Princess Multi Grill 112350 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Princess Multi Grill 112350. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Princess Multi Grill 112350 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Princess Multi Grill 112350 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Princess Multi Grill 112350, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Princess Multi Grill 112350 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Princess Multi Grill 112350
- название производителя и год производства оборудования Princess Multi Grill 112350
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Princess Multi Grill 112350
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Princess Multi Grill 112350 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Princess Multi Grill 112350 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Princess, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Princess Multi Grill 112350, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Princess Multi Grill 112350, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Princess Multi Grill 112350. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1123 50 P rinc ess Multi Grill Nederlands 5 English 10 Français 15 Deutsch 20 Español 25 Italiano 30 Svenska 35 Dansk 39 Norsk 43 Suomi 47 Português 51  56  65[...]

  • Страница 2

    2 100 140 190 230 °C 5 1 2 7 6 7 5 3 3 4 6 A[...]

  • Страница 3

    3 100 140 190 230 °C A 4 7 B 6 100 140 190 230 °C 10 9 8 5 8 11 10 C1 B[...]

  • Страница 4

    4 100 140 190 230 °C 7 7 A B 6 6 A 4 7 6 B C2 C3[...]

  • Страница 5

    5 NL 5 Gefeliciteerd! U he ef t ee n ap pa ra at v an P ri nc es s aa ng es ch af t. Ons doel is om k wali teit s prod ucte n me t ee n smaa kvol ont werp en tege n ee n be taal bare prij s te bie den. We hope n da t u gedu rend e vele jaren plezier zult hebben van dit apparaat. Veiligheidsinstructies He t a pp a ra a t ka n w o rd en ge b ru ik t [...]

  • Страница 6

    6 NL Indi en h et n etsn oer of d e ne tste kker besc hadi gd o f de fect is, moe t he t do or d e fabr ikan t of een erk end serv icec entr um worden vervangen. Trek niet aan het netsnoer om de net- • stekker van de netvoeding te verwijderen. Verw ijde r de net stek ker van de n etvo edin g • wann eer het appa raat nie t in geb ruik is, [...]

  • Страница 7

    7 NL Plaa ts d e ne tste kker in het stop cont act. • Draa i de dra aisc hijf van de ther most aat naar pos itie ’4’ . De tem pera tuur indi cato r gaat bra nden . He t ap para at b egin t me t opwarmen. Laat het apparaat volledig afkoelen. • Let op: Indi en u het app aara at v oor de e erst e keer inschakelt, kan even een lichte rook[...]

  • Страница 8

    8 NL Tosti’s maken (fig. A - C) Voor dat u ve rder gaat , wi llen wij gra ag d at u uw aandacht vestigt op de volgende punten: - La at m etal en b este k ni et i n aa nrak ing kome n me t de bak plat en o m be scha digi ng van de antiaanbaklaag te voorkomen. Bereid de tosti. • Plaa ts h et a ppar aat op e en s tabi el e n vl ak • opperv[...]

  • Страница 9

    9 NL Verw ijde r na geb ruik de nets tekk er u it h et • stop cont act en w acht tot dat het appa raat is afgekoeld. Reiniging en onderhoud Het appa raat moe t na ied er g ebru ik w orde n gereinigd. Voor dat u ve rder gaat , vr agen wij gra ag u w aandacht voor de volgende punten: - Sc hake l vo or r eini ging en onde rhou d al tijd het appa [...]

  • Страница 10

    10 EN Congratulations! You have pur chas ed a Pri nces s ap plia nce. Our aim is t o pr ovid e qu alit y pr oduc ts w ith a ta stef ul d esig n an d at an affo rdab le p rice . We h ope that you wil l en joy this app lian ce for many years. Safety instructions T h e a pp l i a n c e c an b e u s e d by c h i l d r e n fr o m 8 y ea r s an d a b ov [...]

  • Страница 11

    11 EN Safety instructions for multi grills Plac e th e ap plia nce on a sta ble and flat • surface. Plac e th e ap plia nce on a hea t-re sist ant and • splash-proof surface. Do not place the appliance on a hob. • Do not cover the appliance. • Make sur e th at t here is suff icie nt s pace • around the appliance to allow he[...]

  • Страница 12

    12 EN Mounting and removing the baking plates (fig. B) Befo re y ou p roce ed, we w ould lik e yo u to focus your attention on the following notes: - Be fore mou ntin g or rem ovin g th e ba king plat es, make sur e th at t he a ppli ance is in the 180° mode. To mount the baking plates: • - Slid e th e ba king pla te ( 5) w ith the side with [...]

  • Страница 13

    13 EN Place an empty drip tray (7) under the • drai nage poi nt ( 6) o f th e ba king pla te ( 5) (fig. C1). Bake the san dwic h un til it h as a gol den • brow n co lour . Th e re quir ed b akin g ti me depe nds on y our wish es. Stay clo se t o th e appl ianc e in ord er t o ch eck from tim e to time whe ther the san dwic h is rea dy a [...]

  • Страница 14

    14 EN - Clea n th e ba king pla tes with a s oft, damp cloth and a few drops of washing- up liquid. - Thoroughly dry the baking plates. - Mount the baking plates. Afte r cl eani ng, put the appl ianc e in the • original packaging. Stor e th e ap plia nce in a dry and fro st-f ree • place, out of the reach of children. U.K. Wiring instruct[...]

  • Страница 15

    15 FR Félicitations! Vous ave z ac heté un appa reil Pri nces s. Nous sou hait ons vous pro pose r de s pr odui ts de q uali té a ssoc iant un desi gn r affi né e t de s prix acc essi bles . No us e spér ons que vous profiterez longtemps de cet appareil. Instructions de sécurité Ce t a pp a re i l pe u t ê tr e u ti l is é p ar de s en f a[...]

  • Страница 16

    16 FR Si le cordon d’alimentation ou la fiche sect eur est endo mmag é ou déf ectu eux, il d oit être rem plac é pa r le fab rica nt o u pa r un réparateur agréé. Ne t irez pas sur le cord on d ’ali ment atio n • pour débrancher la fiche secteur du secteur. Débr anch ez l a fi che sect eur du s ecte ur • lors que l’ap pare [...]

  • Страница 17

    17 FR Plac ez l ’app arei l su r un e su rfac e pl ane et • stable. In sé re z la f ic he s ec te ur d an s la p ri se m ur al e. • Posi tion nez la m olet te d u th ermo stat sur ’4’. Le témo in d e te mpér atur e s’ allu me. L’appareil commence à chauffer. Laissez l’appareil refroidir complètement. • Rema rque : p [...]

  • Страница 18

    18 FR - Ne lai ssez pas les ust ensi les méta lliq ues touc her les plaq ues de c uiss on a fin d’év iter d’endommager le revêtement antiadhésif. Préparez le sandwich. • Plac ez l ’app arei l su r un e su rfac e pl ane et • stable. Assu rez- vous que les pla ques de cuis son (5) • sont cor rect emen t mo ntée s. S i né c[...]

  • Страница 19

    19 FR Aprè s us age, ret irez la fich e se cteu r de la • pris e mu rale et atte ndez que l’a ppar eil refroidisse. Nettoyage et entretien L’ap pare il d oit être net toyé apr ès c haqu e utilisation. Avan t de pro céde r, v ous deve z fa ire atte ntio n aux remarques suivantes : - Av ant le n etto yage ou l’en tret ien, arr êtez t[...]

  • Страница 20

    20 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie habe n ei n Pr ince ss G erät erw orbe n. Unse r Zi el i st e s, Q uali täts prod ukte mit ein em gesc hmac kvol len Desi gn z u ei nem ersc hwin glic hen Prei s an zubi eten . Wi r ho ffen , dass Sie vie le J ahre Gef alle n an die sem Gerä t finden. Sicherheitsanweisungen Da s G er ä t k an n v on Ki nd e rn[...]

  • Страница 21

    21 DE Kont roll iere n Si e da s Ne tzka bel und den • Netz stec ker rege lmäß ig a uf A nzei chen von Besc hädi gung . Ve rwen den Sie das Gerä t nich t, w enn das Netz kabe l od er d er Netz stec ker besc hädi gt o der defe kt i st. Ist das Netz kabe l od er d er N etzs teck er besc hädi gt o der defe kt, muss das Tei l vo m Hers tell [...]

  • Страница 22

    22 DE - St elle n Si e si cher , da ss r und um d as G erät ausr eich end Plat z vo rhan den ist, dam it d ie Wärm e en twei chen kan n un d ei ne ausreichende Belüftung gewährleistet ist. Rein igen Sie das Ger ät. • Siehe Abschnitt ”Reinigung und Wartung”. Stel len Sie das Gerä t au f ei ne s tabi le, flac he • Oberfläche. Ste[...]

  • Страница 23

    23 DE Lebensmittel Temp. (°C) Zeit (Min) Gefrorene Speisen 100 - Sandwiches 140 - Hamburger 190 3-5 Gemüse 190 5-8 Garnelen 230 5-9 Fisch 230 5-10 Scheibenfleisch 230 4-7 Fleischspieße 230 6-10 Hot Dogs 230 6-10 Steak 230 6-10 Hähnchenkeulen 230 5-10 Zubereitung von Sandwiches (Abb. A - C) Bevo r Si e fo rtfa hren , ri chte n Si e bi tte Ihre A[...]

  • Страница 24

    24 DE - Öffn en S ie d as G erät , um es im 180° -Mod us z u ve rwen den (Abb . C2 ). Lege n Si e di e Sp eise auf bei de Toas tpla tten (5) . St elle n Si e ei ne l eere Topf scha le ( 7) u nter die Abl aufs tell e (6 ) jeder Toastplatte (5) (Abb. C2). Hinw eis: Wen n Si e Sp eise n gr ille n mö chte n, wenn das Ger ät g esch loss en i st, le[...]

  • Страница 25

    25 ES ¡Enhorabuena! Ha a dqui rido un apar ato Prin cess . Nu estr o obje tivo es sumi nist rar prod ucto s de cal idad con un d iseñ o el egan te a un prec io a sequ ible . Espe ramo s qu e di sfru te d e es te a para to durante muchos años. Instrucciones de seguridad El ap ar a to pu ed e s e r ut i li z ad o p or ni ñ os a pa r ti r d e l os[...]

  • Страница 26

    26 ES Instrucciones de seguridad para multi grills Colo que el a para to s obre una sup erfi cie • estable y plana. Colo que el a para to s obre una sup erfi cie • resistente al calor y a prueba de salpicaduras. No c oloq ue e l ap arat o so bre una plac a de • cocinado. No cubra el aparato. • Aseg úres e de que hay a su fici e[...]

  • Страница 27

    27 ES Montaje Ante s de con tinu ar, es n eces ario que pre ste atención a las siguientes notas: - An tes del mont aje, apa gue siem pre el apar ato y re tire el ench ufe eléc tric o de la toma de pared. Montaje y retirada de las placas de horneado (fig. B) Ante s de con tinu ar, nos gust aría que cen tre su atención en las siguientes notas: - [...]

  • Страница 28

    28 ES Inse rte el e nchu fe e léct rico en la t oma de • pared. Gire la rued a de l te rmos tato (1) par a • ajustar la temperatura. El indicador de temp erat ura (2) se e ncie nde. El apar ato empieza a calentarse. Espe re h asta que las pla cas de h orne ado • (5 ) h a y an a lc a n za d o l a te m p er a t ur a de s e ad a . El i[...]

  • Страница 29

    29 ES Limpieza y mantenimiento El a para to d ebe limp iars e de spué s de cad a uso. Ante s de con tinu ar, es n eces ario que pre ste atención a las siguientes notas: - An tes de l a li mpie za o el mant enim ient o, apag ue s iemp re e l ap arat o, r etir e el ench ufe eléc tric o de la toma de pare d y espe re h asta que se haya enf riad o e[...]

  • Страница 30

    30 IT Congratulazioni! Avet e ac quis tato un appa recc hio Prin cess . Il nost ro s copo è q uell o di for nire pro dott i di qual ità con un d esig n gr adev ole, ad un p rezz o inte ress ante . Ci aug uria mo c he p ossi ate usuf ruir e di que sto appa recc hio per molt i an ni a venire. Istruzioni per la sicurezza L’ a pp ar e cc h io p u ?[...]

  • Страница 31

    31 IT Se i l ca vo d i al imen tazi one o la spi na s ono danneggiati o difettosi, devono essere sost itui ti d al f abbr ican te o da un c entr o di assistenza autorizzato. Per scol lega re l a sp ina di a lime ntaz ione • elet tric a, n on t irar e ma i il cav o di alimentazione. Se l ’app arec chio non vie ne u tili zzat o, p rima • [...]

  • Страница 32

    32 IT Coll ocar e l’ appa recc hio su u na s uper fici e • uniforme e stabile. Inse rire la spin a di ali ment azio ne n ella • pres a a pare te. Ruot are il q uadr ante del term osta to n ella pos izio ne ’ 4’. La s pia dell a temperatura si accende. L’apparecchio inizia a riscaldarsi. Far raffreddare completamente l’apparecchi[...]

  • Страница 33

    33 IT Preparazione di sandwich (fig. A - C) Prim a di pro cede re, si p rega di porr e attenzione alle seguenti note: - No n to ccar e le pia stre di cott ura con posate di metallo per evitare danni al rivestimento antiaderente. Preparare il sandwich. • Coll ocar e l’ appa recc hio su u na s uper fici e • uniforme e stabile. Veri fica r[...]

  • Страница 34

    34 IT Togl iere il cibo dal la p iast ra d i co ttur a co n • una spatola in legno o in plastica. Dopo l’u so, rimu over e la spi na d i • alim enta zion e da lla pres a a pare te e attendere che l’apparecchio si raffreddi. Pulizia e manutenzione È necessario pulire l’apparecchio dopo ogni uso. Prima di procedere, è necessario por[...]

  • Страница 35

    35 SV Gratulerar! Du h ar v alt en a ppar at f rån Prin cess . Vå rt m ål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi hopp as a tt d u ko mmer att ha gläd je a v de nna produkt i många år. Säkerhetsanvisningar Ap p ar at e n k an a n vä n da s a v b ar n fr å n oc h m e d 8 ?[...]

  • Страница 36

    36 SV Säkerhetsanvisningar för multigrillar Plac era appa rate n på ett pla nt o ch s tabi lt • underlag. Plac era appa rate n på ett vär mebe stän digt • och vattensäkert underlag. Placera inte apparaten på en spishäll. • Täck inte över apparaten. • Kont roll era att det finn s ti llrä ckli gt m ed • fr it t ut[...]

  • Страница 37

    37 SV - Innan montering eller borttagning av bakp låta rna, kon trol lera att app arat en ä r i läget 180°. Montera bakplåtarna: • - För in b akpl åten (5) med sid an m ed d e två fördjupningarna (8) i klämmorna (10). - Drag lätt i klämman (11). - Sänk bak plåt en ( 5) m ed s idan med en fördjupning (9) i klämman (11). - Släpp[...]

  • Страница 38

    38 SV Öppn a ap para ten när smör gåse n är kla r. • Ta b ort smör gåse n fr ån b akpl åten (5) med • en platt trä- eller plastspade. Stän g ap para ten för att behå lla värm en f ör • fortsatt användning. Efte r an vänd ning , dr a ut nät kont akte n • från väg gutt aget och vän ta t ills app arat en har sv[...]

  • Страница 39

    39 DA Tillykke! Du h ar k øbt et P rinc ess appa rat. Vi best ræbe r os p å at lev ere kval itet spro dukt er m ed e t s ti lf u l dt d e s ig n t i l en ov er k o mm el i g p ri s . V i h å be r, du vil få glæde af dette apparat i mange år. Sikkerhedsinstruktioner Ap p ar at e t k an a n ve n de s a f b ør n p å 8 å r og op e ft er sa m [...]

  • Страница 40

    40 DA Undlad at dække apparatet til. • Sørg for , at der er tils træk keli g pl ads rund t • om a ppar atet , så den var me l uft kan slip pe ud og give tilstrækkelig ventilation. Sø rg f o r, a t a p pa r a te t ik k e k o m me r i k o nt a k t • med letantændelige materialer. Hold app arat et v æk f ra v arme kild er. Stil [...]

  • Страница 41

    41 DA Sådan monteres bagepladerne: • - Skub bag epla den (5) med den side med de t o fo rdyb ning er ( 8) i nd i kle mmer ne (10). - Træk let i klemmen (11). - Sæt bage plad en ( 5) m ed d en s ide med en fordybning (9) ned i klemmen (11). - Slip klemmen (11). - Gent ag o vens tåen de t rin for at m onte re den anden bageplade. Sådan fjer[...]

  • Страница 42

    42 DA Luk appa rate t fo r at hol de p å va rmen til • senere brug. E f t e r b r u g f j e r n e s n e t s t i k k e t f r a s t i k k o n t a k t e n . • Vent, indtil apparatet er kølet af. Grilning af fødevarer (fig. A - C) Før du f orts ætte r, v il v i ge rne henl ede sin opmærksomhed på følgende noter: - L ad i kk e me ta lr[...]

  • Страница 43

    43 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -app arat . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is. Vi h åper du vil gled e deg over dette apparatet i mange år. Sikkerhetsinstruksjoner A p p ar at e t k a n b ru ke s a v b a rn f r a 8 å r og op po v er , a v p er s on er me d f ys [...]

  • Страница 44

    44 NO Ikke plasser apparatet på en kokeplate. • Ikke dekk til apparatet. • Påse at det er n ok p lass run dt a ppar atet til • at v arme n ka n sl ippe unn a. S ørg for tilstrekkelig ventilasjon. Påse at appa rate t ik ke k omme r i kont akt • med antennelige materialer. Hold app arat et u nna varm ekil der. Ikk e • pla[...]

  • Страница 45

    45 NO For å fjerne bakeplatene: • - Trekk lett i klemmen (11). - Hev bake plat en ( 5) m ed s iden med én fordypning (9) fra klemmen (11). - Løs ut klemmen (11). - Dra bake plat en ( 5) m ed s iden med de to fordypningene (8) fra klemmene (10). - Gjen ta t rinn ene oven for for å fj erne den andre bakeplaten. Bruk Slå på og av (fig. A) A[...]

  • Страница 46

    46 NO Klargjør maten. • Plas ser appa rate t på et stab ilt og f latt • underlag. Påse at bake plat ene (5) er r ikti g mo nter t. • Om n ødve ndig , re ngjø r ba kepl aten (5) med en fuktig klut. Lukk apparatet (fig. C3). • Sett støpselet i stikkontakten. • Drei på term osta tbry tere n (1 ) fo r å stil le • i[...]

  • Страница 47

    47 FI Onnittelut! Ol et h an kk in ut P ri nc es s- la it te en . Ta vo it te em me on t arjo ta t yyli kkää sti suun nite ltuj a laat utuo ttei ta k ohtu ulli seen hin taan . Toiv omme , et tä n auti t la itte en k äytö stä monen vuoden ajan. Turvallisuusohjeet La i te tt a s a av at kä y tt ää 8- v uo ti a at ja si t ä va n he m ma t l [...]

  • Страница 48

    48 FI Va rmi s t a, e tt ä la i t te e n y m p är i l lä o n r i it t ä vä s t i • tila a lä mmön poi stum ista ja riit tävä ä tuuletusta varten. Varm ista , et tei lait e ko ske sytt yvii n • materiaaleihin. Pi dä l ai te k au ka na l äm pö lä ht ei st ä. Ä lä a se ta • lait etta kuu mill e al usto ille tai avo tuli[...]

  • Страница 49

    49 FI Poista grillauslevyt seuraavasti: • - Vedä pidintä (11) hieman taaksepäin. - Nost a gr illa usle vyn (5) yhde llä ural la ( 9) varustettu sivu pois pitimestä (11). - Vapauta pidin (11). - Vedä gri llau slev yn ( 5) k ahde lla ural la ( 8) varustettu sivu pois pitimistä (10). - Pois ta t oine n gr illa usle vy t oist amal la ylläo[...]

  • Страница 50

    50 FI Valmista ruoka-ainekset. • Aseta laite vakaalle ja tasaiselle alustalle. • Varm ista , et tä g rill ausl evyt (5) on • asen nett u oi kein . Pu hdis ta g rill ausl evyt (5) tarvittaessa kostealla pyyhkeellä. Sulje laite (kuva C3). • Aseta pistoke verkkovirtalähteeseen. • Kä änn ä te r m os t a at i n s ä ä di [...]

  • Страница 51

    51 PT Parabéns! Adqu iriu um apar elho Pri nces s. O nos so obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de com um d esig n at raen te e a u m pr eço aces síve l. E sper amos que des frut e de ste aparelho durante muitos anos. Instruções de segurança O a pa re l ho po de se r u ti l iz a do p o r cr i an ça s c o m ma i s d e 8 a no s e p[...]

  • Страница 52

    52 PT Se o cab o de ali ment ação ou a fi cha esti vere m da nifi cado s ou apr esen tare m defe itos , de verã o se r su bsti tuíd os p elo fabricante ou um agente autorizado. Não puxe pel o ca bo p ara desl igar a f icha • da tomada. Desl igue a f icha da toma da q uand o o • apar elho não est iver a s er u tili zado , an tes de m[...]

  • Страница 53

    53 PT Colo que o ap arel ho s obre uma sup erfí cie • estável e plana. Insi ra a fic ha n a to mada de pare de. Rode • o bo tão do t ermó stat o pa ra a pos ição ’4’ . O in dica dor de t empe ratu ra a cend e-se . O aparelho começa a aquecer. Deixe o aparelho arrefecer completamente. • Nota : Ao lig ar o apa relh o pe la p[...]

  • Страница 54

    54 PT Fazer sanduíches (fig. A - C) Ante s de con tinu ar, deve ler ate ntam ente as seguintes instruções: - Nã o to que com talh eres met álic os n as plac as d e co zedu ra p ara evit ar d anos no revestimento anti-aderente. Prepare a sanduíche. • Colo que o ap arel ho s obre uma sup erfí cie • estável e plana. Cert ifiq ue-s e [...]

  • Страница 55

    55 PT Reti re o s al imen tos da p laca de coze dura • com uma espá tula pla na d e ma deir a ou plástico. De poi s de u ti l i za r , d e s li g u e a fi c h a d a t o m ad a • de parede e aguarde até o aparelho arrefecer. Limpeza e manutenção O aparelho deve ser limpo após cada utilização. Ante s de con tinu ar, tem de l er c om[...]

  • Страница 56

    56 EL                          ?[...]

  • Страница 57

    57 EL                                ?[...]

  • Страница 58

    58 EL                         ?[...]

  • Страница 59

    59 EL                  [...]

  • Страница 60

    60 EL                               ?[...]

  • Страница 61

    61 AR                        [...]

  • Страница 62

    62 AR                            ?[...]

  • Страница 63

    63 AR                   ?[...]

  • Страница 64

    64 AR                     [...]

  • Страница 65

    65 AR                         ?[...]

  • Страница 66

    66[...]

  • Страница 67

    67[...]

  • Страница 68

    © Princess 2011 06/11[...]