Powermate PM0103002 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Powermate PM0103002 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Powermate PM0103002, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Powermate PM0103002 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Powermate PM0103002. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Powermate PM0103002 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Powermate PM0103002
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Powermate PM0103002
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Powermate PM0103002
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Powermate PM0103002 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Powermate PM0103002 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Powermate finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Powermate PM0103002 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Powermate PM0103002, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Powermate PM0103002 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ELECTRIC GENERA TOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO IMPORT ANT – Please make cert ain that persons who are to use this equipment thoroughly read and underst and these instructions and any additional instructions provided prior to operation. IMPORT ANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet app areil ont [...]

  • Seite 2

    Customer Hotline 1-800-445-1805 2 T ABLE OF CONTENTS T ABLE DES MA TIERES Safety and operation rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 S park arresting muffler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Determining total wattage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Operating voltage . . [...]

  • Seite 3

    English Customer Hotline 1-800-445-1805 3 SAFETY AND OPERA TION RULES S S A A F F E E T T Y Y I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N W ARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury . CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor[...]

  • Seite 4

    English Customer Hotline 1-800-445-1805 4 d. Do not refuel near open flames, pilot lights, or sparking electrical equipment such as power tools, welders, and grinders. e. The muf fler and air cleaner must be installed and in good condition at all times as they function as flame arresters if backfiring occurs. f. Do not smoke near the generator . 15[...]

  • Seite 5

    A power line conditioner should be used when running one or more of the following solid state items: Garage door openers Kitchen appliances with digital displays T elevisions Stereos Personal computers Quartz clocks Copy machines T elephone equipment Other solid state equipment may require a power line conditioner . For more information, contact ou[...]

  • Seite 6

    English Customer Hotline 1-800-445-1805 6 GROUND F AUL T CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI) PROTECTION Some jobsites and local codes may require GFCI protection for personnel before operation of your generator . If your generator is not already equipped with a GFCI receptacle, GFCI In-line cord sets may be purchased from your local electrical supply store [...]

  • Seite 7

    A. Control Panel (Endbell) NOTE: T otal power drawn from all r eceptacles must not exceed the nameplate ratings. B. 120 V , 20 Amper e Receptacle 20 amps of current may be drawn from the receptacle. However , total power drawn must be kept within nameplate ratings. C. AC Circuit Pr otectors The receptacles are protected by an AC circuit protector .[...]

  • Seite 8

    TOOLS REQUIRED: 8mm sockets and ratchets. HANDLE INST ALLA TION 1. Place handle assembly (items 1 and 2) under engine, as shown in the diagram. 2. Slide M8 x 35 bolt (item 6) through handle and engine as shown in diagram and secure with M8 washer (item 5) , M8 lock washer (item 4) , and M8 lock nut (item 3) . T ighten until handle is securely clamp[...]

  • Seite 9

    Customer Hotline 1-800-445-1805 9 English PRE-ST AR T PREP ARA TION Before starting the generator , check for loose or missing parts and for any damage which may have occurred during shipment. ST AR TING THE ENGINE 1. Check oil level and fuel. 2. Disconnect all electrical loads from the unit. 3. Open fuel shut off valve. 4. Adjust choke as necessar[...]

  • Seite 10

    GENERA TOR: Brushes The brushes in the generator should be inspected once every year for chips and cracks. Brushes should be replaced when they are worn to 1/4 inch (7mm). NOTE: Replace brushes in sets only , never separately . Replace only with brushes specified in parts list. Other brushes may appear to be identical but may have completely differ[...]

  • Seite 11

    Customer Hotline 1-800-445-1805 11 English CONT ACT THE PRAMAC AMERICA PRODUCT SER VICE DEP AR TMENT A T 1-800-445-1805 or at www .powermate.com to obtain warranty service information or to order r eplacement parts or accessories. HOW TO ORDER REPLACEMENT P ARTS Even quality built equipment such as the electric generator you have purchased, might n[...]

  • Seite 12

    12 Français A VER TISSEMENT - L'inobservation des présentes consignes et l'ignorance des avertisse ments qui en découlent risquent de causer des blessures et des dommages ou d'entraîner la mort. 1. Lire attentivement le guide d'utilisation, puis s'assurer de les comprendre avant de mettre l'appareil en marche. Obse[...]

  • Seite 13

    13 Français DANGER - RISQUE D'ÉMISSION DE MONOXYDE DE CARBONE : L'échappement des moteurs contient du monoxyde de carbone, un gaz toxique, inodore et invisible qui, s'il est r espiré, peut causer de sérieuses blessures, voir e la mort. Si vous ne vous sentez pas bien, êtes pris d'étourdissement ou vous sentez faible en ut[...]

  • Seite 14

    5. La puissance nominale du générateur devrait être égale ou supérieure au nombre total de watts nécessaires au fonctionnement de l'équipement à alimenter . 6. Branchez toujours d’abord la charge la plus lourde au générateur , puis ajoutez les les autres une à une. Il est préférable d'utiliser un filtre de secteur lors de l[...]

  • Seite 15

    15 Français PROTECTION A VEC DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL (GFCI) Une protection GFCI pour le personnel avant la mise en marche de la génératrice peut être demandée sur certains chantiers et par certains règlements locaux. Si votre génératrice n'est pas équipée d'une prise GFCI, des ensembles de cordons d'alimentation GFCI peuv[...]

  • Seite 16

    16 Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805 A. T ableau de commande (Couvre-enroulement) NOTE : Le total charge dessiné de toutes prises ne doit pas dépasser les limites indiquées de plaque. B. Prise de 120 V , 20 A 20 ampères de courant peuvent être dessinés de la prise. La charge totale doit cependant rester dans les limites indiq[...]

  • Seite 17

    17 Français Assistance Téléphonique 1-800-445-1805 OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 8mm. POSE DE LA POIGNÉE 1. Placer l'assemblée de poignée (articles 1 et 2) sous le moteur tel qu’indiqué sur le diagramme. 2. Insérer le boulon de M8 x 35 (article 6) dans la poignée et moteur tel qu’indiqué sur le diagramme et fixer en [...]

  • Seite 18

    18 Français PRÉP ARA TIFS AU DÉMARRAGE A vant de mettre l'appareil en marche, vérifier qu’il ne manque aucune pièce, que toutes les pièces sont bien serrées et que l'appareil n’a pas été abîmée pendant le transport. DÉMARRAGE DU MOTEUR 1. Vérifiez le niveau d’huile et de carburant. 2. Débranchez toutes les charges éle[...]

  • Seite 19

    GROUPE ELECTROGENE: Les Balais Les balais du groupe électrogène doivent être inspectés une fois par an pour vérifier s’ils ne sont pas fendillés ou autrement abîmés. Il faut par ailleurs les remplacer quand ils ne font plus que 7 mm. REMARQUE : T oujours remplacer le jeu de balais et non pas un seul balai à la fois. Remplacer les balais [...]

  • Seite 20

    Pour obtenir des renseignements sur les modalités de réparation sous garantie ou pour commander des pièces ou des accessoir es de rechange, CONT ACTER A VEC LE SER VICE DE RÉP ARA TION DES PRODUITS Pramac America, LLC en composant le numér o de téléphone 1-800-445-1805 ou en visitant notr e site W eb à l'adresse www .powermate.com. COM[...]

  • Seite 21

    21 Español ADVER TENCIA. El no seguir estas instrucciones y advertencias puede ocasionar la muerte, heridas personales o daños materiales. 1. Lea cuidadosamente y entienda el manual del operador antes de utilizar este producto. Siga todas las advertencias e instrucciones. 2. Conozca su equipo. Considere las aplicaciones, limitaciones y los riesgo[...]

  • Seite 22

    22 Español b. Buena ventilación para el enfriamiento. La circulación de air e y las temperaturas son importantes para las unidades enfriadas por aire. Las temperaturas no deberían exceder 104º F (40º C) a temperatura ambiente. c. Eche combustible al generador en un área bien iluminada. Evite derramamiento de combustible y nunca rellene con c[...]

  • Seite 23

    Se deberá utilizar un acondicinador de línea de conducción cuando se operen uno o más de los siguientes equipos de estado sólido: Control para abrir la cochera o garaje Equipos de cocina con visualización digital T elevisores Estéreos Computadoras personales Relojes de cuarzo Máquinas fotocopiadoras Equipo telefónico Otro equipo en estado [...]

  • Seite 24

    24 Español PROTECCIÓN DE INTERRUPTOR DE CIRCUIT O DE F ALLA DE CONEXIÓN A TIERRA (GFCI, por sus siglas en inglés) Algunos sitios de trabajo y códigos locales pueden requerir la protección GFCI para el personal antes de manejar su generador . Si su generador no está equipado con un receptáculo de GFCI, puede adquirir los juegos de cables en [...]

  • Seite 25

    25 Español Línea Direct a 1-800-445-1805 A. Panel de control (Caja posterior) NOT A: El carga total dibujado de todos r eceptáculos no debe exceder los valores nominales de la placa de identificación. B. Receptáculo de 120 voltios, 20 amperes 20 amperes de la corriente se pueden dibujar del receptáculo. Sin embargo, la potencia total extraíd[...]

  • Seite 26

    26 Español Línea Direct a 1-800-445-1805 M. Cargador de batería No se recomienda su uso con paquetes de gelatina, baterías selladas, pequeñas (motocicleta). Este generador contiene un uso adicional para el circuito para propósitos de carga de batería. En el panel de control se incluye un receptáculo para accesorios. Con la unidad se suminis[...]

  • Seite 27

    27 Español PREP ARACION ANTES DE ARRANCAR Antes de arrancar el generador , verifique si hay piezas sueltas o faltantes y si hay cualquier tipo de daño que podría haber ocurrido durante el envío. ARRANQUE DEL MOTOR 1. Controle el nivel de aceite y combustible. 2. Desconecte todas las cargas eléctricas de la unidad. 3. Abra la válvula de cierre[...]

  • Seite 28

    GENERADOR: Escobillas Las escobillas del generador deben ser inspeccionadas una vez por año para verificar que no estén rajadas o resquebrajadas. Las escobillas deben reemplazarse cuando se han desgastado hasta un espesor de 1/4 de pulgada (7 mm). NOT A: Reemplace las escobillas en conjunto, nunca de manera separada. Reemplace sólo con escobilla[...]

  • Seite 29

    COMUNÍQUESE CON EL DEP AR T AMENTO DE SER VICIO SOBRE EL PRODUCT O POWERMA TE CORPORA T ON EN EL 1-800-445-1805 o en www .powermate.com para obtener información sobre el servicio de la garantía o para ordenar piezas de reemplazo o accesorios. COMO PEDIR LOS REPUESTOS Incluso equipos de calidad como el generador eléctrico que usted ha adquirido [...]

  • Seite 30

    30 Customer Hotline 1-800-445-1805 P ARTS LIST AND DRA WING / LISTE ET SCHEMA DES PIÈCES / LIST A Y DIAGRAMA DE PIEZAS REF . P ART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY NO. NO. 2 0067041 Cover , crankcase Couvercle T apa 1 4 0067042 Gauge, engine oil Jauge Manómetro 1 5 0067043 Cover , oil Couvercle T apa 1 6 0067044 Guide, dowel Guide Gulá 2[...]

  • Seite 31

    31 Customer Hotline 1-800-445-1805 P ARTS LIST AND DRA WING / LISTE ET SCHEMA DES PIÈCES / LIST A Y DIAGRAMA DE PIEZAS REF . P ART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY NO. NO. 3 0067058 Arm Bras Brazo 2 6 0067059 Spring, valve Ressort Resorte 2 7 0067060 V alve, exhaust Soupape Válvula 1 8 0067061 Guide plate, connecting stud Plaque Placa 1 9[...]

  • Seite 32

    32 Customer Hotline 1-800-445-1805 P ARTS LIST AND DRA WING / LISTE ET SCHEMA DES PIÈCES / LIST A Y DIAGRAMA DE PIEZAS REF . P ART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY NO. NO. 1 0067070 Arm Bras Brazo 1 2 0067071 Rod, tension T ige V arilla 1 3 0067072 Spring 2, tension Ressort 2 Resorte 2 1 17 0067073 Spring 1, tension Ressort 1 Resorte 1 1 1[...]

  • Seite 33

    33 Customer Hotline 1-800-445-1805 P ARTS LIST AND DRA WING / LISTE ET SCHEMA DES PIÈCES / LIST A Y DIAGRAMA DE PIEZAS REF . P ART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY NO. NO. 1 0067080 Recoil starter assembly Ensemble de reculer le démarreur Conjunto de arranque retráctil 1 12 0067081 Cowling Capot Cubierta de proa 1 14 0067082 Plate 1, div[...]

  • Seite 34

    34 Customer Hotline 1-800-445-1805 P ARTS LIST AND DRA WING / LISTE ET SCHEMA DES PIÈCES / LIST A Y DIAGRAMA DE PIEZAS REF . P ART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY NO. NO. 1 0067090 Carburetor Carburateur Carburador 1 4 0067091 Bulb, primer Ampoule Bombilla 1 CARBURETOR ASSEMBL Y / ENSEMBLE DE CARBURA TEUR / CONJUNTO DE CARBURADOR REF . P [...]

  • Seite 35

    35 Customer Hotline 1-800-445-1805 W ARNING: T o avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service represent ative should perform installation and all service. Under no circumst ances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit. A VERTISSEMENT : Pour éviter toute blessure [...]

  • Seite 36

    Pramac America, LLC 4970 Airport Road P . O. Box 6001 Kearney , NE 68847 1-800-445-1805 © 2009 Pramac America, LLC. All rights reserved. Powermate® is a registered trademark of Pramac America, LLC. © 2009 Pramac America, LLC. T ous droits réservés. Powermate® est une marque déposée de Pramac America, LLC. © 2009 Pramac America, LLC. Reserv[...]