχεια, βρείτε και πατήστε το στοιχείο Ημερολόγιο . 2 Πατήστε και, στη συνέχεια, μαρκάρετε τα πλαίσια ελέγχου για τα η[...]

  • Страница 119

    1 Πρόσβαση στην αρχική οθόνη ξυπνητηριών 2 Προβολή παγκόσμιου ρολογιού και προσαρμογή ρυθμίσεων 3 Πρόσβαση στη λειτουργία χρονομέτρου 4 Πρόσβαση στη λειτουργία χρονοδιακόπτη 5 Άνοιγμα ρυθμίσ[...]

  • Страница 120

    Για να ορίσετε τον ήχο για ένα ξυπνητήρι 1 Ανοίξτε την εφαρμογή "Ξυπνητήρι και ρολόι" και, στη συνέχεια, πατήστε το ξυπνητήρι που θέλετε να επεξεργαστείτε. 2 Πατήστε το Ήχος ξυπνητηριού κα?[...]

  • Страница 121

    Υποστήριξη και συντήρηση Υποστήριξη για τη συσκευή σας Χρησιμοποιήστε την εφαρμογή «Υποστήριξη» στη συσκευή σας για αναζήτηση κάποιου Οδηγού χρήστη, ανάγνωση οδηγών αντιμετώπισης προβλημά[...]

  • Страница 122

    Media Go™ για Microsoft® Windows® Η εφαρμογή Media Go™ για υπολογιστές με Windows® σάς βοηθά να μεταφέρετε φωτογραφίες, βίντεο και μουσική μεταξύ της συσκευής σας και ενός υπολογιστή, καθώς και να διαχειρίζεστ[...]

  • Страница 123

    Για να κάνετε λήψη και εγκατάσταση μιας ενημέρωσης συστήματος 1 Από την Αρχική οθόνη, πατήστε το . 2 Βρείτε και πατήστε το στοιχείο Update Center > Σύστημα . 3 Επιλέξτε την επιθυμητή ενημέρωση συστήμ?[...]

  • Страница 124

    Για να ενεργοποιήσετε την υπηρεσία my Xperia 1 Από την Αρχική οθόνη, πατήστε το . 2 Βρείτε και πατήστε το στοιχείο Ρυθμίσεις > Ασφάλεια > my Xperia > Ενεργοποίηση . 3 Μαρκάρετε το πλαίσιο ελέγχου και, ?[...]

  • Страница 125

    Για να δείτε την εκτιμώμενη διάρκεια της μπαταρίας 1 Από την Αρχική οθόνη σας πατήστε το . 2 Βρείτε και πατήστε τις επιλογές Ρυθμίσεις > Διαχείριση ενέργειας . Βελτίωση διάρκειας μπαταρίας μέ?[...]

  • Страница 126

    Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Location-based Wi-Fi® 1 Από την Αρχική οθόνη σας πατήστε το . 2 Βρείτε και πατήστε τις επιλογές Ρυθμίσεις > Διαχείριση ενέργειας . 3 Σύρετε προς τα δεξιά το ρυθμιστικ?[...]

  • Страница 127

    Για να προβάλετε το μέγεθος της ελεύθερης μνήμη και της μνήμης RAM που χρησιμοποιείται 1 Από την Αρχική οθόνη, πατήστε το . 2 Βρείτε και πατήστε το στοιχείο Ρυθμίσεις > Εφαρμογές > Εκτελείται . [...]

  • Страница 128

    Μεταφορά αρχείων με χρήση της λειτουργίας μεταφοράς πολυμέσων μέσω Wi-Fi ® Μπορείτε να μεταφέρετε αρχεία μεταξύ της συσκευής σας και άλλων συσκευών συμβατών με το Πρωτόκολλο Μεταφοράς Πολυμέσ[...]

  • Страница 129

    Μόλις τα δεδομένα σας αποθηκευτούν με ασφάλεια σε έναν υπολογιστή, μπορείτε, επίσης, να δημιουργήσετε ένα γρήγορο αντίγραφο ασφαλείας των βασικών ρυθμίσεων και δεδομένων στην κάρτα SD της συσ[...]

  • Страница 130

    Για να δημιουργήσετε αντίγραφο ασφαλείας περιεχομένου χρησιμοποιώντας την εφαρμογή δημιουργίας και επαναφοράς αντιγράφων ασφαλείας 1 Αν δημιουργείτε αντίγραφα ασφαλείας περιεχομένου σε μ[...]

  • Страница 131

    1 Προτού αρχίσετε, φροντίστε να δημιουργήσετε αντίγραφο ασφαλείας (backup) όλων των σημαντικών δεδομένων που είναι αποθηκευμένα στην εσωτερική μνήμη της συσκευή σας σε κάρτα μνήμης ή σε άλλη μη ?[...]

  • Страница 132

    συμπεριλαμβανομένων των μπαταριών, των φορτιστών, των συσκευών handsfree και των καλωδίων Micro USB, δεν είναι από μόνα τους ανθεκτικά στη σκόνη και το νερό. Η εγγύησή σας δεν καλύπτει ζημιές ή ελαττώμ[...]

  • Страница 133

    επιβαρυνθείτε με χρεώσεις σύνδεσης δεδομένων. Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τον πάροχο υπηρεσιών του ασύρματου δικτύου σας. Νομικές πληροφορίες Sony C6603/C6602 Ο παρών Οδηγός χρή[...]