Premier DEH-P520 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Premier DEH-P520. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Premier DEH-P520 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Premier DEH-P520 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Premier DEH-P520, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Premier DEH-P520 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Premier DEH-P520
- название производителя и год производства оборудования Premier DEH-P520
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Premier DEH-P520
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Premier DEH-P520 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Premier DEH-P520 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Premier, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Premier DEH-P520, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Premier DEH-P520, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Premier DEH-P520. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    MANUEL D’INST ALLA TION DEH-P520 INST ALLA TION MANUAL ENGLISH FRANÇAIS This product conforms to CEMA cord colors. Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est conforme à CEMA.[...]

  • Страница 2

    1 Contents Connecting the Units ................................ 2 DFS Alarm Installation .............................. 7 Description ........................................................ 7 Door Switches .................................................. 7 DOOR SWITCH (White/yellow) ...................... 8 - Grounding Type Switch: - Positive ([...]

  • Страница 3

    Connecting the Units 2 ENGLISH FRANÇAIS Note: • This unit is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a recre- ational vehicle, truck, or bus, check the battery voltage. • To avoid shorts in the electrical system, be sure to disconnect the ≠ battery cable before beginning installation. • Refer to [...]

  • Страница 4

    Subwoofer output or Non Fading output This Product Multi-CD player (sold separately) IP-BUS cable IP-BUS input (Blue) Antenna jack Blue/white T o system control terminal of the power amp or Auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). Rear output Front output Subwoofer Rear speaker Front speaker Rear speaker Left Front speaker Perform[...]

  • Страница 5

    + ≠ + ≠ + ≠ + ≠ + ≠ + ≠ + ≠ + ≠ + ≠ + ≠ Connecting cords with RCA pin plugs (sold separately) System remote control Rear speaker Subwoofer Right Front speaker Rear speaker White Gray White/black Green Green/black Gray/black V iolet V iolet/black Front speaker Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) Power amp (sol[...]

  • Страница 6

    5 Connecting the Units Subwoofer output This Product Multi-CD player (sold separately) IP-BUS cable IP-BUS input (Blue) Antenna jack Rear output Front output Y ellow T o terminal always supplied with power regardless of ignition switch position. Orange T o lighting switch terminal. Red T o electric terminal controlled by ignition switch (12 V DC) O[...]

  • Страница 7

    6 ENGLISH FRANÇAIS + ≠ + ≠ + ≠ Blue/white T o Auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). Subwoofer Right Front speaker White Gray White/black Green Green/black Gray/black V iolet V iolet/black Front speaker Left Do not connect anything to these speaker leads. Note: Change the Initial Setting of this product. (Refer to the Ope[...]

  • Страница 8

    7 DFS Alarm Installation Affix the included deterrent stickers to the inside of the front door windows. Description 7 White/yellow (DOOR SWITCH) ........................................................................ (Fig. 4 & 5) This lead is used to trigger DFS Alarm when any door is opened and may be connected to either positive or negative [...]

  • Страница 9

    DOOR SWITCH (White/yellow) Grounding T ype Switch: GM, Chrysler, Japanese, and most European vehicles. Note: • Set DFS Alarm to recognize ground trigger from DFS Alarm Setting Menu. Set Door System to “DOOR-L :CLS”. Fig. 4 This Product Fuse holder Dome light Factory Door Switches White/yellow Brown (refer to “ALARM OUTPUT”.) Blue/brown (r[...]

  • Страница 10

    9 DFS Alarm Installation Positive (Non-grounding) T ype Switch: Ford, Jaguar, Mercedes Note: • Set DFS Alarm to recognize positive trigger from DFS Alarm Setting Menu. Set Door System to “DOOR-H :CLS”. Fig. 5 Installing New Pin Switches Separately sold pin switches are available that can be used to protect your vehicle’s trunk, hood, etc. W[...]

  • Страница 11

    10 ENGLISH FRANÇAIS ALARM OUTPUT (Brown) The brown lead provides a +12 V constant or pulsed output while alarm is sounding. This lead has a maximum current capability of 500 mA and can be used to trigger a relay to sound a siren, horn or flash lights. Recommended Wiring: 30 amp relay (sold separately) required to operate siren, horn or lights. •[...]

  • Страница 12

    11 DFS Alarm Installation ALARM SENSOR (White/red) The white/red lead is a negative triggered (Grounding) input that can be connected to vari- ous separately sold shock or glass sensors. There is no limit as to how many sensors are connected, so you can ensure total protection of your vehicle. Follow the makers instruc- tions as to installation and[...]

  • Страница 13

    12 ENGLISH FRANÇAIS DOOR LOCK (White/orange) The white/orange lead should be connected to the “unlock” lead for your vehicles door locking system, so that when you open the driver’s door by your vehicle’s remote control, your Pioneer DFS Alarm is deactivated. First, locate the two wires from the lock/unlock switch that operate the factory [...]

  • Страница 14

    13 DFS Alarm Installation ST ARTER CUT -OFF (Blue/brown) The blue/brown lead will provide a continuous +12 V output while alarm is sounding and for 30 minutes after initial trigger, up to 5 consecutive triggers. This lead has a maximum current capability of 500 mA and can be used to trigger a relay to disable the starter. Note: • In order for the[...]

  • Страница 15

    Avoiding T rouble You may not be able to start the engine even if you operate the unit correctly. Take the fol- lowing measures to deal with this problem. When installing a switch to deal with such a problem, install it where it is least conspicuous. Fig. 10 Note: • Use cords and switches having current handling (amperage) capacity greater than t[...]

  • Страница 16

    15 Installation Note: • Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily, making sure it is all connect- ed up properly, and the unit and the system work properly. • Use only the parts included with the unit to ensure proper installation. The use of unauthorized parts can cause malfunctions. • Consult with your nearest deale[...]

  • Страница 17

    16 ENGLISH FRANÇAIS Removing the Unit (Fig. 13) (Fig. 14) Fig. 13 Fig. 14 5 6 Insert the release pin into the hole in the bottom of the frame and pull out to remove the frame. (When reattaching the frame, point the side with a groove downwards and attach it.) Frame Insert the supplied extraction keys into the unit, as shown in the figure, until th[...]

  • Страница 18

    17 Installation DIN Rear -mount Installation using the screw holes on the side of the unit 1. Remove the frame. (Fig. 15) Fig. 15 Frame Insert the release pin into the hole in the bottom of the frame and pull out to remove the frame. (When reattaching the frame, point the side with a groove downwards and attach it.)[...]

  • Страница 19

    2. Fastening the unit to the factory radio mounting bracket. (Fig. 16) (Fig. 17) Select a position where the screw holes of the bracket and the screw holes of the head unit become aligned (are fit- ted), and tighten the screws at 2 places on each side. Use either truss screws (5 × 8 mm) or flush surface screws (5 × 9 mm), depending on the shape o[...]

  • Страница 20

    1 T able des matières Raccordements des appareils ................ 2 Installation de l’alarme DFS .................... 7 Description ........................................................ 7 Contacteurs de portières .................................... 7 Contacteur de portière (DOOR SWITCH) (Blanc/jaune) ......................................[...]

  • Страница 21

    Raccordements des appareils Remarque: • Cet appareil est destiné aux véhicules avec une batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Avant de l’installer dans un véhicule de loisir, un camion ou un car, vérifier la tension de la batterie. • Afin d’éviter tout risque de court-circuit, débrancher le câble de la borne négative ?[...]

  • Страница 22

    3 Raccordements des appareils Blanc/jaune Brun Reportez-vous à la section “Installation de l’alarme DFS.” Lecteur de CD à chargeur (vendu séparément) Câble IP-BUS Entrée IP-BUS (Bleu) Ce produit Jack d’antenne Effectuez ces raccordements lorsque l’installation comporte un autre amplificateur (vendu séparément). Dans le cas d’une[...]

  • Страница 23

    4 ENGLISH FRANÇAIS + ≠ + ≠ + ≠ + ≠ + ≠ + ≠ + ≠ + ≠ + ≠ + ≠ Câbles de liaison munis de prises RCA (vendu séparément) Télécommande d’ensemble Amplificateur de puissance (vendu séparément) Haut-parleur arrière Haut-parleur arrière Blanc Gris Droite Blanc/noir V ert V ert/noir Gris/noir V iolet V iolet/noir Haut-parleur [...]

  • Страница 24

    5 Raccordements des appareils Blanc/jaune Brun Reportez-vous à la section “Installation de l’alarme DFS.” Lecteur de CD à chargeur (vendu séparément) Câble IP-BUS Entrée IP-BUS (Bleu) Ce produit Jack d’antenne Jaune V ers une borne alimentée en permanence indépendamment de la clé de contact. Rouge V ers une borne dont l’alimentat[...]

  • Страница 25

    6 ENGLISH FRANÇAIS + ≠ + ≠ + ≠ Blanc Gris Gauche Droite Blanc/noir V ert V ert/noir Gris/noir V iolet V iolet/noir Haut-parleur avant Haut-parleur avant Haut-parleur d’extrêmes graves Bleu/blanc V ers la borne de commande du relais d’antenne motorisée (max. 300 mA, 12 V CC). Ne connectez rien à ces câbles de liaison aux haut-parleurs[...]

  • Страница 26

    7 Installation de l’alarme DFS Apposez les autocollants fournis sur la face intérieure des glaces avant. Description 7 Blanc/jaune (Contacteur de portière, DOOR SWITCH) .............................. (Fig. 4 et 5) Ce conducteur permet de mettre en service l’alarme DFS dès qu’une portière est ouverte; il peut être relié à un contacteur [...]

  • Страница 27

    Contacteur de portière (DOOR SWITCH) (Blanc/jaune) Contacteur avec mise à la masse: GM, Chrysler, les véhicules japonais et la plupart des véhicules européens. Remarque: • Grâce au menu d’alarme, réglez l’alarme DFS de façon qu’elle puisse reconnaître le signal de masse de déclenchement. Choisissez “DOOR-L :CLS” pour le systè[...]

  • Страница 28

    9 Installation de l’alarme DFS Contacteur sans mise à la masse (type positif): Ford, Jaguar, Mercedes Remarque: • Grâce au menu d’alarme, réglez l’alarme DFS de façon qu’elle puisse reconnaître le signal positif de déclenchement. Choisissez “DOOR-H :CLS” pour le système de portières. Fig. 5 Pose de contacteurs neufs Des contac[...]

  • Страница 29

    Sortie d’alarme (ALARM OUTPUT) (Brun) Lorsque l’alarme est excitée et qu’un signal sonore se fait entendre, le conducteur brun véhicule une tension de sortie de +12 V qui peut être constante ou hachée. Le courant max- imal qui peut circuler dans ce conducteur ne doit pas dépasser de 500 mA; ce courant peut être utilisé pour exciter une[...]

  • Страница 30

    11 Installation de l’alarme DFS Détecteur d’alarme (ALARM SENSOR) (Blanc/rouge) Le conducteur blanc/rouge peut recevoir un signal d’excitation négatif (masse) et peut être relié à des détecteurs de choc ou de bris de glace qui sont vendus séparément. Le nombre de détecteurs n’est pas limité et vous pouvez donc en installer autant [...]

  • Страница 31

    V err ouillage de portière (DOOR LOCK) (Blanc/orange) Le conducteur blanc/orange doit être relié au conducteur de “déverrouillage” du système de verrouillage centralisé des portières; de cette manière, lorsque vous ouvrez la portière du conducteur au moyen de la télécommande, l’alarme DFS Pioneer se trouve mise hors service. Tout d[...]

  • Страница 32

    13 Installation de l’alarme DFS Coupure de démarreur (ST ARTER CUT -OFF) (Bleu/brun) Le conducteur bleu/brun fournit, pendant les 30 minutes qui suivent l’apparition du pre- mier signal d’excitation, une tension constante de +12 V tandis que l’alarme retentit et cela pour 5 signaux d’excitation consécutifs. Le courant maximal qui peut c[...]

  • Страница 33

    Pour éviter des ennuis Il se peut que le moteur ne démarre pas quand bien même l’appareil fonctionnerait-il cor- rectement. En ce cas, procédez aux opérations suivantes pour résoudre le problème. Si vous installez un interrupteur pour apporter une solution au problème, veillez à ce qu’il soit aussi peu visible que possible. Fig. 10 Rem[...]

  • Страница 34

    Montage DIN avant/arrière Cet appareil peut être monté aisement, ou par le procédé de montage avant DIN (normal), ou bien par le procédé de montage arrière DIN, en utilisant les orifices de vis sur les côtés du châssis de l’appareil. Pour les détails veuillez vous référer aux méthodes de montage illustrées qui suivent. Montage DIN[...]

  • Страница 35

    Dépose de l’unite (Fig. 13) (Fig. 14) Fig. 13 Fig. 14 5 6 16 ENGLISH FRANÇAIS Cabre Introduisez la tige de déblocage bans l’orifice du fond du cabre et tirez pour enlever le cadre. (Pour remettre le cadre en place, diriger le côté avec la rainure vers le bas.) Insérer les clés d’extraction fournis dans l’u- nite, comme indiqué dans [...]

  • Страница 36

    17 Installation Montage DIN arrière Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de l’appareil 1. Enlever le cadre. (Fig. 15) Fig. 15 Cadre Introduisez la tige de déblocage dans l’orifice du fond du cadre et tirez pour enlever le cadre. (Pour remettre le cadre en place, diriger le côté avec la rainure vers le bas.)[...]

  • Страница 37

    2. Fixation de l’appareil au support pour le montage de la radio installée par le constructeur. (Fig. 16) (Fig. 17) Choisir la position selon laquelle les orifices de vis du support et ceux des vis de l’appareil principal sont alignés (correspondent) et serrer les vis sur 2 endroits de chaque côté. Utiliser l’une des vis de serrage (5 × [...]

  • Страница 38

    [...]

  • Страница 39

    [...]

  • Страница 40

    Printed in Thailand Imprimé en Thaïlande <CRD3151-A/N> UC <99K00F0P01> PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONIC (EUROPE) N.V. Haven 1087 Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium TEL: ([...]