Princess 232613 Simply White 1L инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Princess 232613 Simply White 1L. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Princess 232613 Simply White 1L или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Princess 232613 Simply White 1L можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Princess 232613 Simply White 1L, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Princess 232613 Simply White 1L должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Princess 232613 Simply White 1L
- название производителя и год производства оборудования Princess 232613 Simply White 1L
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Princess 232613 Simply White 1L
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Princess 232613 Simply White 1L это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Princess 232613 Simply White 1L и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Princess, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Princess 232613 Simply White 1L, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Princess 232613 Simply White 1L, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Princess 232613 Simply White 1L. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    232613 Princess Simply White Kettle 1L 232614 Princess Simply White Kettle 1.7L 232613 232614 Nederlands 4 English 8 Français 12 Deutsch 16 Español 20 Italiano 24 Svenska 28 Dansk 31 Norsk 34 Suomi 37 Português 40    51 232613 232614[...]

  • Страница 2

    2 232613 232614 7 5 4 6 3 1 / 2 7 5 4 6 1 / 2 8 3 8 A[...]

  • Страница 3

    3 232613 232614 6 5 6 5 9 9 B[...]

  • Страница 4

    4 NL 4 Gefeliciteerd! U he ef t ee n ap pa ra at v an P ri nc es s aa ng es ch af t. Ons doel i s om k walite itspro ducten met e en smaa kvol o ntwerp en te gen ee n beta albare prij s te b ieden. We hopen dat u gedure nde vele jaren plezier zult hebben van dit apparaat. Instructies voor gebruik De i nstruc ties v oor ge bruik zijn v erzame ld in [...]

  • Страница 5

    5 NL Installeer voor extra bescherming een  rest stroom voorzi ening (RCD) met ee n nomi nale b edrijf sstroo m die kleine r is d an of gelijk is aan 30 mA. Het appara at mag niet worden bedie nd  door midde l van een ex terne timer of een apart afstandsbedieningssysteem. Zorg ervoo r dat er gee n wate r in d e  plug gen va n het [...]

  • Страница 6

    6 NL Indien het water-niveau zich onder de m in i mu m ma r ke r in g b e vi n dt , z a l d e w at e rk o ke r droo gkoken . Indi en het water niveau zich bove n de m aximum mark ering bevind t, zal de w aterko ker ov erkoke n en h eet wa ter naar buiten spuiten. - V erwijder de waterkoker niet van het voetstuk totdat het apparaat is uitgeschakeld.[...]

  • Страница 7

    7 NL Ontkalken van het apparaat (fig. A) Het appara at moe t na i edere 25 kee r gebr uik word en ont kalkt. Indie n het appara at moe t word en ont kalkt, gebru ik dan een g eschik t ontkalkingsmiddel. Speciale ontkalkings- middelen zijn verkrijgbaar bij ons servicestation. Let op: Pr incess is ni et aan sprake lijk v oor scha de ver oorzaa kt doo[...]

  • Страница 8

    8 EN Use Always be careful when using the appliance.  Bewa re of hot pa rts. The a ccessi ble  surf aces o f the applia nce ca n beco me ver y hot during use. Only t ouch t he han dgrip when the accessible surfaces are hot. Alwa ys pro tect t he app liance from water or  excessive humidity . Do n ot ope rate t he app liance if yo [...]

  • Страница 9

    9 EN Caution! - Do n ot ope rate t he wat er boi ler on an inclined plane. Plac e the applia nce on a hea t-resi stant  and splash-proof surface. Make sure that t here i s suf ficie nt spa ce  arou nd the appli ance t o allo w heat to escape and provide sufficient ventilation. Do not cover the appliance.  Make sure that t he app l[...]

  • Страница 10

    10 EN Use Boiling water (fig. A & B) W arning! - Befo re fil ling t he wat er boi ler , alway s remove the water boiler from the base. - Only use tap water to fill the water boiler . - Alwa ys mak e sure that the wa ter le vel is betw een th e mini mum ma rk and the maxi mum ma rk on the wa ter le vel in dicato r (fig . A). If the water level i[...]

  • Страница 11

    11 EN Clea n the outsid e of t he app liance with  a damp cloth. Clean the base with a clean, dry cloth.  Descaling the appliance (fig. A) The applia nce mu st be descal ed aft er eve ry 25 u ses. I f the applia nce mu st be descal ed, use a suit able d escali ng age nt. Sp ecial desc aling agents are a vailab le fro m our service stati[...]

  • Страница 12

    12 FR Cet appare il est desti né à u n usag e  à l’ intéri eur et pour des ap plicat ions simi laires comme les z ones d e cuis ine dans une b outiqu e, un bureau ou au tre en vir onn eme nt ; l es fer mes ; la cli ent èle de s hôte ls, mo tels e t autr es env ironne ments résidentiels ; et les Bed & Breakfast. Utilisation Faites[...]

  • Страница 13

    13 FR Conn ectez l’appa reil à une p rise m urale  mise à la terre. Si né cessai re, vo us pou vez util iser u ne ral longe d’un d iamètr e adap té (au moins 3 x 1 mm 2 ). Pour maxim iser l a prot ection , inst allez un  disp ositif de co urant résidu el (RC D) prés entant une i ntensi té de servic e rési duelle nomin ale i[...]

  • Страница 14

    14 FR Si l e nive au d’e au est sous le rep ère mini mum, l a boui lloire fonct ionne à sec. Si l e nive au d’e au est au-de ssus d u repè re maxi mum, l a boui lloire va dé border et de l’eau chaude être projetée à l’extérieur . - Ne r etirez pas l a boui lloire de sa base tant que l’appareil n’est pas hors tension. Plac ez l?[...]

  • Страница 15

    15 FR Détartrage de l’appareil (fig. A) L ’appare il doi t être détar tré to utes l es 25 u tilisa tions. Si l’ appare il doi t être détar tré, util isez u n déta rtrant adapt é. Des agent s déta rtrant s spéc iaux s ont d isp oni ble s a upr ès de notre station d’entretien. Rema rque : Princ ess dé cline toute resp onsabi lit?[...]

  • Страница 16

    16 16 DE Die für die Sicherheit verantwortlichen Pers onen m üssen klare Anwe isunge n gebe n oder den G ebrauc h des Geräts beaufsichtigen. Dies es Ger ät dar f nur in ges chloss enen  Räum en und ähnli chen Anwen dungen wie in P ersona lküche nberei chen v on Gesc häften , Büro s und andere n Arbe itsumg ebunge n, in Gutshä usern [...]

  • Страница 17

    17 17 DE Sicherheitsanweisungen für W asserkocher V ergewis sern S ie sic h vor dem Ge brauch  stets, dass die Netzspannung mit der Span nung a uf dem T ypensc hild d es Ger äts übereinstimmt. Schl ießen Sie da s Gerä t an e ine ge erdete  W andst eckdos e an. V erwen den Si e nöti genfal ls ein geerd etes V erlänge rungsk abel m[...]

  • Страница 18

    18 18 DE Gebrauch Kochen von W asser (Abb. A & B) Achtung! - Nehm en Sie den W asser kocher vor d em Füllen immer vom Gerätefuß. - V erwenden Sie zum Füllen des Wasser- kochers ausschließlich Leitungswasser . - V ergewis sern S ie sic h stet s, das s sich der W asser stand zwisch en der Minde st- un d der Maxima lmarke auf d er W asser sta[...]

  • Страница 19

    19 19 DE Entk alken Sie de n W asser kocher (3) mit  einem geeigneten Entkalker . Lassen Sie den Entkalker einwirken.  Spül en Sie den W asser kocher (3)  gründlich mit sauberem W asser . Haftungsausschluss Ände rungen vorbe halten ; die Daten können ohne V orankündigung geändert werden. Reinigung und W artung Achtung! - Zie[...]

  • Страница 20

    20 ES Este apara to se ha dis eñado para s u uso  únic amente en in terior es y e n apli cacion es tale s como zonas de co cina p ara el pers onal e n tien das, o ficina s y ot ros ento rnos l aboral es; gr anjas; por p arte d e clie ntes e n hote les, m oteles y otr os entornos de tipo residencial; así como pensiones, etc. Uso T enga s ie[...]

  • Страница 21

    21 ES Para una p rotecc ión ad iciona l, ins tale u n  disp ositiv o de c orrien te res idual (DCR) con una corrie nte op erativ a resi dual n ominal que no supere los 30 mA. El a pa ra to n o se h a di se ña do p ar a fu nc io na r  mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. Aseg úrese de que no p[...]

  • Страница 22

    22 ES Si e l nive l de a gua es tá deb ajo de la ma rca de m ínimo, el he rvidor de ag ua her virá e n seco . Si e l nive l de a gua es tá por encim a de la ma rca de má xim o, el her vid or de agu a rebosará al hervir y saldrá agua despedida. - No r etire el her vidor de agu a de l a base hasta que el aparato se haya apagado. Colo que el ap[...]

  • Страница 23

    23 ES Descalcificación del aparato (fig. A) El a parato debe descal cifica rse tr as cad a 25 u sos. S i tien e que descal cifica r el a parato , util ice un produ cto de scalci ficado r adec uado. Los produc tos de scalci ficado res ta mbién se encu entran dispo nibles en nu estro centro de servicio técnico. Nota : Prin cess n o será respo nsa[...]

  • Страница 24

    24 IT L ’appare cchio è prog ettato esclu sivame nte  per l’uso al cop erto e in ap plicaz ioni s imili quali stanze adibite a cucine per il personale in n egozi, uff ici e altri ambien ti di lavoro ; fatt orie; per cl ienti di hot el, mo tel e altri ambienti di tipo residenziale; bed and breakfast. Uso Porr e semp re att enzion e nell ?[...]

  • Страница 25

    25 IT Istruzioni di sicurezza per bollitori Prim a dell ’uso, verifi care s empre che la  tens ione d i rete corri sponda alla tensio ne ripo rtata sulla targhe tta no minale dell’apparecchio. Coll egare l’appa recchi o a un a pres a  a pa rete d otata di mes sa a t erra. Se nece ssario , util izzate un ca vo di prolun ga con cond[...]

  • Страница 26

    26 IT - Per riempi re il bollit ore ut ilizza re esclusivamente acqua di rubinetto. - V erifica re sem pre ch e il l ivello dell’ acqua si trov i tra il seg no di livell o mini mo e i l segn o di l ivello massi mo del relat ivo in dicato re (fig . A). Se l’a cqua s i trov a al d isotto del segn o di l ivello minim o, eva porerà duran te la b o[...]

  • Страница 27

    27 IT Decalcificare l’apparecchio (fig. A) L ’appare cchio deve e ssere decalc ificat o ogni 25 u tilizz i. Se è nece ssario decal cifica re l’ ap pa re cc hi o, u ti li zz ar e un a ge nt e de ca lc if ic an te adat to. Sp eciali agent i deca lcific anti s ono disponibili presso il centro assistenza. Nota : Prin cess d eclina ogni respon sa[...]

  • Страница 28

    28 SV Gratulerar! Du h ar val t en a pparat från Prince ss. Vå rt mål är a tt kun na erb juda k valite tsprod ukter med en s makful l desi gn til l ett överko mligt pris. Vi hoppa s att du kom mer at t ha g lädje av denna produkt i många år . Anvisningar för användning Anvi sninga rna fö r anvä ndning har samm anstäl lts i motsva rande[...]

  • Страница 29

    29 SV Inspektion och reparation Före använ dning, kontr ollera appar aten  med avseen de på skadad e elle r defe kta dela r . Ko ntroll era a pparat en me d avs eende på t rasiga delar , sk ador p å strö mbryta re och andra förhål landen som k an påv erka funktionen. Anvä nd int e appa raten om någ on del är  skadad eller de[...]

  • Страница 30

    30 SV Fyll vatte nkokar en (3) med v atten upp ti ll  max-markeringen på vattennivåindikatorn (4). Koka vattn et.  Se avsnittet ”Kokning av vatten”. Töm vattenkokaren (3).  Användning Kokning av vatten (fig. A & B) V arning! - T a allt id bor t vatt enkoka ren fr ån soc keln innan du fyller den med vatten. - Fyll enda[...]

  • Страница 31

    31 DA Tillykke! Du h ar køb t et P rinces s appa rat. V i be stræbe r os p å at l evere kvalit etspro dukter med e t stil fuldt design til e n over kommel ig pri s. Vi håber , du vil f å glæd e af d ette a pparat i mange år . Brugsanvisning Brug sanvis ningen er bl evet i nddelt i de tils varend e afsn it. Gø r dig bekend t med sikk erheds [...]

  • Страница 32

    32 DA Eftersyn og reparationer Inde n appa ratet anvend es, sk al det  kont roller es for beska digede eller defek te dele . Unde rsøg a pparat et for beska digede dele , afbr ydere og and re for hold, som ka n påvirke driften. Brug ikke appara tet, h vis no gen de le er  beskadigede eller defekte. Even tuelt beskad igede eller defekt[...]

  • Страница 33

    33 DA Afkalkning af apparatet (fig. A) Apparatet skal afkalkes efter hver 25. anve ndelse . Hvis appar atet s kal af kalkes , så b rug et passe nde af kalkni ngsmid del. Særl ige af kalkni ngsmid ler ka n fås hos vo res servicestationer . Bemæ rk: Pr incess er ik ke ans varlig for n ogen skad er for årsage t af a fkalkn ingsmi dler . Skad er f[...]

  • Страница 34

    34 NO Gratulerer! Du h ar kjø pt et Prince ss-app arat. Målet vårt e r å pr oduser e kval itetsp rodukt er med smakf ull desi gn til en ri melig pris. Vi h åper d u vil glede deg over dette apparatet i mange år . Bruksanvisning Bruk sanvis ningen e er s amlet i den tilsva rende delen. Gjør deg kjent med sikkerhets- instruksjonene når du les[...]

  • Страница 35

    35 NO Inspeksjon og reparasjon Kontroller apparatet for skadede eller  defe kte de ler fø r bruk . Insp iser a pparat et for brudd på del er , sk ader p å bryt ere og andre forhold som kan påvirke bruken. Bruk aldri appar atet h vis no en av delene  er skadede eller defekte. La e n auto risert repar atør s kifte ut ell er  re[...]

  • Страница 36

    36 NO Bruk Koking av vannet (fig. A & B) Advarsel! - Før du fyller vannkokeren med vann, må vannkokeren fjernes fra basen. - Bruk kun springvann til å fylle vannkokeren. - Sørg allti d for at van nstand en er mellom mini mums- og mak simums merken e på vann stands indika toren (fig. A). Hvis vann stande n er u nder m inimum smerke t, vi l [...]

  • Страница 37

    37 FI Onnittelut! Ol et han kki nut Pr inc ess -la itt een . T a voi tte emm e on ta rjo ta tyy lik kää sti su unn ite ltu ja laa tut uot tei ta koht uullis een hi ntaan. T oivomm e, ett ä naut it laitteen käytöstä monen vuoden ajan. Käyttöohjeet Käyt töohje et on kerätt y vast aavaan osioo n. Lue laitte en tur vallis uusohj eet kä ytt?[...]

  • Страница 38

    38 FI Älä käytä laitet ta, mi käli j okin o sa on  vaurioitunut tai viallinen. Ko rj au ta t ai v ai hd at a va ur io it un ut t ai v ia ll in en  osa valtuutetussa huoltopalvelussa. Älä koskaa n yrit ä irro ttaa t ai vai htaa m itään  muut a osaa kuin tässä käyttö ohjees sa on määritelty . T ark ast a v irt ajo ht[...]

  • Страница 39

    39 FI - Käyt ä vede nkeitt imen t äyttäm iseen ainoastaan hanavettä. - V armis ta ain a, ett ä vesi taso o n vesi tason osoi ttimen minim i- ja maksim imerki ntöjen välissä (kuva A). Jos vesitaso on minimi- merk innän alapuo lella, veden keitin kiehu u ku iv ak si . Jo s ve si ta so o n ma ks im i me rk in nä n yläp uolell a, ved enkeit[...]

  • Страница 40

    40 PT Parabéns! Adqu iriu u m apar elho P rinces s. O n osso ob jec tiv o é fo rne cer pr odu tos de qu ali dad e com um d esign atraen te e a um pr eço ac essíve l. Espe ramos que de sfrute deste apare lho durante muitos anos. Instruções de utilização As i nstruç ões de utili zação foram reunid as na secç ão cor respon dente. Famil i[...]

  • Страница 41

    41 PT Não permit a que crianç as ou animai s se  apro ximem da áre a de t rabalh o. Não perm ita qu e cria nças o u anim ais to quem no a parelh o ou n o cabo de al imenta ção. É nece ssária super visão sempre que o apar elho s eja ut ilizad o próx imo de crianças. Após a utilização Desligue a ficha da tomada e deixe o  a[...]

  • Страница 42

    42 PT Descrição (fig. A & B) O se u jarr o eléc trico 232613 /23261 4 Prin cess fo i c onc ebi do par a f erv er águ a. O a par elh o t em um f iltro removí vel no bico (fig. B). O aparel ho não se des tina a ferve r outr os líq uidos. O apa rel ho é a deq uad o a pen as par a u til iza ção doméstica. 1. Interruptor de ligar/desligar[...]

  • Страница 43

    43 PT Nota : A Pri ncess não se respo nsabil izará por quai squer danos provoc ados p or desi ncrust antes. Os da nos re sultan tes da não desi ncrust ação r egular do ap arelho não e stão cobertos pela garantia. Advertência! - Ante s de d esincr ustar o apar elho, deslig ue o ap arelho no in terrup tor , retir e a fi cha da tomada e aguard[...]

  • Страница 44

    44 EL Θερμά συγχ αρητήρια!                     ?[...]

  • Страница 45

    45 EL Ασφάλεια άλλων                  ?[...]

  • Страница 46

    46 EL                 Περιγραφή (εικ. A & B)  [...]

  • Страница 47

    47 EL Αφαλάτ ωση της συσκευής (εικ. Α)                   ?[...]

  • Страница 48

    48 AR (A  25                ?[...]

  • Страница 49

    49 AR ( B  A  Princess 232613/232614              .( B       ?[...]

  • Страница 50

    50 AR                      ?[...]

  • Страница 51

    51 AR      Princess                [...]

  • Страница 52

    © Princess 201 1 06/1 1/V1[...]