Powermate PM0103002 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Powermate PM0103002. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Powermate PM0103002 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Powermate PM0103002 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Powermate PM0103002, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Powermate PM0103002 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Powermate PM0103002
- название производителя и год производства оборудования Powermate PM0103002
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Powermate PM0103002
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Powermate PM0103002 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Powermate PM0103002 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Powermate, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Powermate PM0103002, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Powermate PM0103002, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Powermate PM0103002. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ELECTRIC GENERA TOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO IMPORT ANT – Please make cert ain that persons who are to use this equipment thoroughly read and underst and these instructions and any additional instructions provided prior to operation. IMPORT ANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet app areil ont [...]

  • Страница 2

    Customer Hotline 1-800-445-1805 2 T ABLE OF CONTENTS T ABLE DES MA TIERES Safety and operation rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 S park arresting muffler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Determining total wattage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Operating voltage . . [...]

  • Страница 3

    English Customer Hotline 1-800-445-1805 3 SAFETY AND OPERA TION RULES S S A A F F E E T T Y Y I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N W ARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury . CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor[...]

  • Страница 4

    English Customer Hotline 1-800-445-1805 4 d. Do not refuel near open flames, pilot lights, or sparking electrical equipment such as power tools, welders, and grinders. e. The muf fler and air cleaner must be installed and in good condition at all times as they function as flame arresters if backfiring occurs. f. Do not smoke near the generator . 15[...]

  • Страница 5

    A power line conditioner should be used when running one or more of the following solid state items: Garage door openers Kitchen appliances with digital displays T elevisions Stereos Personal computers Quartz clocks Copy machines T elephone equipment Other solid state equipment may require a power line conditioner . For more information, contact ou[...]

  • Страница 6

    English Customer Hotline 1-800-445-1805 6 GROUND F AUL T CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) PROTECTION Some jobsites and local codes may require GFCI protection for personnel before operation of your generator . If your generator is not already equipped with a GFCI receptacle, GFCI In-line cord sets may be purchased from your local electrical supply store [...]

  • Страница 7

    A. Control Panel (Endbell) NOTE: T otal power drawn from all r eceptacles must not exceed the nameplate ratings. B. 120 V , 20 Amper e Receptacle 20 amps of current may be drawn from the receptacle. However , total power drawn must be kept within nameplate ratings. C. AC Circuit Pr otectors The receptacles are protected by an AC circuit protector .[...]

  • Страница 8

    TOOLS REQUIRED: 8mm sockets and ratchets. HANDLE INST ALLA TION 1. Place handle assembly (items 1 and 2) under engine, as shown in the diagram. 2. Slide M8 x 35 bolt (item 6) through handle and engine as shown in diagram and secure with M8 washer (item 5) , M8 lock washer (item 4) , and M8 lock nut (item 3) . T ighten until handle is securely clamp[...]

  • Страница 9

    Customer Hotline 1-800-445-1805 9 English PRE-ST AR T PREP ARA TION Before starting the generator , check for loose or missing parts and for any damage which may have occurred during shipment. ST AR TING THE ENGINE 1. Check oil level and fuel. 2. Disconnect all electrical loads from the unit. 3. Open fuel shut off valve. 4. Adjust choke as necessar[...]

  • Страница 10

    GENERA TOR: Brushes The brushes in the generator should be inspected once every year for chips and cracks. Brushes should be replaced when they are worn to 1/4 inch (7mm). NOTE: Replace brushes in sets only , never separately . Replace only with brushes specified in parts list. Other brushes may appear to be identical but may have completely differ[...]

  • Страница 11

    Customer Hotline 1-800-445-1805 11 English CONT ACT THE PRAMAC AMERICA PRODUCT SER VICE DEP AR TMENT A T 1-800-445-1805 or at www .powermate.com to obtain warranty service information or to order r eplacement parts or accessories. HOW TO ORDER REPLACEMENT P ARTS Even quality built equipment such as the electric generator you have purchased, might n[...]

  • Страница 12

    12 Français A VER TISSEMENT - L'inobservation des présentes consignes et l'ignorance des avertisse ments qui en découlent risquent de causer des blessures et des dommages ou d'entraîner la mort. 1. Lire attentivement le guide d'utilisation, puis s'assurer de les comprendre avant de mettre l'appareil en marche. Obse[...]

  • Страница 13

    13 Français DANGER - RISQUE D'ÉMISSION DE MONOXYDE DE CARBONE : L'échappement des moteurs contient du monoxyde de carbone, un gaz toxique, inodore et invisible qui, s'il est r espiré, peut causer de sérieuses blessures, voir e la mort. Si vous ne vous sentez pas bien, êtes pris d'étourdissement ou vous sentez faible en ut[...]

  • Страница 14

    5. La puissance nominale du générateur devrait être égale ou supérieure au nombre total de watts nécessaires au fonctionnement de l'équipement à alimenter . 6. Branchez toujours d’abord la charge la plus lourde au générateur , puis ajoutez les les autres une à une. Il est préférable d'utiliser un filtre de secteur lors de l[...]

  • Страница 15

    15 Français PROTECTION A VEC DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL (GFCI) Une protection GFCI pour le personnel avant la mise en marche de la génératrice peut être demandée sur certains chantiers et par certains règlements locaux. Si votre génératrice n'est pas équipée d'une prise GFCI, des ensembles de cordons d'alimentation GFCI peuv[...]

  • Страница 16

    16 Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805 A. T ableau de commande (Couvre-enroulement) NOTE : Le total charge dessiné de toutes prises ne doit pas dépasser les limites indiquées de plaque. B. Prise de 120 V , 20 A 20 ampères de courant peuvent être dessinés de la prise. La charge totale doit cependant rester dans les limites indiq[...]

  • Страница 17

    17 Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805 OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 8mm. POSE DE LA POIGNÉE 1. Placer l'assemblée de poignée (articles 1 et 2) sous le moteur tel qu’indiqué sur le diagramme. 2. Insérer le boulon de M8 x 35 (article 6) dans la poignée et moteur tel qu’indiqué sur le diagramme et fixer en [...]

  • Страница 18

    18 Français PRÉP ARA TIFS AU DÉMARRAGE A vant de mettre l'appareil en marche, vérifier qu’il ne manque aucune pièce, que toutes les pièces sont bien serrées et que l'appareil n’a pas été abîmée pendant le transport. DÉMARRAGE DU MOTEUR 1. Vérifiez le niveau d’huile et de carburant. 2. Débranchez toutes les charges éle[...]

  • Страница 19

    GROUPE ELECTROGENE: Les Balais Les balais du groupe électrogène doivent être inspectés une fois par an pour vérifier s’ils ne sont pas fendillés ou autrement abîmés. Il faut par ailleurs les remplacer quand ils ne font plus que 7 mm. REMARQUE : T oujours remplacer le jeu de balais et non pas un seul balai à la fois. Remplacer les balais [...]

  • Страница 20

    Pour obtenir des renseignements sur les modalités de réparation sous garantie ou pour commander des pièces ou des accessoir es de rechange, CONT ACTER A VEC LE SER VICE DE RÉP ARA TION DES PRODUITS Pramac America, LLC en composant le numér o de téléphone 1-800-445-1805 ou en visitant notr e site W eb à l'adresse www .powermate.com. COM[...]

  • Страница 21

    21 Español ADVER TENCIA. El no seguir estas instrucciones y advertencias puede ocasionar la muerte, heridas personales o daños materiales. 1. Lea cuidadosamente y entienda el manual del operador antes de utilizar este producto. Siga todas las advertencias e instrucciones. 2. Conozca su equipo. Considere las aplicaciones, limitaciones y los riesgo[...]

  • Страница 22

    22 Español b. Buena ventilación para el enfriamiento. La circulación de air e y las temperaturas son importantes para las unidades enfriadas por aire. Las temperaturas no deberían exceder 104º F (40º C) a temperatura ambiente. c. Eche combustible al generador en un área bien iluminada. Evite derramamiento de combustible y nunca rellene con c[...]

  • Страница 23

    Se deberá utilizar un acondicinador de línea de conducción cuando se operen uno o más de los siguientes equipos de estado sólido: Control para abrir la cochera o garaje Equipos de cocina con visualización digital T elevisores Estéreos Computadoras personales Relojes de cuarzo Máquinas fotocopiadoras Equipo telefónico Otro equipo en estado [...]

  • Страница 24

    24 Español PROTECCIÓN DE INTERRUPTOR DE CIRCUIT O DE F ALLA DE CONEXIÓN A TIERRA (GFCI, por sus siglas en inglés) Algunos sitios de trabajo y códigos locales pueden requerir la protección GFCI para el personal antes de manejar su generador . Si su generador no está equipado con un receptáculo de GFCI, puede adquirir los juegos de cables en [...]

  • Страница 25

    25 Español Línea Direct a 1-800-445-1805 A. Panel de control (Caja posterior) NOT A: El carga total dibujado de todos r eceptáculos no debe exceder los valores nominales de la placa de identificación. B. Receptáculo de 120 voltios, 20 amperes 20 amperes de la corriente se pueden dibujar del receptáculo. Sin embargo, la potencia total extraíd[...]

  • Страница 26

    26 Español Línea Direct a 1-800-445-1805 M. Cargador de batería No se recomienda su uso con paquetes de gelatina, baterías selladas, pequeñas (motocicleta). Este generador contiene un uso adicional para el circuito para propósitos de carga de batería. En el panel de control se incluye un receptáculo para accesorios. Con la unidad se suminis[...]

  • Страница 27

    27 Español PREP ARACION ANTES DE ARRANCAR Antes de arrancar el generador , verifique si hay piezas sueltas o faltantes y si hay cualquier tipo de daño que podría haber ocurrido durante el envío. ARRANQUE DEL MOTOR 1. Controle el nivel de aceite y combustible. 2. Desconecte todas las cargas eléctricas de la unidad. 3. Abra la válvula de cierre[...]

  • Страница 28

    GENERADOR: Escobillas Las escobillas del generador deben ser inspeccionadas una vez por año para verificar que no estén rajadas o resquebrajadas. Las escobillas deben reemplazarse cuando se han desgastado hasta un espesor de 1/4 de pulgada (7 mm). NOT A: Reemplace las escobillas en conjunto, nunca de manera separada. Reemplace sólo con escobilla[...]

  • Страница 29

    COMUNÍQUESE CON EL DEP AR T AMENTO DE SER VICIO SOBRE EL PRODUCT O POWERMA TE CORPORA T ON EN EL 1-800-445-1805 o en www .powermate.com para obtener información sobre el servicio de la garantía o para ordenar piezas de reemplazo o accesorios. COMO PEDIR LOS REPUESTOS Incluso equipos de calidad como el generador eléctrico que usted ha adquirido [...]

  • Страница 30

    30 Customer Hotline 1-800-445-1805 P ARTS LIST AND DRA WING / LISTE ET SCHEMA DES PIÈCES / LIST A Y DIAGRAMA DE PIEZAS REF . P ART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY NO. NO. 2 0067041 Cover , crankcase Couvercle T apa 1 4 0067042 Gauge, engine oil Jauge Manómetro 1 5 0067043 Cover , oil Couvercle T apa 1 6 0067044 Guide, dowel Guide Gulá 2[...]

  • Страница 31

    31 Customer Hotline 1-800-445-1805 P ARTS LIST AND DRA WING / LISTE ET SCHEMA DES PIÈCES / LIST A Y DIAGRAMA DE PIEZAS REF . P ART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY NO. NO. 3 0067058 Arm Bras Brazo 2 6 0067059 Spring, valve Ressort Resorte 2 7 0067060 V alve, exhaust Soupape Válvula 1 8 0067061 Guide plate, connecting stud Plaque Placa 1 9[...]

  • Страница 32

    32 Customer Hotline 1-800-445-1805 P ARTS LIST AND DRA WING / LISTE ET SCHEMA DES PIÈCES / LIST A Y DIAGRAMA DE PIEZAS REF . P ART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY NO. NO. 1 0067070 Arm Bras Brazo 1 2 0067071 Rod, tension T ige V arilla 1 3 0067072 Spring 2, tension Ressort 2 Resorte 2 1 17 0067073 Spring 1, tension Ressort 1 Resorte 1 1 1[...]

  • Страница 33

    33 Customer Hotline 1-800-445-1805 P ARTS LIST AND DRA WING / LISTE ET SCHEMA DES PIÈCES / LIST A Y DIAGRAMA DE PIEZAS REF . P ART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY NO. NO. 1 0067080 Recoil starter assembly Ensemble de reculer le démarreur Conjunto de arranque retráctil 1 12 0067081 Cowling Capot Cubierta de proa 1 14 0067082 Plate 1, div[...]

  • Страница 34

    34 Customer Hotline 1-800-445-1805 P ARTS LIST AND DRA WING / LISTE ET SCHEMA DES PIÈCES / LIST A Y DIAGRAMA DE PIEZAS REF . P ART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY NO. NO. 1 0067090 Carburetor Carburateur Carburador 1 4 0067091 Bulb, primer Ampoule Bombilla 1 CARBURETOR ASSEMBL Y / ENSEMBLE DE CARBURA TEUR / CONJUNTO DE CARBURADOR REF . P [...]

  • Страница 35

    35 Customer Hotline 1-800-445-1805 W ARNING: T o avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service represent ative should perform installation and all service. Under no circumst ances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit. A VERTISSEMENT : Pour éviter toute blessure [...]

  • Страница 36

    Pramac America, LLC 4970 Airport Road P . O. Box 6001 Kearney , NE 68847 1-800-445-1805 © 2009 Pramac America, LLC. All rights reserved. Powermate® is a registered trademark of Pramac America, LLC. © 2009 Pramac America, LLC. T ous droits réservés. Powermate® est une marque déposée de Pramac America, LLC. © 2009 Pramac America, LLC. Reserv[...]