Princess 152002 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Princess 152002. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Princess 152002 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Princess 152002 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Princess 152002, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Princess 152002 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Princess 152002
- название производителя и год производства оборудования Princess 152002
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Princess 152002
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Princess 152002 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Princess 152002 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Princess, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Princess 152002, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Princess 152002, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Princess 152002. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    152002 Princess Steam Oven, Bread Maker & Pizza Oven Nederlands 7 English 23 Français 38 Deutsch 55 Español 72 Italiano 88[...]

  • Страница 2

    2 18 17 16 15 14 10 13 1 a b 8 9 11 12 5 6 7 3 4 2 A[...]

  • Страница 3

    3 D C B A 34 22 23 A B C D E F 29 27 26 24 28 19 32 30 20 25 31 21 33 1 B[...]

  • Страница 4

    4 13 13 13 38 38 38 38 2 D 10 9 37 35 2 36 C[...]

  • Страница 5

    5 15 14 18 17 16 13 13 2 E[...]

  • Страница 6

    6 41 39 40 42 8 F[...]

  • Страница 7

    7 NL Gebruik Wees altijd voorzichtig wanneer u het  apparaat gebruikt. Pas op voor hete delen. Het oppervlak kan  heet worden wanneer het apparaat in gebruik is. Bescherm het apparaat altijd tegen water  of hoge vochtigheid. Gebruik het apparaat niet als u handen nat  zijn. Gebruik het apparaat niet als u blootvoets bent. Ge[...]

  • Страница 8

    8 NL Zorg ervoor dat er geen water in de pluggen  van het netsnoer en het verlengsnoer kan komen. Draai het netsnoer en het verlengsnoer  altijd volledig uit. Gebruik het apparaat niet buitenshuis.  Plaats het apparaat op een stabiel en vlak  oppervlak. Plaats het apparaat op een hittebestendig  en spatvrij oppervlak. [...]

  • Страница 9

    9 Indien alleen de temperatuur kan worden  ingesteld, gaat u als volgt te werk: - Druk op de tijd-/temperatuurknop (20). - Druk op de ”+”- en ”-”-knoppen (21) om de temperatuur in te stellen. Indien de tijd en de temperatuur kunnen  worden ingesteld, gaat u als volgt te werk: - Druk op de tijd-/temperatuurknop (20). - Druk op de[...]

  • Страница 10

    10 NL - Selecteer ”PIZZA” om pizza’s te bakken. - Selecteer ”COOKIE” om koekjes te bakken. - Selecteer ”BAGUETTE” om baguettes te bakken. - Selecteer ”COUNTRY” om een landbrood te bakken. - Selecteer ”CROISSANT” om croissants te bakken. - Selecteer ”BRIOCHE” om brioches te bakken. Let op! Het broodtype kan uitsluitend met [...]

  • Страница 11

    11 NL De ovenfunctie-indicator (31) geeft ”TOP” en ”BOTTOM” aan. Druk 5x op ”FUNC” om de bovenste  verwarmingselementen en de onderste verwarmingselementen in combinatie met de stoomfunctie te gebruiken. De ovenfunctie- indicator (31) geeft ”TOP”, ”BOTT OM” en ”STEAM” aan. Let op! Indien de laatst mogelijke instelling [...]

  • Страница 12

    12 NL Druk indien nodig op de tijd-/temperatuur-  knop (20) om de tijd in te stellen. De indicator voor de uitgestelde eindtijd (22B) gaat branden. Druk vervolgens op de ”+”- en ”-”-knoppen (21) om de tijd (max. 13 uur) in te stellen. Druk op ”ST ART/ST OP” om het proces te  starten. De kookprocesindicatoren (23) geven de fa[...]

  • Страница 13

    13 NL Indien het proces is voltooid, klinkt een  zoemer 3 keer om het einde van het proces aan te geven. Het apparaat schakelt automatisch uit en in. De digitale display (34) keert terug naar de beginstatus. V erwijder het voedsel uit het  kookcompartiment (2). V erwijder de netstekker uit het stopcontact.  Ovenfuncties ”TOAST?[...]

  • Страница 14

    14 NL Plaats, indien het apparaat is voorverwarmd,  het voedsel in het kookcompartiment (2). Het apparaat gaat automatisch verder met  het proces. De digitale display (34) telt af tijdens het proces. Indien het proces is voltooid, klinkt een  zoemer 3 keer om het einde van het proces aan te geven. Het apparaat schakelt automatisch[...]

  • Страница 15

    15 NL V erwijder het voedsel uit het  kookcompartiment (2). V erwijder de netstekker uit het stopcontact.  Gebruik Broodbakmachine (fig. A & C) Let op! - Laat voor het bakken van brood het kookcompartiment (2) volledig afkoelen. - Houd de deur (5) tijdens gebruik altijd gesloten. - Indien u het apparaat als broodbakmachine gebruikt,[...]

  • Страница 16

    16 NL V ul het waterreservoir (13) tot de maximum-  markering (”FULL”) met water . Monteer het deksel (39) op het waterreservoir  (8) door het deksel rechtsom te draaien. Plaats het waterreservoir (8) in het apparaat.  Aanwijzingen voor gebruik Broodbakmachine Zorg ervoor dat de ingrediënten van goede  kwaliteit en op k[...]

  • Страница 17

    17 NL Gebruik na het einde van het proces  ovenhandschoenen om het voedsel uit het apparaat te verwijderen. Soep De soepfunctie kan worden gebruikt voor het opwarmen van Franse soepzakken die u kunt kopen in de supermarkt. Let op! Gebuik de soepfunctie niet voor het koken van soep. Recepten Deze receptenlijst geeft een klein overzicht van rec[...]

  • Страница 18

    18 NL Broodverbeteraar 1 tl. W ater 150 ml Doe de ingrediënten in het broodblik.  Plaats het broodblik in het kookcompartiment.  Druk op ”MODE” om ”DOUGH” en ”RISE”  te selecteren. Druk op ”SEL” om ”BAGUETTE” te  selecteren. Druk op ”ST ART/ST OP” om het proces  (60 minuten) te starten. Indien [...]

  • Страница 19

    19 NL Indien het proces is voltooid, klinkt een  zoemer om het einde van het proces aan te geven. Landbrood Ingrediënten Hoeveelheid Meergranenmeel 280 g Gist 1 tl. Ongezouten boter 180 g W ater 150 ml Doe de ingrediënten in het broodblik.  Plaats het broodblik in het kookcompartiment.  Druk op ”MODE” om ”DOUGH” en ”RI[...]

  • Страница 20

    20 NL Druk op ”SEL” om ”PIZZA” te selecteren.  Druk op ”ST ART/ST OP” om het proces  (45 minuten) te starten. Indien het proces is voltooid, klinkt een  zoemer om het einde van het proces aan te geven. V erwijder het broodblik uit het  kookcompartiment. V erwijder het deeg uit het broodblik.  Laat het deeg [...]

  • Страница 21

    21 NL Indien het proces is voltooid, klinkt een  zoemer om het einde van het proces aan te geven. Reiniging en onderhoud Het apparaat moet na ieder gebruik worden gereinigd. W aarschuwing! - V erwijder voor reiniging en onderhoud de netstekker uit het stopcontact en wacht totdat het apparaat is afgekoeld. - Dompel het apparaat voor reiniging [...]

  • Страница 22

    22 NL Het deeg lekt in de bodem van het broodblik.  - Zorg ervoor dat de kneedhaak normaal draait. - Indien de kneedhaak niet normaal draait, verwijder dan de netstekker uit het stopcontact en wendt u zich tot het servicestation. Disclaimer Wijzigingen voorbehouden; specificaties kunnen zonder opgave van redenen worden gewijzigd. T rek de plu[...]

  • Страница 23

    23 EN Do not operate the appliance if your hands  are wet. Do not operate the appliance if you are barefoot. Carefully guide the mains cable to make  sure that it does not hang over the edge of a worktop and cannot be caught accidentally or tripped over . Never pull the mains cable to disconnect  the mains plug from the mains. Kee[...]

  • Страница 24

    24 EN Always be careful when touching the  appliance. Use oven gloves if you need to touch the appliance during or shortly after use. The heating elements and the racks  become very hot during use. Do not touch the hot heating elements and the hot racks. Do not move the appliance while it is  switched on or is still hot. Remove th[...]

  • Страница 25

    25 EN If only the time can be set, proceed as  follows: - Press the time/temperature button (20). - Press the ”+” and ”-” buttons (21) to set the time. If only the temperature can be set, proceed  as follows: - Press the time/temperature button (20). - Press the ”+” and ”-” buttons (21) to set the temperature. If both th[...]

  • Страница 26

    26 EN Note! The bread type can only be set with the following baking modes: (a) ”LOAF” / (b) ”DOUGH” & ”RISE”. Bread type: ”LOAF” Press ”SEL” 1x to bake normal bread. The  bread type indicator (29) indicates ”BASIC”. Press ”SEL” 2x to bake French bread.  The bread type indicator (29) indicates ”FRENCH?[...]

  • Страница 27

    27 EN - Select symbol ”D” to prepare potatoes. - Select symbol ”E” to prepare jam. - Select symbol ”F” to defrost food. - Select ”PIZZA” to bake pizzas. - Select ”COOKIE” to bake cookies. - Select ”BAGUETTE” to bake baguettes. - Select ”COUNTRY” to bake country bread. - Select ”CROISSANT” to bake croissants. - Select[...]

  • Страница 28

    28 EN Press ”MODE” 2x. The roast colour  indicator (27) is off. The baking mode indicator (25) indicates ”DOUGH” and ”RISE”. The bread type indicator (29) indicates ”BASIC”. The cooking process indicator (23) indicates ”KNEAD”. The digital display (34) indicates ”1:00” (1 hour). Press ”SEL” to set the bread type. ?[...]

  • Страница 29

    29 EN Remove the food from the cooking  compartment (2). Remove the mains plug from the wall socket.  ”TOP” Insert the mains plug into the wall socket.  The digital display (34) indicates ”:0”. Press ”FUNC” 2x. The oven function  indicator (31) indicates ”TOP”. The digital display (34) indicates ”130°C”.[...]

  • Страница 30

    30 EN If the process is completed, a buzzer will  sound 3 times to indicate the end of the process. The appliance switches of f and on automatically . The digital display (34) goes back to the initial state. Remove the food from the cooking  compartment (2). Remove the mains plug from the wall socket.  ”TOP” / ”BOTT OM” / [...]

  • Страница 31

    31 EN - If you use the appliance as an oven, make sure that the water reservoir (8) is full when you use the appliance in steam mode. If you do not use the appliance in steam mode, make sure that the water reservoir (8) is empty . T ake one of the following actions:  - If the steam mode is used, make sure that the water reservoir (8) is full.[...]

  • Страница 32

    32 EN If you use salt, the yeast will rise better and  the bread will have more taste. If you use butter or oil, the bread will  become softer and have more taste. If you use butter , cut the butter into pieces or allow the it to become soft. Keep the door closed during the process.  If the process is completed, use oven gloves ?[...]

  • Страница 33

    33 EN Y east 1.5 tsp. Salt 2 tsp. Sugar 2.5 tbsp. Unsalted butter 20 g W ater 340 ml Put the ingredients into the bread pan.  Place the bread pan into the cooking  compartment. Press ”MODE” to select ”LOAF”.  Press ”SEL” to select the correct bread  type: ”BASIC”, ”FRENCH”, ”SWEET”, ”WHOLE WHEA T”[...]

  • Страница 34

    34 EN Remove the dough from the bread pan.  Allow the dough to rest for 10 minutes.  Use a rolling pin to press dough to  a square (25*25 cm). Fold the frozen unsalted butter .  Use a rolling pin to press the dough to  a rectangle (50*20 cm). Fold the dough into 3 similar parts.  Use a rolling pin to press the do[...]

  • Страница 35

    35 EN Press ”SEL” to select ”BRIOCHE”.  Press ”ST ART/ST OP” to start the process  (30 minutes). If the process is completed, a buzzer will  sound to indicate the end of the process. Remove the bread pan from the cooking  compartment. Remove the dough from the bread pan.  Divide the dough into 6 similar par[...]

  • Страница 36

    36 EN If the process is completed, a buzzer will  sound to indicate the end of the process. Apple jam Ingredients Quantity Apple (fresh) 500 g Sugar 400 g Lemon juice 10 g W ater 160 ml Husk the apple and cut the apple into small  parts. Use a juicer to mix half of the apple parts  with the water . Subsequently , mix the other hal[...]

  • Страница 37

    37 EN T roubleshooting Refer to the table below to solve problems yourself. If you are not able to solve the problem yourself, contact our service station. The operation panel cannot be used.  - Make sure that the mains plug is properly inserted into the wall socket. The time cannot be set.  - Press ”SEL” until the bread type indica[...]

  • Страница 38

    38 FR Protégez toujours l’appareil de l’eau et  d’une humidité excessive. N’utilisez pas l’appareil avec les mains  mouillées. N’employez pas l’appareil si vous êtes pieds nus. Guidez avec soin le cordon d’alimentation  pour vous assurer qu’il ne pend pas sur le bord d’un plan de travail et qu’il ne peut [...]

  • Страница 39

    39 FR Ne placez pas l’appareil sur une plaque  de cuisson. Assurez-vous que l’appareil dispose d’un  dégagement suffisant pour que la chaleur se dissipe tout en assurant une ventilation satisfaisante. Assurez-vous que l’appareil n’entre en  contact avec aucune matière inflammable. Maintenez l’appareil à l’écart d[...]

  • Страница 40

    40 FR - Appuyez sur les boutons ”+” et ”-” (21) pour régler la température. - Appuyez à nouveau sur le bouton durée/ température (20). - Appuyez sur les boutons ”+” et ”-” (21) pour régler la durée. Indicateurs de fonction de cuisson (fig. B) Les indicateurs de fonction de cuisson (22) indiquent la fonction de cuisson. Régla[...]

  • Страница 41

    41 FR - Sélectionnez ”COOKIE” pour cuire des biscuits. - Sélectionnez ”BAGUETTE” pour cuire des baguettes. - Sélectionnez ”COUNTRY” pour cuire un pain de campagne. - Sélectionnez ”CROISSANT” pour cuire des croissants. - Sélectionnez ”BRIOCHE” pour cuire des brioches. Remarque ! Le type de pain est uniquement réglable avec [...]

  • Страница 42

    42 FR Appuyez 3x sur ”FUNC” pour utiliser  uniquement les éléments chauffants inférieurs. L ’indicateur de fonction de four (31) indique ”BOTTOM”. Appuyez 4x sur ”FUNC” pour utiliser à la  fois les éléments chauffants supérieurs et inférieurs. L ’indicateur de fonction de four (31) indique ”TOP” et ”BOTT OM[...]

  • Страница 43

    43 FR DE L ’indicateur de mode de cuisson (25) indique ”LOAF”. L ’indicateur de type de pain (29) indique ”BASIC”. L ’indicateur de processus de cuisson (23) indique le symbole ”KNEAD”. L ’écran numérique (34) indique ”4:00” (4 heures). Appuyez sur ”COLOR” pour régler la  couleur du doré. L ’indicateur de cou[...]

  • Страница 44

    44 FR Débranchez la fiche secteur de la prise  murale. ”RISE” Placez les aliments dans le compartiment  de cuisson (2). Insérez la fiche secteur dans la prise murale.  L ’écran numérique (34) indique ”:0”. Appuyez 4x sur ”MODE”. L ’indicateur de  couleur du doré (27) est éteint. L ’indicateur de mode [...]

  • Страница 45

    45 FR ”BOTTOM” Insérez la fiche secteur dans la prise  murale. L ’écran numérique (34) indique ”:0”. Appuyez 3x sur ”FUNC”. L ’indicateur de  fonction de four (31) indique ”BOTTOM”. L ’écran numérique (34) indique ”150°C”. Si nécessaire, appuyez sur les boutons  ”+” et ”-” (21) pour régler[...]

  • Страница 46

    46 FR Si nécessaire, appuyez sur le bouton  durée/température (20) pour régler la durée. Appuyez sur les boutons ”+” et ”-” (21) pour régler la durée (5 - 90 minutes). Remarque ! Si la durée et la température sont réglées, il est possible d’ajuster la durée et la température. Appuyez sur le bouton durée/ température ([...]

  • Страница 47

    47 - Si vous utilisez l’appareil comme une machine à pain, assurez-vous que le réservoir d’eau (8) est vide. Assurez-vous que le réservoir d’eau (8) est  vide. Montez la pale de malaxage (10) sur l’axe  (35) au fond du moule à pain (9). Placez les ingrédients dans le moule à  pain (9) dans l’ordre requis. Si néces[...]

  • Страница 48

    48 FR FR - Mettez le reste de la farine dans le moule à pain. Assurez-vous que les ingrédients solides sont couverts de farine. - Mettez la levure dans le moule à pain. Utilisez de préférence de la levure de  boulanger . Si vous utilisez une farine moins ”blanche” (farine de froment, seigle, maïs, etc.), le pain lève moins qu’ave[...]

  • Страница 49

    49 FR Beurre sans sel 30 g Eau 320 ml Pain français Ingrédients Quantité Farine de gluten 395 g Farine sans gluten 55 g Levure 1 cuil. café Sel 2 cuil. café Beurre sans sel 10 g Eau 330 ml Pain sucré Ingrédients Quantité Farine de gluten 400 g Levure 1 cuil. café Sel 1 cuil. café Sucre 5 cuil. soupe Beurre sans sel 25 g Œuf 2 Eau 160 ml [...]

  • Страница 50

    50 FR Placez la plaque de cuisson dans le  compartiment de cuisson. Appuyez sur ”MODE” pour sélectionner  ”RISE”. Appuyez sur ”ST ART/ST OP” pour lancer le  processus (50 minutes). Si le processus est terminé, appuyez sur  ”MENU” pour sélectionner ”BAGUETTE”. Appuyez sur ”ST ART/ST OP” pour lancer [...]

  • Страница 51

    51 FR Appuyez sur ”ST ART/ST OP” pour lancer le  processus (80 minutes). Si le processus est terminé, la sonnerie  retentit pour indiquer la fin du processus. Retirez le moule à pain du compartiment  de cuisson. Retirez la pâte du moule à pain.  Divisez la pâte en trois ou quatre parties  égales. Laissez la p[...]

  • Страница 52

    52 DE Utilisez un rouleau à pâtisserie pour  abaisser la pâte en cercle. La pâte doit être épaisse d’environ 8 mm. Placez la pâte sur la plaque de cuisson  correspondante. Placez la plaque de cuisson dans le  compartiment de cuisson. Appuyez sur ”MODE” pour sélectionner  ”RISE”. Réglez la durée sur 30 min[...]

  • Страница 53

    53 DE Nettoyage et entretien L ’appareil doit être nettoyé après chaque utilisation. A vertissement ! - Avant le nettoyage ou l’entretien, retirez la fiche secteur de la prise murale et attendez que l’appareil refroidisse. - Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou autres liquides pour le nettoyer . Attention ! - N’utilisez pas de pro[...]

  • Страница 54

    54 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein Princess Gerät erworben. Unser Ziel ist es, Qualitätsprodukte mit einem geschmackvollen Design zu einem erschwinglichen Preis anzubieten. Wir hoffen, dass Sie viele Jahre Gefallen an diesem Gerät finden. Bedienungsanleitung Die Bedienungsanleitung wurde im entsprechenden Abschnitt zusammengestellt. Ma[...]

  • Страница 55

    55 DE Wird das Gerät in der Nähe von Kindern  verwendet, ist eine strenge Aufsicht erforderlich. Nach dem Gebrauch Ziehen Sie den Netzstecker aus der  Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es unbeaufsichtigt zurücklassen oder bevor Sie T eile des Geräts austauschen, reinigen oder überprüfen. Bewahren Sie das Ger[...]

  • Страница 56

    56 DE Beschreibung (Abb. A) Ihre 152002 Princess Brotbackmaschine und Ihr Ofen wurden zum Backen von Lebensmitteln und für eine Reihe anderer Ofenanwendungen konstruiert. Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch geeignet. 1. Bedienfeld 2. Heizraum 3. Oberes Heizelement 4. Unteres Heizelement 5. Tür 6. Türgriff 7. Sichtfenster 8. W asserbehälter[...]

  • Страница 57

    57 DE Kochfortschrittsanzeigen (Abb. B) Die Kochfortschrittsanzeigen (23) zeigen den Fortschritt des Kochvorgangs an. Einstellung Anzeige PREHEA T Das Gerät heizt vor . KNEAD Das Gerät knetet den T eig. RISE Das Gerät hebt den T eig. BAKE Das Gerät backt das Brot. Einstellen der Backmodus (Abb. B) Der Backmodus kann unter V erwendung der T aste[...]

  • Страница 58

    58 DE Drücken Sie 10x auf ”SEL”, um den T eig  für Brioches zu kneten und ansteigen zu lassen. Die Brottypanzeige (29) zeigt ”BRIOCHE” an. Hinweis! Wenn die letztmögliche Einstellung erreicht ist, ist es trotzdem möglich, die Einstellung zu verändern. Drücken Sie auf ”SEL”, um zur erstmöglichen Einstellung zurückzugelangen[...]

  • Страница 59

    59 DE Drücken Sie 6x auf ”MENU”, um  Lebensmittel aufzutauen. Auf der Kochprogrammanzeige (33) erscheint das Symbol ”F”. Drücken Sie 7x auf ”MENU”, um Pizzas zu  backen. Die Brottypanzeige (29) zeigt ”PIZZA” an. Drücken Sie 8x auf ”MENU”, um Kekse zu  backen. Die Brottypanzeige (29) zeigt ”COOKIE” an. Dr[...]

  • Страница 60

    60 DE Drücken Sie auf ”ST ART/ST OP”, um den  V organg zu starten. Die Kochfortschritts- anzeigen (23) weisen auf die Phase des Fortschritts hin. Die Digitalanzeige (34) führt während des V organgs einen Countdown durch. Ist der V organg abgeschlossen, ertönt 3 Mal  ein Summer , um auf das Ende des V organgs hinzuweisen. Das Ger[...]

  • Страница 61

    61 DE Das Gerät setzt den V organg automatisch  fort. Die Digitalanzeige (34) führt während des V organgs einen Countdown durch. Ist der V organg abgeschlossen, ertönt 3 Mal  ein Summer , um auf das Ende des V organgs hinzuweisen. Das Gerät schaltet automatisch aus und ein. Die Digitalanzeige (34) wechselt wieder in ihren Anfangszu[...]

  • Страница 62

    62 DE Drücken Sie 4x auf ”FUNC”. Die  Ofenfunktionsanzeige (31) zeigt ”TOP” und ”BOTTOM” an. Auf der Digitalanzeige (34) erscheint ”220°C”. Drücken Sie ggf. auf die T asten ”+” und ”-”  (21), um die T emperatur (150 - 220 °C) einzustellen. Drücken Sie ggf. auf die Zeit-/T emperatur-  T aste (20), um di[...]

  • Страница 63

    63 DE Gebrauch Brotbackmaschine (Abb. A & C) V orsicht! - Lassen Sie den Heizraum (2) vollständig abkühlen, bevor Sie Brot backen. - Halten Sie die Tür (5) beim Gebrauch stets geschlossen. - Falls Sie das Gerät als Brotbackmaschine verwenden, entfernen Sie stets das T ropftablett (14) aus dem Heizraum (2). - Falls Sie das Gerät als Brotbac[...]

  • Страница 64

    64 DE Bringen Sie den Deckel (39) durch Drehen  im Uhrzeigersinn am Wasserbehälter (8) an. Setzen Sie den W asserbehälter (8) in das  Gerät ein. Hinweise für den Gebrauch Brotbackmaschine V ergewissern Sie sich, dass die Zutaten  qualitativ hochwertig sind und Raumtemperatur haben. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ?[...]

  • Страница 65

    65 DE Ofen Bereiten Sie das Lebensmittel vor .  Stellen Sie das Gerät auf eine stabile,  flache Oberfläche. Legen Sie das Lebensmittel auf das  entsprechende Zubehör . Setzen Sie das erforderliche Zubehör in  das Gerät ein. Heizen Sie das Gerät ggf. vor .  Sind mehrere Mahlzeiten mit (fast) der  gleichen Ko[...]

  • Страница 66

    66 DE Entfernen Sie das Brot aus der Brotwanne.  Hinweis! - Überschreitet die Raumtemperatur 25 °C, verringern Sie die W assermenge um 10 ml. - Überschreitet die Raumtemperatur 30 °C, verringert sich die Brotqualität. - Wenn Sie V ollkornbrot backen, verwenden Sie kein anderes Mehl als V ollkornmehl. - Je höher der Anteil an V ollkornme[...]

  • Страница 67

    67 DE V erwenden Sie ein Messer , um den T eig in  Dreiecke (90 - 1 10 g pro Dreieck) zu schneiden. Legen Sie den T eig ca. 15 Minuten lang in  den Kühlschrank. Nehmen Sie den T eig aus dem Kühlschrank.  Rollen Sie den T eig vorsichtig auf.  Legen Sie die Croissants auf das  entsprechende Backblech. Setzen Sie das Ba[...]

  • Страница 68

    68 DE Entfernen Sie den T eig aus der Brotwanne.  T eilen Sie den T eig in 6 gleiche T eile.  Lassen Sie den T eig 10 Minuten lang ruhen.  V erwenden Sie eine T eigrolle, um die T eile  des T eigs zu Kreisen zu formen. Legen Sie die Brioches auf das  entsprechende Backblech. Setzen Sie das Backblech in den Heizraum [...]

  • Страница 69

    69 ES Setzen Sie das Backblech in den Heizraum  ein. Der V organg wird automatisch fortgesetzt. Ist der V organg abgeschlossen, ertönt ein  Summer , um auf das Ende des V organgs hinzuweisen. Apfelkonfitüre Zutaten Menge Apfel (frisch) 500 g Zucker 400 g Zitronensaft 10 g W asser 160 ml Entkernen Sie den Apfel und schneiden  Sie[...]

  • Страница 70

    70 ES Reinigen Sie den W asserbehälter (8), den  Deckel (39) und die Abdeckung (41) in Seifenwasser . T rocknen Sie das Zubehör vollständig ab.  Bringen Sie die Abdeckung (41) am  W asserbehälter (8) an. Bringen Sie den Deckel (39) durch Drehen  im Uhrzeigersinn am Wasserbehälter (8) an. Setzen Sie den W asserbehälter [...]

  • Страница 71

    71 DE - Wenn der Knetfinger richtig angebracht ist, aber trotzdem nicht funktioniert, wenden Sie sich an den Kundendienst. Der T eig läuft in die Unterseite der  Brotwanne hinein. - V ergewissern Sie sich, dass sich der Knetfinger normal dreht. - Falls sich der Knetfinger nicht normal dreht, ziehen Sie den Netzstecker aus der W andsteckdose [...]

  • Страница 72

    72 ES Uso T enga siempre cuidado cuando utilice el  aparato. T enga cuidado con las piezas calientes.  La superficie puede calentarse cuando el  aparato está funcionando. Proteja siempre el aparato del agua o de la  humedad excesiva. No utilice el aparato con las manos mojadas.  No utilice el aparato si se encuentra d[...]

  • Страница 73

    73 ES No utilice el aparato en el exterior .  Coloque el aparato sobre una superficie  estable y plana. Coloque el aparato sobre una superficie  resistente al calor y a prueba de salpicaduras. No coloque el aparato sobre una placa de  cocinado. Asegúrese de que haya suficiente espacio  alrededor del aparato para permi[...]

  • Страница 74

    74 ES Si es posible ajustar el tiempo y la  temperatura, proceda del siguiente modo: - Pulse el botón de tiempo/temperatura (20). - Pulse los botones ”+” y ”-” (21) para ajustar la temperatura. - Pulse el botón de tiempo/temperatura (20) de nuevo. - Pulse los botones ”+” y ”-” (21) para ajustar el tiempo. Indicadores de func[...]

  • Страница 75

    75 ES - Seleccione ”COOKIE” para hornear galletas. - Seleccione ”BAGUETTE” para hornear baguettes. - Seleccione ”COUNTRY” para hornear pan campesino. - Seleccione ”CROISSANT” para hornear croissants. - Seleccione ”BRIOCHE” para hornear brioches. Nota: El tipo de pan sólo puede ajustarse con los siguientes modos de horneado: (a)[...]

  • Страница 76

    76 ES Nota: Si se ha llegado al último ajuste posible, aún es posible realizar el ajuste. Pulse ”FUNC” para regresar al primer ajuste posible. Ajustes de horno fijos (fig. B) Los ajustes de horno fijos pueden ajustarse con el botón ”MENU” (32). Los ajustes de horno fijos disponen de los siguientes ajustes: - Seleccione el símbolo ”A?[...]

  • Страница 77

    77 ES Pulse ”ST ART/ST OP” para iniciar el  proceso. Los indicadores de proceso de cocción (23) indican la fase del proceso. El visor digital (34) muestra la cuenta atrás durante el proceso. Una vez finalizado el proceso, sonará una  señal acústica para indicar el final del mismo. Pulse ”ST ART/ST OP” para parar el proceso.[...]

  • Страница 78

    78 ES Una vez finalizado el proceso, sonará una  señal acústica 3 veces para indicar el final del mismo. El aparato se apaga y enciende automáticamente. El visor digital (34) regresa al estado inicial. Retire los alimentos de la cámara  de cocción (2). Retire el enchufe eléctrico de la toma  de pared. Funciones de horno ”[...]

  • Страница 79

    79 ES El aparato continúa el proceso  automáticamente. El visor digital (34) muestra la cuenta atrás durante el proceso. Una vez finalizado el proceso, sonará una  señal acústica 3 veces para indicar el final del mismo. El aparato se apaga y enciende automáticamente. El visor digital (34) regresa al estado inicial. Retire los ali[...]

  • Страница 80

    80 ES Retire los alimentos de la cámara de  cocción (2). Retire el enchufe eléctrico de la toma de  pared. Uso Panificadora (fig. A & C) ¡Precaución! - Deje que la cámara de cocción (2) se enfríe completamente antes de hacer pan. - La puerta (5) siempre debe mantenerse cerrada durante el uso. - Si utiliza el aparato como pan[...]

  • Страница 81

    81 ES Retire el depósito de agua (8) del aparato.  Retire la tapa (39) del depósito de agua (8)  girándola en sentido antihorario. Llene el depósito de agua (13) con agua  hasta la marca de máximo (”FULL”). Monte la tapa (39) en el depósito de agua  (8) girándola en sentido horario. Coloque el depósito de agua (8[...]

  • Страница 82

    82 ES Si hay más comidas con (casi) la misma  temperatura de cocción, es posible cocinarlas al mismo tiempo. Mantenga la puerta cerrada durante el  proceso tanto como sea posible. Abra la puerta sólo para comprobar si ha finalizado el proceso de cocción. Si el proceso ha finalizado, utilice guantes  de horno para sacar los ali[...]

  • Страница 83

    83 ES Baguette Ingredientes Cantidad Harina de fuerza 250 g Levadura 1,5 cucharadita Sal 1 cucharadita Mejorador para pan 1 cucharadita Agua 150 ml Ponga los ingredientes en el recipiente  para pan. Coloque el recipiente para pan en  la cámara de cocción. Pulse ”MODE” para seleccionar ”DOUGH”  y ”RISE”. Pulse ”SEL?[...]

  • Страница 84

    84 ES Pulse ”MODE” para seleccionar ”RISE”.  Pulse ”ST ART/ST OP” para iniciar el  proceso (50 minutos). Si el proceso ha finalizado, retire la placa  para hornear de la cámara de cocción. Utilice una espátula para untar el huevo  sobre la superficie del croissant. Coloque la placa para hornear en la  c?[...]

  • Страница 85

    85 ES Pulse ”ST ART/ST OP” para iniciar el  proceso (50 minutos). Si el proceso ha finalizado, pulse ”MENU”  para seleccionar ”BRIOCHE”. Pulse ”ST ART/ST OP” para iniciar el proceso  (20 minutos). En caso necesario, es posible ajustar el tiempo (15 - 25 minutos). Una vez finalizado el proceso, sonará una  se[...]

  • Страница 86

    86 ES Utilice una licuadora para mezclar la mitad  de los trozos de manzana con el agua. Posteriormente, mezcle la otra mitad de los trozos de manzana con el agua. Ponga el puré de manzana, el azúcar y el  zumo de limón en el recipiente para pan. Coloque el recipiente para pan en la  cámara de cocción. Pulse ”MENU” para s[...]

  • Страница 87

    87 ES No puede ajustarse el tiempo.  - Pulse ”SEL” hasta que el indicador de tipo de pan indique ”BASIC”. Ajuste el tiempo en función del tipo del pan utilizando el botón de tiempo/temperatura. Mensaje de error: ERR1.  - Abra la puerta. Espere hasta que la temperatura sea inferior a 35 °C. Mensaje de error: ERR2.  - Lle[...]

  • Страница 88

    88 IT Uso Porre sempre attenzione nell’utilizzare  l’apparecchio. Porre attenzione alle parti riscaldate.  Quando l’apparecchio è in funzione la superficie può diventare molto calda. Proteggere sempre l’apparecchio dal  contatto con l’acqua o dall’eccessiva umidità. Non usare l’apparecchio con le mani  bagna[...]

  • Страница 89

    89 IT Come ulteriore protezione, installare un  interruttore differenziale (RCD) con una corrente residua di funzionamento nominale non superiore a 30 mA. L ’apparecchio non è previsto per essere  azionato mediante timer esterno o telecomando. V erificare che l’acqua non penetri negli  spinotti del cavo di alimentazione e del[...]

  • Страница 90

    90 IT Regolazione del tempo di cottura e della temperatura (fig. B) Per un gran numero di impostazioni del forno, è possibile utilizzare il pulsante di tempo/ temperatura (20) e i pulsanti ”+” e ”-” (21) per regolare i tempi di cottura e la temperatura in modo da soddisfare specifici requisiti per la cottura. Se è impostabile solo il temp[...]

  • Страница 91

    91 IT Premere ”COLOR” 3x per impostare una  doratura forte. L ’indicatore di doratura (27) segnala ”DARK”. Nota! È possibile impostare la doratura solo con le seguenti modalità di cottura: ”LOAF”. Nota! Se è stata raggiunta l’ultima impostazione possibile, è comunque possibile cambiare l’impostazione. Premere ”COLOR”[...]

  • Страница 92

    92 IT - Selezionare ”BOTTOM” per utilizzare soltanto gli elementi riscaldanti inferiori. - Selezionare ”TOP” e ”BOTT OM” per utilizzare sia gli elementi riscaldanti superiori che quelli inferiori. - Selezionare ”TOP”, ”BOTT OM” e ”STEAM” per utilizzare sia gli elementi riscaldanti superiori che quelli inferiori, in combinazi[...]

  • Страница 93

    93 IT Nota! Se è stata raggiunta l’ultima impostazione possibile, è comunque possibile cambiare l’impostazione. Premere ”MENU” per tornare alla prima impostazione possibile. Modalità di cottura (fig. A & B) ”LOAF” Collocare gli alimenti nel vano di cottura (2).  Inserire la spina di alimentazione nella  presa a parete[...]

  • Страница 94

    94 IT L ’indicatore del processo di cottura (23) è spento. Sul display digitale (34) compare  ”15:00” (15 minuti). Se necessario, premere i pulsanti ”+” e ”-”  (21) per impostare il tempo (massimo 30 minuti). Premere ”ST ART/ST OP” per avviare il  processo. Il display digitale (34) visualizza il conto alla roves[...]

  • Страница 95

    95 IT Nota! Una volta impostati tempo e temperatura, è ancora possibile regolare tali impostazioni. Premere il pulsante di tempo/temperatura (20) per alternare tra tempo e temperatura. Premere ”ST ART/ST OP” per avviare il  processo. L ’indicatore del processo di cottura (23) indica ”PREHEA T” quando l’apparecchio è in fase di p[...]

  • Страница 96

    96 IT Rimuovere gli alimenti dal vano di cottura (2).  Disinserire la spina di alimentazione dalla  presa a parete. ”TOP” / ”BOTT OM” / ”STEAM” Inserire la spina di alimentazione nella  presa a parete. Sul display digitale (34) compare ”:0”. Premere ”FUNC” 5x. L ’indicatore della  funzione forno (31) in[...]

  • Страница 97

    97 IT - Per utilizzare l’apparecchio come forno, montare sempre le guide di supporto (13), il vassoio raccogligocce (14) e il vassoio di cottura (15) nel vano di cottura (2). - Se si utilizza l’apparecchio come forno in modalità vapore, verificare che il serbatoio dell’acqua (8) sia pieno. Se non si utilizza l’apparecchio in modalità vapo[...]

  • Страница 98

    98 IT Se si desidera aggiungere acqua al latte fresco, la quantità totale di acqua e latte deve essere uguale alla quantità richiesta dalla ricetta. Se richiesto, utilizzare preferibilmente  zucchero bianco, zucchero scuro o miele. Non utilizzare zucchero raffinato o cubetti di zucchero. Utilizzando un po’ di sale, si avrà una  mig[...]

  • Страница 99

    99 IT Pane dolce Ingredienti Quantità Farina ad elevato contenuto di glutine 400 g Lievito 1 cucchiaino Sale 1 cucchiaino Zucchero 5 cucchiai Burro non salato 25 g Uova 2 Acqua 160 ml Pane integrale Ingredienti Quantità Farina ad elevato contenuto di glutine 225 g Farina integrale 225 g Lievito 1,5 cucchiaini Sale 2 cucchiaini Zucchero 2,5 cucchi[...]

  • Страница 100

    100 IT Premere ”ST ART/ST OP” per avviare il  processo (50 minuti). Al completamento del processo, premere  ”MENU” per selezionare ”BAGUETTE”. Premere ”ST ART/ST OP” per avviare il  processo (30 minuti). Quando il processo è completato, si attiva  un avvisatore acustico per indicare la fine del processo. Cro[...]

  • Страница 101

    101 IT Quando il processo è completato, si attiva  un avvisatore acustico per indicare la fine del processo. Estrarre il cestello del pane dal vano di  cottura. Estrarre la pasta dal cestello del pane.  Suddividere la pasta in 3 o 4 parti uguali.  Far riposare la pasta per 10 minuti.  Utilizzare un mattarello per spia[...]

  • Страница 102

    102 Estrarre il cestello del pane dal vano di  cottura. Estrarre la pasta dal cestello del pane.  Far riposare la pasta per 10 minuti.  Utilizzare un mattarello per spianare la  pasta ottenendo un cerchio. Lo spessore della pasta deve essere di circa 8 mm. Collocare la pasta sul corrispondente  vassoio di cottura. Inse[...]

  • Страница 103

    103 IT Quando il processo è completato, si attiva  un avvisatore acustico per indicare la fine del processo. Pulizia e manutenzione È necessario pulire l’apparecchio dopo ogni uso. A vvertenza! - Prima di eseguire interventi di pulizia e manutenzione, rimuovere la spina di alimentazione dalla presa elettrica a parete e attendere che l’a[...]

  • Страница 104

    104 IT Impossibile miscelare la farina nel cestello  del pane. - V erificare che la pala impastatrice sia montata correttamente sull‘alberino sul fondo del cestello del pane. - Se la pala impastatrice è montata correttamente ma continua a non funzionare, contattare il centro di assistenza. L‘impasto filtra sul fondo del cestello del ?[...]

  • Страница 105

    105[...]

  • Страница 106

    106[...]

  • Страница 107

    107[...]

  • Страница 108

    © Princess 2009 10/09/V2[...]