Princess 232613 Simply White 1L manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Princess 232613 Simply White 1L. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Princess 232613 Simply White 1L o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Princess 232613 Simply White 1L se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Princess 232613 Simply White 1L, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Princess 232613 Simply White 1L debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Princess 232613 Simply White 1L
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Princess 232613 Simply White 1L
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Princess 232613 Simply White 1L
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Princess 232613 Simply White 1L no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Princess 232613 Simply White 1L y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Princess en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Princess 232613 Simply White 1L, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Princess 232613 Simply White 1L, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Princess 232613 Simply White 1L. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    232613 Princess Simply White Kettle 1L 232614 Princess Simply White Kettle 1.7L 232613 232614 Nederlands 4 English 8 Français 12 Deutsch 16 Español 20 Italiano 24 Svenska 28 Dansk 31 Norsk 34 Suomi 37 Português 40    51 232613 232614[...]

  • Página 2

    2 232613 232614 7 5 4 6 3 1 / 2 7 5 4 6 1 / 2 8 3 8 A[...]

  • Página 3

    3 232613 232614 6 5 6 5 9 9 B[...]

  • Página 4

    4 NL 4 Gefeliciteerd! U he ef t ee n ap pa ra at v an P ri nc es s aa ng es ch af t. Ons doel i s om k walite itspro ducten met e en smaa kvol o ntwerp en te gen ee n beta albare prij s te b ieden. We hopen dat u gedure nde vele jaren plezier zult hebben van dit apparaat. Instructies voor gebruik De i nstruc ties v oor ge bruik zijn v erzame ld in [...]

  • Página 5

    5 NL Installeer voor extra bescherming een  rest stroom voorzi ening (RCD) met ee n nomi nale b edrijf sstroo m die kleine r is d an of gelijk is aan 30 mA. Het appara at mag niet worden bedie nd  door midde l van een ex terne timer of een apart afstandsbedieningssysteem. Zorg ervoo r dat er gee n wate r in d e  plug gen va n het [...]

  • Página 6

    6 NL Indien het water-niveau zich onder de m in i mu m ma r ke r in g b e vi n dt , z a l d e w at e rk o ke r droo gkoken . Indi en het water niveau zich bove n de m aximum mark ering bevind t, zal de w aterko ker ov erkoke n en h eet wa ter naar buiten spuiten. - V erwijder de waterkoker niet van het voetstuk totdat het apparaat is uitgeschakeld.[...]

  • Página 7

    7 NL Ontkalken van het apparaat (fig. A) Het appara at moe t na i edere 25 kee r gebr uik word en ont kalkt. Indie n het appara at moe t word en ont kalkt, gebru ik dan een g eschik t ontkalkingsmiddel. Speciale ontkalkings- middelen zijn verkrijgbaar bij ons servicestation. Let op: Pr incess is ni et aan sprake lijk v oor scha de ver oorzaa kt doo[...]

  • Página 8

    8 EN Use Always be careful when using the appliance.  Bewa re of hot pa rts. The a ccessi ble  surf aces o f the applia nce ca n beco me ver y hot during use. Only t ouch t he han dgrip when the accessible surfaces are hot. Alwa ys pro tect t he app liance from water or  excessive humidity . Do n ot ope rate t he app liance if yo [...]

  • Página 9

    9 EN Caution! - Do n ot ope rate t he wat er boi ler on an inclined plane. Plac e the applia nce on a hea t-resi stant  and splash-proof surface. Make sure that t here i s suf ficie nt spa ce  arou nd the appli ance t o allo w heat to escape and provide sufficient ventilation. Do not cover the appliance.  Make sure that t he app l[...]

  • Página 10

    10 EN Use Boiling water (fig. A & B) W arning! - Befo re fil ling t he wat er boi ler , alway s remove the water boiler from the base. - Only use tap water to fill the water boiler . - Alwa ys mak e sure that the wa ter le vel is betw een th e mini mum ma rk and the maxi mum ma rk on the wa ter le vel in dicato r (fig . A). If the water level i[...]

  • Página 11

    11 EN Clea n the outsid e of t he app liance with  a damp cloth. Clean the base with a clean, dry cloth.  Descaling the appliance (fig. A) The applia nce mu st be descal ed aft er eve ry 25 u ses. I f the applia nce mu st be descal ed, use a suit able d escali ng age nt. Sp ecial desc aling agents are a vailab le fro m our service stati[...]

  • Página 12

    12 FR Cet appare il est desti né à u n usag e  à l’ intéri eur et pour des ap plicat ions simi laires comme les z ones d e cuis ine dans une b outiqu e, un bureau ou au tre en vir onn eme nt ; l es fer mes ; la cli ent èle de s hôte ls, mo tels e t autr es env ironne ments résidentiels ; et les Bed & Breakfast. Utilisation Faites[...]

  • Página 13

    13 FR Conn ectez l’appa reil à une p rise m urale  mise à la terre. Si né cessai re, vo us pou vez util iser u ne ral longe d’un d iamètr e adap té (au moins 3 x 1 mm 2 ). Pour maxim iser l a prot ection , inst allez un  disp ositif de co urant résidu el (RC D) prés entant une i ntensi té de servic e rési duelle nomin ale i[...]

  • Página 14

    14 FR Si l e nive au d’e au est sous le rep ère mini mum, l a boui lloire fonct ionne à sec. Si l e nive au d’e au est au-de ssus d u repè re maxi mum, l a boui lloire va dé border et de l’eau chaude être projetée à l’extérieur . - Ne r etirez pas l a boui lloire de sa base tant que l’appareil n’est pas hors tension. Plac ez l?[...]

  • Página 15

    15 FR Détartrage de l’appareil (fig. A) L ’appare il doi t être détar tré to utes l es 25 u tilisa tions. Si l’ appare il doi t être détar tré, util isez u n déta rtrant adapt é. Des agent s déta rtrant s spéc iaux s ont d isp oni ble s a upr ès de notre station d’entretien. Rema rque : Princ ess dé cline toute resp onsabi lit?[...]

  • Página 16

    16 16 DE Die für die Sicherheit verantwortlichen Pers onen m üssen klare Anwe isunge n gebe n oder den G ebrauc h des Geräts beaufsichtigen. Dies es Ger ät dar f nur in ges chloss enen  Räum en und ähnli chen Anwen dungen wie in P ersona lküche nberei chen v on Gesc häften , Büro s und andere n Arbe itsumg ebunge n, in Gutshä usern [...]

  • Página 17

    17 17 DE Sicherheitsanweisungen für W asserkocher V ergewis sern S ie sic h vor dem Ge brauch  stets, dass die Netzspannung mit der Span nung a uf dem T ypensc hild d es Ger äts übereinstimmt. Schl ießen Sie da s Gerä t an e ine ge erdete  W andst eckdos e an. V erwen den Si e nöti genfal ls ein geerd etes V erlänge rungsk abel m[...]

  • Página 18

    18 18 DE Gebrauch Kochen von W asser (Abb. A & B) Achtung! - Nehm en Sie den W asser kocher vor d em Füllen immer vom Gerätefuß. - V erwenden Sie zum Füllen des Wasser- kochers ausschließlich Leitungswasser . - V ergewis sern S ie sic h stet s, das s sich der W asser stand zwisch en der Minde st- un d der Maxima lmarke auf d er W asser sta[...]

  • Página 19

    19 19 DE Entk alken Sie de n W asser kocher (3) mit  einem geeigneten Entkalker . Lassen Sie den Entkalker einwirken.  Spül en Sie den W asser kocher (3)  gründlich mit sauberem W asser . Haftungsausschluss Ände rungen vorbe halten ; die Daten können ohne V orankündigung geändert werden. Reinigung und W artung Achtung! - Zie[...]

  • Página 20

    20 ES Este apara to se ha dis eñado para s u uso  únic amente en in terior es y e n apli cacion es tale s como zonas de co cina p ara el pers onal e n tien das, o ficina s y ot ros ento rnos l aboral es; gr anjas; por p arte d e clie ntes e n hote les, m oteles y otr os entornos de tipo residencial; así como pensiones, etc. Uso T enga s ie[...]

  • Página 21

    21 ES Para una p rotecc ión ad iciona l, ins tale u n  disp ositiv o de c orrien te res idual (DCR) con una corrie nte op erativ a resi dual n ominal que no supere los 30 mA. El a pa ra to n o se h a di se ña do p ar a fu nc io na r  mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. Aseg úrese de que no p[...]

  • Página 22

    22 ES Si e l nive l de a gua es tá deb ajo de la ma rca de m ínimo, el he rvidor de ag ua her virá e n seco . Si e l nive l de a gua es tá por encim a de la ma rca de má xim o, el her vid or de agu a rebosará al hervir y saldrá agua despedida. - No r etire el her vidor de agu a de l a base hasta que el aparato se haya apagado. Colo que el ap[...]

  • Página 23

    23 ES Descalcificación del aparato (fig. A) El a parato debe descal cifica rse tr as cad a 25 u sos. S i tien e que descal cifica r el a parato , util ice un produ cto de scalci ficado r adec uado. Los produc tos de scalci ficado res ta mbién se encu entran dispo nibles en nu estro centro de servicio técnico. Nota : Prin cess n o será respo nsa[...]

  • Página 24

    24 IT L ’appare cchio è prog ettato esclu sivame nte  per l’uso al cop erto e in ap plicaz ioni s imili quali stanze adibite a cucine per il personale in n egozi, uff ici e altri ambien ti di lavoro ; fatt orie; per cl ienti di hot el, mo tel e altri ambienti di tipo residenziale; bed and breakfast. Uso Porr e semp re att enzion e nell ?[...]

  • Página 25

    25 IT Istruzioni di sicurezza per bollitori Prim a dell ’uso, verifi care s empre che la  tens ione d i rete corri sponda alla tensio ne ripo rtata sulla targhe tta no minale dell’apparecchio. Coll egare l’appa recchi o a un a pres a  a pa rete d otata di mes sa a t erra. Se nece ssario , util izzate un ca vo di prolun ga con cond[...]

  • Página 26

    26 IT - Per riempi re il bollit ore ut ilizza re esclusivamente acqua di rubinetto. - V erifica re sem pre ch e il l ivello dell’ acqua si trov i tra il seg no di livell o mini mo e i l segn o di l ivello massi mo del relat ivo in dicato re (fig . A). Se l’a cqua s i trov a al d isotto del segn o di l ivello minim o, eva porerà duran te la b o[...]

  • Página 27

    27 IT Decalcificare l’apparecchio (fig. A) L ’appare cchio deve e ssere decalc ificat o ogni 25 u tilizz i. Se è nece ssario decal cifica re l’ ap pa re cc hi o, u ti li zz ar e un a ge nt e de ca lc if ic an te adat to. Sp eciali agent i deca lcific anti s ono disponibili presso il centro assistenza. Nota : Prin cess d eclina ogni respon sa[...]

  • Página 28

    28 SV Gratulerar! Du h ar val t en a pparat från Prince ss. Vå rt mål är a tt kun na erb juda k valite tsprod ukter med en s makful l desi gn til l ett överko mligt pris. Vi hoppa s att du kom mer at t ha g lädje av denna produkt i många år . Anvisningar för användning Anvi sninga rna fö r anvä ndning har samm anstäl lts i motsva rande[...]

  • Página 29

    29 SV Inspektion och reparation Före använ dning, kontr ollera appar aten  med avseen de på skadad e elle r defe kta dela r . Ko ntroll era a pparat en me d avs eende på t rasiga delar , sk ador p å strö mbryta re och andra förhål landen som k an påv erka funktionen. Anvä nd int e appa raten om någ on del är  skadad eller de[...]

  • Página 30

    30 SV Fyll vatte nkokar en (3) med v atten upp ti ll  max-markeringen på vattennivåindikatorn (4). Koka vattn et.  Se avsnittet ”Kokning av vatten”. Töm vattenkokaren (3).  Användning Kokning av vatten (fig. A & B) V arning! - T a allt id bor t vatt enkoka ren fr ån soc keln innan du fyller den med vatten. - Fyll enda[...]

  • Página 31

    31 DA Tillykke! Du h ar køb t et P rinces s appa rat. V i be stræbe r os p å at l evere kvalit etspro dukter med e t stil fuldt design til e n over kommel ig pri s. Vi håber , du vil f å glæd e af d ette a pparat i mange år . Brugsanvisning Brug sanvis ningen er bl evet i nddelt i de tils varend e afsn it. Gø r dig bekend t med sikk erheds [...]

  • Página 32

    32 DA Eftersyn og reparationer Inde n appa ratet anvend es, sk al det  kont roller es for beska digede eller defek te dele . Unde rsøg a pparat et for beska digede dele , afbr ydere og and re for hold, som ka n påvirke driften. Brug ikke appara tet, h vis no gen de le er  beskadigede eller defekte. Even tuelt beskad igede eller defekt[...]

  • Página 33

    33 DA Afkalkning af apparatet (fig. A) Apparatet skal afkalkes efter hver 25. anve ndelse . Hvis appar atet s kal af kalkes , så b rug et passe nde af kalkni ngsmid del. Særl ige af kalkni ngsmid ler ka n fås hos vo res servicestationer . Bemæ rk: Pr incess er ik ke ans varlig for n ogen skad er for årsage t af a fkalkn ingsmi dler . Skad er f[...]

  • Página 34

    34 NO Gratulerer! Du h ar kjø pt et Prince ss-app arat. Målet vårt e r å pr oduser e kval itetsp rodukt er med smakf ull desi gn til en ri melig pris. Vi h åper d u vil glede deg over dette apparatet i mange år . Bruksanvisning Bruk sanvis ningen e er s amlet i den tilsva rende delen. Gjør deg kjent med sikkerhets- instruksjonene når du les[...]

  • Página 35

    35 NO Inspeksjon og reparasjon Kontroller apparatet for skadede eller  defe kte de ler fø r bruk . Insp iser a pparat et for brudd på del er , sk ader p å bryt ere og andre forhold som kan påvirke bruken. Bruk aldri appar atet h vis no en av delene  er skadede eller defekte. La e n auto risert repar atør s kifte ut ell er  re[...]

  • Página 36

    36 NO Bruk Koking av vannet (fig. A & B) Advarsel! - Før du fyller vannkokeren med vann, må vannkokeren fjernes fra basen. - Bruk kun springvann til å fylle vannkokeren. - Sørg allti d for at van nstand en er mellom mini mums- og mak simums merken e på vann stands indika toren (fig. A). Hvis vann stande n er u nder m inimum smerke t, vi l [...]

  • Página 37

    37 FI Onnittelut! Ol et han kki nut Pr inc ess -la itt een . T a voi tte emm e on ta rjo ta tyy lik kää sti su unn ite ltu ja laa tut uot tei ta koht uullis een hi ntaan. T oivomm e, ett ä naut it laitteen käytöstä monen vuoden ajan. Käyttöohjeet Käyt töohje et on kerätt y vast aavaan osioo n. Lue laitte en tur vallis uusohj eet kä ytt?[...]

  • Página 38

    38 FI Älä käytä laitet ta, mi käli j okin o sa on  vaurioitunut tai viallinen. Ko rj au ta t ai v ai hd at a va ur io it un ut t ai v ia ll in en  osa valtuutetussa huoltopalvelussa. Älä koskaa n yrit ä irro ttaa t ai vai htaa m itään  muut a osaa kuin tässä käyttö ohjees sa on määritelty . T ark ast a v irt ajo ht[...]

  • Página 39

    39 FI - Käyt ä vede nkeitt imen t äyttäm iseen ainoastaan hanavettä. - V armis ta ain a, ett ä vesi taso o n vesi tason osoi ttimen minim i- ja maksim imerki ntöjen välissä (kuva A). Jos vesitaso on minimi- merk innän alapuo lella, veden keitin kiehu u ku iv ak si . Jo s ve si ta so o n ma ks im i me rk in nä n yläp uolell a, ved enkeit[...]

  • Página 40

    40 PT Parabéns! Adqu iriu u m apar elho P rinces s. O n osso ob jec tiv o é fo rne cer pr odu tos de qu ali dad e com um d esign atraen te e a um pr eço ac essíve l. Espe ramos que de sfrute deste apare lho durante muitos anos. Instruções de utilização As i nstruç ões de utili zação foram reunid as na secç ão cor respon dente. Famil i[...]

  • Página 41

    41 PT Não permit a que crianç as ou animai s se  apro ximem da áre a de t rabalh o. Não perm ita qu e cria nças o u anim ais to quem no a parelh o ou n o cabo de al imenta ção. É nece ssária super visão sempre que o apar elho s eja ut ilizad o próx imo de crianças. Após a utilização Desligue a ficha da tomada e deixe o  a[...]

  • Página 42

    42 PT Descrição (fig. A & B) O se u jarr o eléc trico 232613 /23261 4 Prin cess fo i c onc ebi do par a f erv er águ a. O a par elh o t em um f iltro removí vel no bico (fig. B). O aparel ho não se des tina a ferve r outr os líq uidos. O apa rel ho é a deq uad o a pen as par a u til iza ção doméstica. 1. Interruptor de ligar/desligar[...]

  • Página 43

    43 PT Nota : A Pri ncess não se respo nsabil izará por quai squer danos provoc ados p or desi ncrust antes. Os da nos re sultan tes da não desi ncrust ação r egular do ap arelho não e stão cobertos pela garantia. Advertência! - Ante s de d esincr ustar o apar elho, deslig ue o ap arelho no in terrup tor , retir e a fi cha da tomada e aguard[...]

  • Página 44

    44 EL Θερμά συγχ αρητήρια!                     ?[...]

  • Página 45

    45 EL Ασφάλεια άλλων                  ?[...]

  • Página 46

    46 EL                 Περιγραφή (εικ. A & B)  [...]

  • Página 47

    47 EL Αφαλάτ ωση της συσκευής (εικ. Α)                   ?[...]

  • Página 48

    48 AR (A  25                ?[...]

  • Página 49

    49 AR ( B  A  Princess 232613/232614              .( B       ?[...]

  • Página 50

    50 AR                      ?[...]

  • Página 51

    51 AR      Princess                [...]

  • Página 52

    © Princess 201 1 06/1 1/V1[...]