Premier DEH-P520 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Premier DEH-P520. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPremier DEH-P520 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Premier DEH-P520 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Premier DEH-P520, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Premier DEH-P520 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Premier DEH-P520
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Premier DEH-P520
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Premier DEH-P520
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Premier DEH-P520 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Premier DEH-P520 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Premier na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Premier DEH-P520, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Premier DEH-P520, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Premier DEH-P520. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    MANUEL D’INST ALLA TION DEH-P520 INST ALLA TION MANUAL ENGLISH FRANÇAIS This product conforms to CEMA cord colors. Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est conforme à CEMA.[...]

  • Página 2

    1 Contents Connecting the Units ................................ 2 DFS Alarm Installation .............................. 7 Description ........................................................ 7 Door Switches .................................................. 7 DOOR SWITCH (White/yellow) ...................... 8 - Grounding Type Switch: - Positive ([...]

  • Página 3

    Connecting the Units 2 ENGLISH FRANÇAIS Note: • This unit is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a recre- ational vehicle, truck, or bus, check the battery voltage. • To avoid shorts in the electrical system, be sure to disconnect the ≠ battery cable before beginning installation. • Refer to [...]

  • Página 4

    Subwoofer output or Non Fading output This Product Multi-CD player (sold separately) IP-BUS cable IP-BUS input (Blue) Antenna jack Blue/white T o system control terminal of the power amp or Auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). Rear output Front output Subwoofer Rear speaker Front speaker Rear speaker Left Front speaker Perform[...]

  • Página 5

    + ≠ + ≠ + ≠ + ≠ + ≠ + ≠ + ≠ + ≠ + ≠ + ≠ Connecting cords with RCA pin plugs (sold separately) System remote control Rear speaker Subwoofer Right Front speaker Rear speaker White Gray White/black Green Green/black Gray/black V iolet V iolet/black Front speaker Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) Power amp (sol[...]

  • Página 6

    5 Connecting the Units Subwoofer output This Product Multi-CD player (sold separately) IP-BUS cable IP-BUS input (Blue) Antenna jack Rear output Front output Y ellow T o terminal always supplied with power regardless of ignition switch position. Orange T o lighting switch terminal. Red T o electric terminal controlled by ignition switch (12 V DC) O[...]

  • Página 7

    6 ENGLISH FRANÇAIS + ≠ + ≠ + ≠ Blue/white T o Auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). Subwoofer Right Front speaker White Gray White/black Green Green/black Gray/black V iolet V iolet/black Front speaker Left Do not connect anything to these speaker leads. Note: Change the Initial Setting of this product. (Refer to the Ope[...]

  • Página 8

    7 DFS Alarm Installation Affix the included deterrent stickers to the inside of the front door windows. Description 7 White/yellow (DOOR SWITCH) ........................................................................ (Fig. 4 & 5) This lead is used to trigger DFS Alarm when any door is opened and may be connected to either positive or negative [...]

  • Página 9

    DOOR SWITCH (White/yellow) Grounding T ype Switch: GM, Chrysler, Japanese, and most European vehicles. Note: • Set DFS Alarm to recognize ground trigger from DFS Alarm Setting Menu. Set Door System to “DOOR-L :CLS”. Fig. 4 This Product Fuse holder Dome light Factory Door Switches White/yellow Brown (refer to “ALARM OUTPUT”.) Blue/brown (r[...]

  • Página 10

    9 DFS Alarm Installation Positive (Non-grounding) T ype Switch: Ford, Jaguar, Mercedes Note: • Set DFS Alarm to recognize positive trigger from DFS Alarm Setting Menu. Set Door System to “DOOR-H :CLS”. Fig. 5 Installing New Pin Switches Separately sold pin switches are available that can be used to protect your vehicle’s trunk, hood, etc. W[...]

  • Página 11

    10 ENGLISH FRANÇAIS ALARM OUTPUT (Brown) The brown lead provides a +12 V constant or pulsed output while alarm is sounding. This lead has a maximum current capability of 500 mA and can be used to trigger a relay to sound a siren, horn or flash lights. Recommended Wiring: 30 amp relay (sold separately) required to operate siren, horn or lights. •[...]

  • Página 12

    11 DFS Alarm Installation ALARM SENSOR (White/red) The white/red lead is a negative triggered (Grounding) input that can be connected to vari- ous separately sold shock or glass sensors. There is no limit as to how many sensors are connected, so you can ensure total protection of your vehicle. Follow the makers instruc- tions as to installation and[...]

  • Página 13

    12 ENGLISH FRANÇAIS DOOR LOCK (White/orange) The white/orange lead should be connected to the “unlock” lead for your vehicles door locking system, so that when you open the driver’s door by your vehicle’s remote control, your Pioneer DFS Alarm is deactivated. First, locate the two wires from the lock/unlock switch that operate the factory [...]

  • Página 14

    13 DFS Alarm Installation ST ARTER CUT -OFF (Blue/brown) The blue/brown lead will provide a continuous +12 V output while alarm is sounding and for 30 minutes after initial trigger, up to 5 consecutive triggers. This lead has a maximum current capability of 500 mA and can be used to trigger a relay to disable the starter. Note: • In order for the[...]

  • Página 15

    Avoiding T rouble You may not be able to start the engine even if you operate the unit correctly. Take the fol- lowing measures to deal with this problem. When installing a switch to deal with such a problem, install it where it is least conspicuous. Fig. 10 Note: • Use cords and switches having current handling (amperage) capacity greater than t[...]

  • Página 16

    15 Installation Note: • Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily, making sure it is all connect- ed up properly, and the unit and the system work properly. • Use only the parts included with the unit to ensure proper installation. The use of unauthorized parts can cause malfunctions. • Consult with your nearest deale[...]

  • Página 17

    16 ENGLISH FRANÇAIS Removing the Unit (Fig. 13) (Fig. 14) Fig. 13 Fig. 14 5 6 Insert the release pin into the hole in the bottom of the frame and pull out to remove the frame. (When reattaching the frame, point the side with a groove downwards and attach it.) Frame Insert the supplied extraction keys into the unit, as shown in the figure, until th[...]

  • Página 18

    17 Installation DIN Rear -mount Installation using the screw holes on the side of the unit 1. Remove the frame. (Fig. 15) Fig. 15 Frame Insert the release pin into the hole in the bottom of the frame and pull out to remove the frame. (When reattaching the frame, point the side with a groove downwards and attach it.)[...]

  • Página 19

    2. Fastening the unit to the factory radio mounting bracket. (Fig. 16) (Fig. 17) Select a position where the screw holes of the bracket and the screw holes of the head unit become aligned (are fit- ted), and tighten the screws at 2 places on each side. Use either truss screws (5 × 8 mm) or flush surface screws (5 × 9 mm), depending on the shape o[...]

  • Página 20

    1 T able des matières Raccordements des appareils ................ 2 Installation de l’alarme DFS .................... 7 Description ........................................................ 7 Contacteurs de portières .................................... 7 Contacteur de portière (DOOR SWITCH) (Blanc/jaune) ......................................[...]

  • Página 21

    Raccordements des appareils Remarque: • Cet appareil est destiné aux véhicules avec une batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Avant de l’installer dans un véhicule de loisir, un camion ou un car, vérifier la tension de la batterie. • Afin d’éviter tout risque de court-circuit, débrancher le câble de la borne négative ?[...]

  • Página 22

    3 Raccordements des appareils Blanc/jaune Brun Reportez-vous à la section “Installation de l’alarme DFS.” Lecteur de CD à chargeur (vendu séparément) Câble IP-BUS Entrée IP-BUS (Bleu) Ce produit Jack d’antenne Effectuez ces raccordements lorsque l’installation comporte un autre amplificateur (vendu séparément). Dans le cas d’une[...]

  • Página 23

    4 ENGLISH FRANÇAIS + ≠ + ≠ + ≠ + ≠ + ≠ + ≠ + ≠ + ≠ + ≠ + ≠ Câbles de liaison munis de prises RCA (vendu séparément) Télécommande d’ensemble Amplificateur de puissance (vendu séparément) Haut-parleur arrière Haut-parleur arrière Blanc Gris Droite Blanc/noir V ert V ert/noir Gris/noir V iolet V iolet/noir Haut-parleur [...]

  • Página 24

    5 Raccordements des appareils Blanc/jaune Brun Reportez-vous à la section “Installation de l’alarme DFS.” Lecteur de CD à chargeur (vendu séparément) Câble IP-BUS Entrée IP-BUS (Bleu) Ce produit Jack d’antenne Jaune V ers une borne alimentée en permanence indépendamment de la clé de contact. Rouge V ers une borne dont l’alimentat[...]

  • Página 25

    6 ENGLISH FRANÇAIS + ≠ + ≠ + ≠ Blanc Gris Gauche Droite Blanc/noir V ert V ert/noir Gris/noir V iolet V iolet/noir Haut-parleur avant Haut-parleur avant Haut-parleur d’extrêmes graves Bleu/blanc V ers la borne de commande du relais d’antenne motorisée (max. 300 mA, 12 V CC). Ne connectez rien à ces câbles de liaison aux haut-parleurs[...]

  • Página 26

    7 Installation de l’alarme DFS Apposez les autocollants fournis sur la face intérieure des glaces avant. Description 7 Blanc/jaune (Contacteur de portière, DOOR SWITCH) .............................. (Fig. 4 et 5) Ce conducteur permet de mettre en service l’alarme DFS dès qu’une portière est ouverte; il peut être relié à un contacteur [...]

  • Página 27

    Contacteur de portière (DOOR SWITCH) (Blanc/jaune) Contacteur avec mise à la masse: GM, Chrysler, les véhicules japonais et la plupart des véhicules européens. Remarque: • Grâce au menu d’alarme, réglez l’alarme DFS de façon qu’elle puisse reconnaître le signal de masse de déclenchement. Choisissez “DOOR-L :CLS” pour le systè[...]

  • Página 28

    9 Installation de l’alarme DFS Contacteur sans mise à la masse (type positif): Ford, Jaguar, Mercedes Remarque: • Grâce au menu d’alarme, réglez l’alarme DFS de façon qu’elle puisse reconnaître le signal positif de déclenchement. Choisissez “DOOR-H :CLS” pour le système de portières. Fig. 5 Pose de contacteurs neufs Des contac[...]

  • Página 29

    Sortie d’alarme (ALARM OUTPUT) (Brun) Lorsque l’alarme est excitée et qu’un signal sonore se fait entendre, le conducteur brun véhicule une tension de sortie de +12 V qui peut être constante ou hachée. Le courant max- imal qui peut circuler dans ce conducteur ne doit pas dépasser de 500 mA; ce courant peut être utilisé pour exciter une[...]

  • Página 30

    11 Installation de l’alarme DFS Détecteur d’alarme (ALARM SENSOR) (Blanc/rouge) Le conducteur blanc/rouge peut recevoir un signal d’excitation négatif (masse) et peut être relié à des détecteurs de choc ou de bris de glace qui sont vendus séparément. Le nombre de détecteurs n’est pas limité et vous pouvez donc en installer autant [...]

  • Página 31

    V err ouillage de portière (DOOR LOCK) (Blanc/orange) Le conducteur blanc/orange doit être relié au conducteur de “déverrouillage” du système de verrouillage centralisé des portières; de cette manière, lorsque vous ouvrez la portière du conducteur au moyen de la télécommande, l’alarme DFS Pioneer se trouve mise hors service. Tout d[...]

  • Página 32

    13 Installation de l’alarme DFS Coupure de démarreur (ST ARTER CUT -OFF) (Bleu/brun) Le conducteur bleu/brun fournit, pendant les 30 minutes qui suivent l’apparition du pre- mier signal d’excitation, une tension constante de +12 V tandis que l’alarme retentit et cela pour 5 signaux d’excitation consécutifs. Le courant maximal qui peut c[...]

  • Página 33

    Pour éviter des ennuis Il se peut que le moteur ne démarre pas quand bien même l’appareil fonctionnerait-il cor- rectement. En ce cas, procédez aux opérations suivantes pour résoudre le problème. Si vous installez un interrupteur pour apporter une solution au problème, veillez à ce qu’il soit aussi peu visible que possible. Fig. 10 Rem[...]

  • Página 34

    Montage DIN avant/arrière Cet appareil peut être monté aisement, ou par le procédé de montage avant DIN (normal), ou bien par le procédé de montage arrière DIN, en utilisant les orifices de vis sur les côtés du châssis de l’appareil. Pour les détails veuillez vous référer aux méthodes de montage illustrées qui suivent. Montage DIN[...]

  • Página 35

    Dépose de l’unite (Fig. 13) (Fig. 14) Fig. 13 Fig. 14 5 6 16 ENGLISH FRANÇAIS Cabre Introduisez la tige de déblocage bans l’orifice du fond du cabre et tirez pour enlever le cadre. (Pour remettre le cadre en place, diriger le côté avec la rainure vers le bas.) Insérer les clés d’extraction fournis dans l’u- nite, comme indiqué dans [...]

  • Página 36

    17 Installation Montage DIN arrière Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de l’appareil 1. Enlever le cadre. (Fig. 15) Fig. 15 Cadre Introduisez la tige de déblocage dans l’orifice du fond du cadre et tirez pour enlever le cadre. (Pour remettre le cadre en place, diriger le côté avec la rainure vers le bas.)[...]

  • Página 37

    2. Fixation de l’appareil au support pour le montage de la radio installée par le constructeur. (Fig. 16) (Fig. 17) Choisir la position selon laquelle les orifices de vis du support et ceux des vis de l’appareil principal sont alignés (correspondent) et serrer les vis sur 2 endroits de chaque côté. Utiliser l’une des vis de serrage (5 × [...]

  • Página 38

    [...]

  • Página 39

    [...]

  • Página 40

    Printed in Thailand Imprimé en Thaïlande <CRD3151-A/N> UC <99K00F0P01> PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONIC (EUROPE) N.V. Haven 1087 Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium TEL: ([...]