Pioneer PDP-42RXE инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Pioneer PDP-42RXE. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Pioneer PDP-42RXE или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Pioneer PDP-42RXE можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Pioneer PDP-42RXE, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Pioneer PDP-42RXE должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Pioneer PDP-42RXE
- название производителя и год производства оборудования Pioneer PDP-42RXE
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Pioneer PDP-42RXE
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Pioneer PDP-42RXE это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Pioneer PDP-42RXE и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Pioneer, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Pioneer PDP-42RXE, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Pioneer PDP-42RXE, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Pioneer PDP-42RXE. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    PLASMA DISPLA Y SYSTEM SYSTEME D’ÉCRAN PLASMA PLASMA DISPLA Y-SYSTEM PDP-42RXE Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Discover the benefits of registering y our product online at www .pioneer .co.uk (or www .pioneer-eur .com). Découvrez les nombreux av antages offerts en enregistrant votre pr oduit en ligne maintenant sur ww[...]

  • Страница 2

    The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. NOTE After replacing or changing a fuse, the fuse cover in the plug must be replaced with a fuse cover which corresponds to the colour of the insert in the base of the plug or the word that is embossed on the base of the plug, and t[...]

  • Страница 3

    English WA RNING This equipment is not waterproof. T o pr event a fire or shock hazard, do not place any container filed with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture. D3-4-2-1-3_A_En Th is product complies with the Low Voltage Directive (73/23/EEC, amended by 93/68/EEC), EMC Di[...]

  • Страница 4

    4 En Contents Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly . After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may sometime[...]

  • Страница 5

    01 Important User Guidance Information English 5 En In order to obtain maximum enjoyment from this P ioneer P ureVision PDP -42RXE Plasma Display System, please first read this information carefully . W ith the P ioneer P ureVision PDP -42RXE, you can be assured of a high quality Plasma Display System with long-life and high reliability . T o achie[...]

  • Страница 6

    01 Important User Guidance Information 6 En PIONEER bears no responsibility for any damages arising from incorrect use of the product by you or other people, malfunc- tions when in use, other product related problems, and use of the product except in cases where the company must be liable. Information of pix el defect Plasma Display systems display[...]

  • Страница 7

    01 Important User Guidance Information English 7 En P anel sticking and after-image lag • Displaying the same images such as still images for a long time may cause after-image lagging. This may occur in the following two cases. 1. After-image lagging due to r emaining electric load When image patterns with ver y high peak luminance are displayed [...]

  • Страница 8

    02 Safety Precautions 8 En Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety . However , improper use can result in electric shock and/or fire. In order to prevent potential dan[...]

  • Страница 9

    03 Supplied Accessories English 9 En T wo operating Instructions • Always use the power cord supplied with the Plasma Display . P ower cord (1.83 m) R emote control unit 03 Supplied Accessories AAA size batter y × 2 (Alkaline batter y) W arranty card Hook × 2 Cleaning cloth (F or Europe, except UK and Eire) (F or UK and Eire) Only the power cor[...]

  • Страница 10

    04 Part Names 10 En Plasma Display 1 POWER button 2S T ANDBY indicator 3 Current input source indicators 4 R emote control sensor 5 INPUT button Fr ont view POWER POWER 59 1 0 1 6 34 2 78 6O K button 7 MENU button 8 VOLUME –/+ buttons 9 CHANNEL –/+ buttons 10 ST ANDBY/ON button 04 Part Names 05-PDP42RXE-Eng (10-13) 9/30/05, 12:15 PM 10[...]

  • Страница 11

    04 Part Names English 11 En R ear view 1 VIDEO terminals (AUDIO/VIDEO/S- VIDEO) 2 ANT (Antenna) input terminal 3 A V1/A V2/AV3 terminals (SCART) 4 COMPONENT terminals (AUDIO/Y/P B /P R ) 5 HDMI terminals (A UDIO/HDMI) 6 RS-232C terminal (ser vice only) 7 AC IN terminal ANT AV 1 HDMI AV 2 INPUT COMPONENT L AUDI O AUDI O HDMI L R AV 3 Y R P B P R SER[...]

  • Страница 12

    04 Part Names 12 En Remote contr ol unit P CH RETURN EXIT BACK MENU SOUND EFFECT INPUT AV SELECTION 1 1 3 3 2 2 4 4 6 6 5 5 7 7 9 9 8 8 CH ENTER 0 0 OK LIST 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1 : Shows the display . 2 INP UT : Displays all available input sources. P ress the c or d button to select the required input source. 3A V SELEC[...]

  • Страница 13

    04 Part Names English 13 En SLEEP FAVOURITE CH P SLEEP FAVOURITE CH 23 24 22 20 21 20 SPLIT F unction Buttons : Selects the SPLIT mode (Off , PIP , T win1 or T win2). : Selects an input source for the sub picture. : Selects a position for the sub-picture. : Interchanges the main picture and sub- picture. 21 SLEEP : Sets the sleep timer . 22 F A VOU[...]

  • Страница 14

    05 Preparation 14 En Installing the Plasma Display Lo cating • Avoid direct sunlight. Maintain adequate ventilation. • Because the Plasma Display is heavy , be sure to have someone help you when moving it. • If you place anything on the top of the Plasma Display it will not receive enough ventilation and will not operate properly . • Allow [...]

  • Страница 15

    05 Pr eparation English 15 En Preparing the r emote control unit Inserting batteries 1 Open the batter y cover . 2 Insert the supplied two AAA (1.5 V) size batteries. • The battery polarities must correspond with the (+) and (–) indicators in the batter y compartment. 3 Close the batter y cover . Cautions r egarding batteries • The remote con[...]

  • Страница 16

    05 Preparation 16 En Cautions r egarding the r emote control unit • Do not expose the remote control unit to shock, liquid, or high humidity . • Do not place the remote control unit under direct sunlight; the unit may deform. • The remote control unit may not work properly if the remote sensor window of the Plasma Display is under direct sunl[...]

  • Страница 17

    05 Pr eparation English 17 En P ower cord Connecting the power cord Connect the power cord after all component connections are completed. Plasma Display (rear view) ANT AV 1 HDMI AV 2 INPUT COMPONENT L AUDI O AUDI O HDMI L R AV 3 Y R P B P R SERVICE ONL Y AC IN • Use only the supplied power cor d. • Be sur e to use the specified power supply vo[...]

  • Страница 18

    06 Basic Operations 18 En Tu r ning the power on and of f (Standby) 1 P ress the POWER button on the bottom of the Plasma Display to enter the standby mode. • The ST ANDBY indicator lights up. 2 P ress the or any button from 0 to 9 on the remote control or the ST ANDBY/ ON button on the bottom of the Plasma Display . • The Plasma Display switch[...]

  • Страница 19

    06 Basic Operations English 19 En W atching TV channels Unless you set up TV channels that you can watch under the current conditions, you cannot tune in those channels. F or the procedure, see “Setting up TV channels” on page 25. Selecting the analogue channels Y ou can select the input mode analogue channels by pressing the INPUT button. • [...]

  • Страница 20

    06 Basic Operations 20 En Changing the volume and sound To increase the volume, press the + button on the remote control unit. T o decrease the volume, press the – button. • The VOL UME +/– buttons on the Plasma Display operate in the same way as the +/– buttons on the remote control unit. •T o mute the sound output, press the button. “[...]

  • Страница 21

    06 Basic Operations English 21 En Using on the r emote control unit FAVOURITE CH SLEEP Each time you press , MTS toggles as shown below . I mode II mode MONO mode NICAM Broadcasts A2 Broadcasts Stereo Bilingual Monaural Stereo Bilingual Monaural Setting MONO II I BBB AT V ý 1 NICAM AAA AT V ý 1 NICAM Stereo BBB AT V ý 1 CCC AT V ý 1 DDD AT V ý[...]

  • Страница 22

    06 Basic Operations 22 En Using the multiscr een functions Y ou can display a sub-picture within the main picture. In this way you can watch a TV programme or monitor the video input from any connected device while watching TV or another video input. Use this function following the procedures below to select the T win (2-screen) or PIP (picture in [...]

  • Страница 23

    06 Basic Operations English 23 En If you select “PIP” in step 5 Y ou can select the position of picture in picture display . P ress the c or d button to move to PIP Position , then press the or OK button. PIP/TWIN PIP/TWIN Mode PIP PIP/TWIN Input AV1 PIP Position Adjust Return •Y ou can select the positions by simply pressing the button on [...]

  • Страница 24

    07 Menu Setup 24 En 07 Menu Setup Menu configuration Picture AV Selection 2 8 Brightness 2 9 Contr ast 2 9 Sharpness 2 9 Colour 2 9 T int 2 9 Noise R eduction 2 9 Colour T emp 3 0 Menu operations The following describes the typical procedure for setting up the menus. F or the actual procedures, see the appropriate pages that describe individual fun[...]

  • Страница 25

    08 T uner Setup English 25 En Setting up TV channels This section describes how to search and set up TV channels that you can watch under the current conditions. Unless you set up TV channels using Scan Channels, you may not be able to tune in any channels. Scanning Channels Automatically Y ou can automatically scan channels for the frequency range[...]

  • Страница 26

    08 T uner Setup 26 En Skipping a channel – Select a channel to skip with the c or d buttons. –P ress the BL UE button, the selected channel will change to the blue colour . Thereaf ter these channels will be skipped when using the P+/P– buttons. –T o return to the normal status, select the skipped channel and press the BLUE button again for[...]

  • Страница 27

    08 T uner Setup English 27 En Setting the Current Date and Time Y ou can set the current date and time so that the current time is displayed when pressing the button to display information. 1 P ress the MENU button. 2 P ress the c or d button to move to System , then press the or OK button. Move Enter Return System Menu Language English TTX Langu[...]

  • Страница 28

    09 Adjustments and Settings 28 En Picture adjustments Selecting the Picture Mode Y ou can select the picture mode that corresponds to your viewing requirements best. 1 P ress the MENU button . 2 P ress the c or d button to move to Pictur e , then press the a or OK button. 3 Select AV Selection and press the a or OK button again. 4 P ress the c or d[...]

  • Страница 29

    09 Adjustments and Settings English 29 En Customizing the Picture Settings This Plasma Display has several setting options that allow you to control the picture quality . 1 P ress the MENU button. 2 P ress the c or d button to move to Pictur e , then press the a or OK button. 3 P ress the c or d button to select the required option as follows, then[...]

  • Страница 30

    09 Adjustments and Settings 30 En Setting the Colour T emperature Y ou can change tint of the screen to suit your requirements. 1 P ress the MENU button. 2 P ress the c or d button to move to Pictur e , then press the a or OK button. 3 P ress the c or d button to move to Colour T emp , then press the a or OK button. Picture AV Selection Standard Br[...]

  • Страница 31

    09 Adjustments and Settings English 31 En It em | but t on but ton Bass F or weak er bass F or str onger bass Tr eble F or weak er treble F or str onger treble Balance Decr eases audio fr om Decrease audio fr om the right speaker the left speaker 5 P ress the EXIT button. • If you make any adjustment to the “ Bass ” or “ Tr eble ”, the [...]

  • Страница 32

    09 Adjustments and Settings 32 En 5 P ress the EXIT button. •Y ou can select the modes by simply pressing the button on the remote control. V iewing the Input Source Once you have connected your audio and video systems, you can view different sources by selecting the corresponding input. 1 P ress the MENU button. 2 P ress the c or d button to mov[...]

  • Страница 33

    09 Adjustments and Settings English 33 En Setting for the TTX (T eletext) Language F or the language to be used in the T eletext mode, you can select from the following languages: W est Europe, East Europe, Greece/T urkey , Russia and Arabia. 1 P ress the MENU button. 2 P ress the c or d button to move to System , then press the a or OK button. 3 P[...]

  • Страница 34

    09 Adjustments and Settings 34 En Power Control P ower Control provides convenient functions for power saving. Switching the Plasma Display Off Automatically 1 P ress the MENU button. 2 P ress the c or d button to move to System , then press the a or OK button. Move Enter Return System Menu Language English TTX Language West Europe Clock Setting 3 [...]

  • Страница 35

    10 Enjoying thr ough Exter nal Equipment English 35 En Y ou can connect many types of external equipment to your Plasma Display , like a DVD player , VCR , game console, and camcorder . •T o protect all equipment, always turn off the Plasma Display before connecting to a DVD player , VCR, STB, or other external equipment. •R efer to the relevan[...]

  • Страница 36

    10 Enjoying thr ough Exter nal Equipment 36 En Connecting to the Component Input COMPONENT L AUD IO Y R P B P R 1 Connect the video cable to the VIDEO- Y/P B /P R ( COMPONENT ) input jacks on the Plasma Display and to the video output jacks on the required equipment. • Depending on the manufacturer , the Y/P B /P R jacks may be identified as Y/P [...]

  • Страница 37

    10 Enjoying thr ough Exter nal Equipment English 37 En Connecting to the HDMI Input HDMI AUD IO HDMI L R The digital video and audio signals can be input to the HDMI terminal. T o use the HDMI terminal, activate the terminal and specify the types of video and audio signals to be received from the connected equipment. F or the types of these signals[...]

  • Страница 38

    11 Using the T eletext Functions 38 En What is T eletext? T eletext broadcasts pages of information and entertainment to the specially equipped television sets. Y our Plasma Display System receives T eletext signals broadcasted by TV networks, and decodes them into graphical format for viewing. News, weather and sports information, stock exchange p[...]

  • Страница 39

    12 Appendix English 39 En Pr oblem • No power . • No picture or sound • Normal picture but no sound • No picture or black and whit e picture • Sound and picture int er fer ence • Blurred or sno wy picture, dist orted sound •R emo t e control malfunctions Tr oubleshooting P ossible Solution • Make sur e the Plasma Displa y is connect[...]

  • Страница 40

    12 Appendix 40 En Connecting pin assignments for SCAR T V arious audio and video devices may be connected via the SCART terminals. 13579 1 1 1 3 1 5 1 7 1 9 2 1 2468 1 0 1 2 1 4 1 6 1 8 2 0 S CAR T (AV 3) 1. Audio right output 2. Audio right input 3. Audio lef t output 4. Common earth for audio 5. Earth for blue 6. Audio lef t input 7. Blue input 8[...]

  • Страница 41

    12 Appendix English 41 En Specifications It em 4 2" Plasma Display , Model: PDP -4 2RXE Number of Pix els 1 02 4 × 7 6 8 pixels Audio Amplifier 1 0 W + 1 0 W (1 kHz, 1 %, 4 Ω ) Surr ound Sy stem SR S T ruSurround XT Po w er R equirement 2 2 0-2 4 0 V AC, 5 0/6 0 Hz, 3 00 W (2.5 W Standb y) Dimensions (with st and) 1 2 3 5 (W) × 6 9 9 (H) ?[...]

  • Страница 42

    12 Appendix 42 En T rademarks • is a trademark of SRS Labs, Inc. T ruSurround XT technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc. • HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Inter face are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC. • The names of the companies or institutions are trademarks or registered t[...]

  • Страница 43

    F rançais English AV ERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité. D3-4-2-1-3_A_Fr A VERTIS[...]

  • Страница 44

    4 Fr T able des matières Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil P ioneer . V euillez lire attentivement ce mode d’emploi pour être en mesure d’utiliser l’appareil convenablement. La lecture de ce mode d’emploi terminée, conser vez-le dans un endroit sûr pour référence. Dans certains pays ou régions, la forme de la prise s[...]

  • Страница 45

    01 Informations importantes pour l’utilisateur F rançais 5 Fr V euillez lire attentivement ces informations de manière à profiter au mieux du système d’écran à plasma P ioneer P ureVision PDP -42RXE. Avec le système d’écran à plasma P ioneer PureV ision PDP -42RXE, vous disposez d’un ensemble de qualité qui assurera un ser vice fi[...]

  • Страница 46

    01 Informations importantes pour l’utilisateur 6 Fr PIONEER ne saurait être tenue responsable des dommages sur venant à la suite d’un usage incorrect de l’appareil, par vous-même ou d’autres personnes, des anomalies de fonctionnement, des perturbations que l’appareil peut causer à d’autres équipements à moins que sa responsabilit?[...]

  • Страница 47

    01 Informations importantes pour l’utilisateur F rançais 7 Fr Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un sys tème de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législat[...]

  • Страница 48

    03 Précautions de sécurité 8 Fr L ’électricité permet de disposer d’un grand nombre de fonctions utiles mais elle peut être la source de blessures et de dommages matériels si certaines précautions ne sont pas respectées. Cet appareil a été conçu et fabriqué en tenant le plus grand compte de la sécurité. T outefois, son utilisatio[...]

  • Страница 49

    03 Accessoires fournis F rançais 9 Fr • N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni avec l’écran à plasma. Cordon d’alimentation (1,83 m) (P our l’Europe, à l’exception du Royaume-Uni et de l’Irlande) (P our le Royaume-Uni et l’Irlande) Seul le cordon d’alimentation correspondant à votre pays ou région est fourni. Carte[...]

  • Страница 50

    04 Nomenclature des pièces 10 Fr Écran à plasma V ue de face POWER POWER 59 1 0 1 6 34 2 78 04 Nomenclatur e des pièces 1 T ouche POWER 2 Témoin ST ANDBY 3 Témoins de la source d’entrée actuelle 4 Capteur de la télécommande 5 T ouche INP UT 6 T ouche OK 7 T ouche MENU 8 T ouches VOLUME –/+ 9 T ouches CHANNEL –/+ 10 T ouche ST ANDBY/O[...]

  • Страница 51

    04 Nomenclatur e des pièces F rançais 11 Fr V ue de dos ANT AV 1 HDMI AV 2 INPUT COMPONENT L AUDI O AUDI O HDMI L R AV 3 Y R P B P R SERVICE ONL Y AC IN INPUT AUD IO R L VIDEO S-VIDEO 23 7 5 6 4 1 Les prises sont dirigées vers le bas. 1 P rises VIDEO (AUDIO/VIDEO/S- VIDEO) 2 P rise d’entrée ANT (Antenne) 3 P rises A V1/AV2/A V3 (SCART) 4 P ri[...]

  • Страница 52

    04 Nomenclature des pièces 12 Fr Boîtier de télécommande 1 : Cette touche affiche les informations d’écran. 2 INP UT : Cette touche affiche toutes les sources d’entrée disponibles. Appuyez sur la touche c ou d pour sélectionner la source d’entrée désirée. 3A V SELECTION : Cette touche sélectionne le mode d’image (Standard, Dynami[...]

  • Страница 53

    04 Nomenclatur e des pièces F rançais 13 Fr SLEEP FAVOURITE CH P SLEEP FAVOURITE CH 23 24 22 20 21 20 T ouches de fonction SPLIT : Cette touche sélectionne le mode SPLIT (Arrêt, PIP , T win1 ou T win2). : Cette touche sélectionne une source d’entrée pour l’image secondaire. : Cette touche sélectionne une position pour l’image secondair[...]

  • Страница 54

    05 Préparation 14 Fr Installation de l’écran à plasma Emplacement • Évitez la lumière directe du soleil sur l’écran à plasma. V eillez à ce qu’il soit convenablement ventilé. • Le poids de l’écran à plasma étant élevé, faites-vous aider si vous devez le déplacer . • Si vous déposez un objet quelconque sur le dessus de [...]

  • Страница 55

    05 Préparation F rançais 15 Fr Préparation du boîtier de télécommande Mise en place des piles 1 Ouvrez le couvercle du logement des piles. 2 Introduisez les deux piles au format AAA fournies (1,5 V). • Les polarités de la pile doivent correspondre aux indicateurs de polarité (+) et (–) situés dans le logement des piles. 3 F ermez le co[...]

  • Страница 56

    05 Préparation 16 Fr Mises en garde à pr opos du boîtier de télécommande • Ne heurtez pas le boîtier de télécommande, ne l’exposez ni à des liquides ni à une forte humidité. • Ne placez pas le boîtier de télécommande à la lumière directe du soleil car cela pourrait le déformer . • Le boîtier de télécommande peut ne pas f[...]

  • Страница 57

    05 Préparation F rançais 17 Fr Raccordement du cor don d’alimentation Branchez le cordon d’alimentation après avoir terminé de raccorder tous les autres composants. Écran à plasma (vue de dos) ANT AV 1 HDMI AV 2 INPUT COMPONENT L AUDI O AUDI O HDMI L R AV 3 Y R P B P R SERVICE ONL Y AC IN • N’utilisez que le cor don d’alimentation f[...]

  • Страница 58

    06 Fonctionnement de base 18 Fr Mise en/hors service (en veille) 1 Appuyez sur la touche POWER au bas de l’écran à plasma pour entrer en mode veille. • Le témoin ST ANDBY s’allume. 2 Appuyez sur ou sur n’importe quelle touche de 0 à 9 de la télécommande ou sur la touche ST ANDBY/ ON en bas de l’écran à plasma. •L ’écran à pl[...]

  • Страница 59

    06 Fonctionnement de base F rançais 19 Fr Pour regar der des canaux de télévision V ous ne pouvez pas syntoniser ces canaux de télévision à moins de régler les canaux que vous pouvez regarder dans les conditions actuelles. P our la procédure à suivre, reportez-vous aux “Réglages des canaux de télévision” à la page 25. Sélection de[...]

  • Страница 60

    06 Fonctionnement de base 20 Fr Modification du volume et du son P our augmenter le volume, appuyez sur la touche + du boîtier de télécommande. P our diminuer le volume, appuyez sur la touche – . • Les touches VOLUME +/– sur l’écran à plasma fonctionnent comme les touches +/– du boîtier de télécommande. •P our couper la sortie d[...]

  • Страница 61

    06 Fonctionnement de base F rançais 21 Fr Utilisation de sur le boîtier de télécommande FAVOURITE CH SLEEP A chaque appui sur , MTS change comme ci-dessus. I mode II mode MONO mode NICAM Broadcasts A2 Broadcasts Stereo Bilingual Monaural Stereo Bilingual Monaural Setting MONO II I BBB AT V ý 1 NICAM AAA AT V ý 1 NICAM Stereo BBB AT V ý 1 CCC[...]

  • Страница 62

    06 Fonctionnement de base 22 Fr Utilisation des fonctions de partage d’écran V ous pouvez afficher une image secondaire à l’intérieur d’une image principale. De cette manière, vous pouvez regarder un programme de télévision ou sur veiller l’entrée vidéo à partir d’un autre dispositif raccordé, tout en regardant la télévision o[...]

  • Страница 63

    06 Fonctionnement de base F rançais 23 Fr Si vous sélectionnez “PIP” à l’étape 5 V ous pouvez sélectionner la position de l’image dans l’image affichée. Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur P osition PIP , puis appuyez sur la touche ou OK . Ajuste Retour AV 1 •V ous pouvez sélectionner les positions en appuyant [...]

  • Страница 64

    07 Configuration du menu 24 Fr Configuration du menu Image Sélection A V 2 8 Luminos. 2 9 Contr ast e 2 9 Net tet é 2 9 Couleur 2 9 T einte 2 9 R éduction bruit 2 9 T emp. couleur 3 0 Utilisation des menus La section suivante décrit la procédure générale pour le réglage des menus. P our chaque procédure, reportez-vous aux pages concernées[...]

  • Страница 65

    08 Configuration du syntoniseur F rançais 25 Fr Réglage des canaux de télévision Cette section décrit comment rechercher et configurer des canaux de télévision que vous pouvez regarder dans les conditions actuelles. Il est possible que vous ne puissiez pas syntoniser des canaux de télévision à moins de les configurer en utilisant le balay[...]

  • Страница 66

    08 Configuration du syntoniseur 26 Fr Copier un canal – Sélectionnez un canal à copier avec les touches c ou d . – Appuyez sur la touche VERT . Déplacer un canal – Sélectionnez un canal à déplacer avec les touches c ou d . – Appuyez sur la touche JA UNE pour sélectionner le canal à déplacer . Utilisez les touches c ou d pour dépla[...]

  • Страница 67

    08 Configuration du syntoniseur F rançais 27 Fr Réglage de la date et de l’heur e actuelles V ous pouvez régler la date et l’heure actuelles pour que l’heure soit affichée dès que la touche est pressée. 1 Appuyez sur la touche MENU . 2 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Système , puis appuyez sur la touche ou OK . 3[...]

  • Страница 68

    09 Réglages et paramètr es 28 Fr Réglages de l’image Sélection du mode d’image V ous pouvez sélectionner le mode d’image qui correspond le mieux à vos besoins. 1 Appuyez sur la touche MENU . 2 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Image , puis appuyez sur la touche a ou OK . 3 Sélectionnez Sélection A V et appuyez à no[...]

  • Страница 69

    09 Réglages et paramètr es F rançais 29 Fr Personnalisation des réglages de l’image Cet écran à plasma offre diverses options de réglage pour optimiser la qualité de l’image. 1 Appuyez sur la touche MENU . 2 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Image , puis appuyez sur la touche a ou OK . 3 Appuyez sur la touche c ou d p[...]

  • Страница 70

    09 Réglages et paramètr es 30 Fr Réglage de la températur e de couleur V ous pouvez changer la teinte de votre écran pour correspondre à vos besoins. 1 Appuyez sur la touche MENU . 2 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Image , puis appuyez sur la touche a ou OK . 3 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur T emp. C[...]

  • Страница 71

    09 Réglages et paramètr es F rançais 31 Fr Pa r amètr e T ouche | T ouche Gr ave s Les gr a ve s sont at ténués Aigus Les aigus sont at ténués Balance La puissance émise par l’enceint e dr oite dimin ue 5 Appuyez sur la touche EXIT . • Après avoir effectué un réglage de “ Graves ” ou “ Aigus ”, “ Effet ” revient automa[...]

  • Страница 72

    09 Réglages et paramètr es 32 Fr 5 Appuyez sur la touche EXIT . •V ous pouvez sélectionner les modes en appuyant simplement sur la touche de la télécommande. Affichage de la sour ce d’entrée Après avoir raccordé vos systèmes audio et vidéo , vous pouvez regarder des sources différentes en sélectionnant l’entrée correspondante. 1 [...]

  • Страница 73

    09 Réglages et paramètr es F rançais 33 Fr Réglage de la langue TTX (Télétexte) P our la langue à utiliser en mode Télétexte, vous pouvez sélectionner l’une des langues suivantes: Europe de l’Ouest, Europe de l’Est, Grèce/T urquie, Russie et Arabie. 1 Appuyez sur la touche MENU . 2 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer s[...]

  • Страница 74

    09 Réglages et paramètr es 34 Fr Gestion de l’alimentation La gestion de l’alimentation propose différents moyens d’économiser l’énergie. Mise hors tension automatique de l’écran à plasma 1 Appuyez sur la touche MENU . 2 Appuyez sur la touche c ou d pour vous déplacer sur Système , puis appuyez sur la touche a ou OK . 3 Sélectio[...]

  • Страница 75

    10 Utilisation avec un équipement externe F rançais 35 Fr V ous avez la possibilité de raccorder divers types d’appareils externes à l’écran à plasma, par exemple un lecteur DVD, un magnétoscope, une console de jeu et un caméscope. • De manière à protéger les appareils, veillez à mettre l’écran à plasma hors tension avant de b[...]

  • Страница 76

    10 Utilisation avec un équipement externe 36 Fr Raccor dement à l’entrée composante COMPONENT L AUD IO Y R P B P R 1 R accordez le câble vidéo aux prises d’entrée VIDEO- Y/ P B /P R ( COMPONENT ) de l’écran à plasma et aux prises de sortie vidéo de l’appareil désiré. • En fonction du fabricant, les prises Y/P B /P R peuvent êt[...]

  • Страница 77

    10 Utilisation avec un équipement externe F rançais 37 Fr Raccordement à l’entrée HDMI HDMI AUD IO HDMI L R Les signaux numériques audio et vidéo peuvent entrer par la prise HDMI. P our utiliser la prise HDMI, mettez cette prise en ser vice et précisez le type de signaux audio et vidéo en provenance de l’appareil raccordé. P our de plu[...]

  • Страница 78

    11 Utilisation des fonctions Télétexte 38 Fr Qu’est-ce que le Télétexte ? Le Télétexte diffuse des pages d’information et de divertissement aux téléviseurs spécialement équipés. V otre écran à plasma reçoit les signaux Télétexte diffusés par les réseaux de télévision, et les décode dans un format d’affichage graphique. Le[...]

  • Страница 79

    12 Annexe F rançais 39 Fr Anomalie • Absence d’alimentation. • Absence d’image et de son. •D es images mais pas de son • Absence d’images ou images en noir et blanc • Interfér ences du son e t de l’image • Images brouillée s ou neigeuses, son déformé •D y sfonctionnements du boîtier de t élécommande Dépannage 12 Annex[...]

  • Страница 80

    12 Annexe 40 Fr Affectation des br oches de connexion pour SCART Différents dispositifs audio et vidéo peuvent être raccordés aux prises SCART . 13579 1 1 1 3 1 5 1 7 1 9 2 1 2468 1 0 1 2 1 4 1 6 1 8 2 0 S CAR T (AV 1) 1. Sortie audio droite 2. Entrée audio droite 3. Sortie audio gauche 4. T erre commune pour l’audio 5. T erre 6. Entrée aud[...]

  • Страница 81

    12 Annexe F rançais 41 Fr Caractéristiques techniques Pa r amètr e Écr an à plasma 4 2", Modèle: PDP -4 2RXE Nombre de pix els 1 02 4 × 7 6 8 pixels Amplificat eur audio 1 0 W + 1 0 W (1 kHz, 1 %, 4 Ω ) Sy st ème surround SR S T ruSurround XT Aliment ation électrique 2 2 0-2 4 0 V CA, 5 0/6 0 Hz, 3 00 W (2,5 W en veille) Dimensions [...]

  • Страница 82

    12 Annexe 42 Fr Publication de Pioneer Corporation. © 2005 Pioneer Corporation. T ous droits de reproduction et de traduction réser vés . Marques de fabrique • est une marque de SRS Labs, Inc. T ruSurround XT technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Inter face sont des marqu[...]

  • Страница 83

    Deutsch F rançais W ARNUNG Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur V ermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und-töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor T ropfwasser , Spritzwasser , Regen und Nässe schützen. D3-4-2-1-3_A_Ge W ARNUNG Die Netzspannung ist je nach Land v[...]

  • Страница 84

    4 Ge Inhalt V ielen Dank, dass Sie sich für dieses P ioneer -P rodukt entschieden haben . Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, sodass Sie mit der richtigen Bedienungsweise Ihres Modells vertraut werden. Nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben , sollten Sie sie an einer sicheren Stelle griffbereit aufbewahren. In ma[...]

  • Страница 85

    01 Wichtige Grundregeln 5 Ge Deutsch Damit Sie das Plasma Display-System P ioneer PureV ision PDP - 42RXE auch voll genießen können, sollten Sie zunächst diese Informationen aufmerksam lesen. Das P ioneer P ureVision PDP -42RXE ist ein hochwertiges Plasma Display-System, das sich durch eine lange Lebensdauer und hohe Qualität auszeichnet. Die a[...]

  • Страница 86

    01 Wichtige Grundregeln 6 Ge PIONEER übernimmt keine V erantwortung für jedwede Schäden aufgrund falschen Gebrauchs des P rodukts durch den Eigentümer oder andere P ersonen, F unktionsstörungen bei Gebrauch, andere produktbezogene P robleme und Gebrauch des P rodukts außer in Fällen, in denen die Firma haftpflichtig ist. Informationen zu Pix[...]

  • Страница 87

    01 Wichtige Grundregeln 7 Ge Deutsch Mischen Sie dieses P rodukt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische P rodukte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und W iederver wertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird. P [...]

  • Страница 88

    02 Wichtige Sicherheitshinweise 8 Ge Elektrizität er füllt viele nützliche Aufgaben , kann aber auch P ersonenverletzungen und Sachschäden verursachen, wenn sie unsachgemäß gehandhabt wird. Dieses P rodukt wurde mit Sicherheit als oberster P riorität konstruiert und hergestellt. Dennoch besteht bei unsachgemäßer Handhabung u.U. Stromschlag[...]

  • Страница 89

    03 Mitgeliefertes Zubehör Deutsch 9 Ge •V erwenden Sie für das Plasma Display stets das jeweils mitgelieferte Netzkabel. Netzkabel (1,83 m) 03 Mitgeliefertes Zubehör (Für Europa außer UK und Irland) (Für UK und Irland) Nur das für Ihr Land bzw . Gebiet geeignete Netzkabel ist mitgeliefert. Zwei Bedienungsanleitungen Garantiekarte F ernbedi[...]

  • Страница 90

    04 T eilebezeichnungen 10 Ge Plasma Display Vo r derseite POWER POWER 59 1 0 1 6 34 2 78 04 T eilebezeichnungen 1 T aste POWER 2 Anzeige ST ANDBY 3 Anzeige der momentanen Eingangsquelle 4 F ernbedienungssensor 5 T aste INPUT 6 T aste OK 7 T aste MENU 8 T asten VOLUME –/+ 9 T asten CHANNEL –/+ 10 T aste ST ANDBY/ON 05-PDP42RXE-Ge (10-13) 9/30/05[...]

  • Страница 91

    04 T eilebezeichnungen 11 Ge Deutsch Rückseite ANT AV 1 HDMI AV 2 INPUT COMPONENT L AUDI O AUDI O HDMI L R AV 3 Y R P B P R SERVICE ONL Y AC IN INPUT AUD IO R L VIDEO S-VIDEO 23 7 5 6 4 1 Die Anschlusse weisen nach unten . 1 Anschlüsse VIDEO (AUDIO/VIDEO/S- VIDEO) 2 Antenneneingang ANT 3 Anschlüsse A V1/AV2/A V3 (SCART) 4 Anschlüsse COMPONENT ([...]

  • Страница 92

    04 T eilebezeichnungen 12 Ge Fernbedienung P CH RETURN EXIT BACK MENU SOUND EFFECT INPUT AV SELECTION 1 1 3 3 2 2 4 4 6 6 5 5 7 7 9 9 8 8 CH ENTER 0 0 OK LIST 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1 : Zeigt den Bildschirm an . 2 INP UT : Zeigt alle vorhandenen Eingangsquellen an. Drück en Sie die T aste c oder d , um die zutreffende Eing[...]

  • Страница 93

    04 T eilebezeichnungen 13 Ge Deutsch SLEEP FAVOURITE CH P SLEEP FAVOURITE CH 23 24 22 20 21 20 SPLIT -F unktionstasten : Wählt den SPLIT -Modus (Aus, PIP , T win1 oder T win2). : Wählt die Eingangsquelle für das Subpicture (Bild im Bild). : Wählt die P osition des Subpictures. :T auscht das Hauptbild mit dem Subpicture aus. 21 SLEEP : Einstelle[...]

  • Страница 94

    05 V orbereitungen 14 Ge Installation des Plasma Displays P ositionier ung •V ermeiden Sie direkte Sonnenbestrahlung. Achten Sie auf ausreichende Belüftung. • Das Plasma Display ist schwer . Versuchen Sie nicht, es alleine zu tragen, lassen Sie sich helfen . •W enn etwas auf das Plasma Display gestellt oder gelegt wird, erhält dieses zu wen[...]

  • Страница 95

    05 V orbereitungen 15 Ge Deutsch V orbereitung der Fernbedienung Einlegen der Batterien 1 Öffnen Sie den Deckel Batteriefachs. 2 Legen Sie die beiden mitgelieferten Batterien (AAA; 1,5 V) ein. • Legen Sie die Batterien polaritätsrichtig gemäß den Markierungen (+) und (–) im Batteriefach ein. 3 Schließen Sie den Deckel Batteriefachs. V orsi[...]

  • Страница 96

    05 V orbereitungen 16 Ge Beim Umgang mit der Fernbedienung zu beachten • Setzen Sie die Fernbedienung keinen Stößen , Flüssigkeiten oder hoher F euchtigkeit aus. • Setzen Sie die Fernbedienung nicht direkter Sonnenbestrahlung aus; die Einheit kann dadurch ver formt werden. •W enn der F ernbedienungssensor des Plasma Displays direkter Sonne[...]

  • Страница 97

    05 V orbereitungen 17 Ge Deutsch Anschluss des Netzkabels Schließen Sie das Netzkabel an, nachdem alle K omponenten angeschlossen sind. Plasma Display (Rückseite) ANT AV 1 HDMI AV 2 INPUT COMPONENT L AUDI O AUDI O HDMI L R AV 3 Y R P B P R SERVICE ONL Y AC IN •V erwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. • Stellen Sie sicher , [...]

  • Страница 98

    06 Grundlegende Bedienung 18 Ge Ein- und Ausschalten (Ber eitschaftsmodus) 1 Drücken Sie die T aste POWER unten auf dem Plasma Display , um in den Bereitschaf tsmodus zu gelangen . • Die ST ANDBY -Anzeige leuchtet auf . 2 Drücken Sie oder eine T aste zwischen 0 und 9 an der F ernbedienung oder die T aste ST ANDBY/ ON unten auf dem Plasma Displa[...]

  • Страница 99

    06 Grundlegende Bedienung 19 Ge Deutsch Fernsehempfang Empfangbare F ernsehkanäle müssen eingerichtet werden, da sie sonst nicht abgestimmt werden können. Näheres hierzu finden Sie auf Seite 25 unter „Einrichten von F ernsehkanälen“. W ahl der Analogkanäle Sie können den Eingangsmodus Analogkanäle wählen, indem Sie die T aste INP UT dr[...]

  • Страница 100

    06 Grundlegende Bedienung 20 Ge Lautstärke- und T oneinstellungen Um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie die T aste + an der F ernbedienung. Um die Lautstärke zu vermindern, drücken Sie die T aste – . • Die T asten VOLUME +/– auf dem Plasma Display funktionieren wie die T asten +/– an der Fernbedienung. • Um die T onausgabe stumm[...]

  • Страница 101

    06 Grundlegende Bedienung 21 Ge Deutsch Mit an der Fernbedienung FAVOURITE CH SLEEP Mit jedem Druck auf wird MTS wie unten gezeigt umgeschaltet. I mode II mode MONO mode NICAM Broadcasts A2 Broadcasts Stereo Bilingual Monaural Stereo Bilingual Monaural Setting MONO II I BBB AT V ý 1 NICAM AAA AT V ý 1 NICAM Stereo BBB AT V ý 1 CCC AT V ý 1 DDD [...]

  • Страница 102

    06 Grundlegende Bedienung 22 Ge Multiscreen-Funktionen Sie können das Subpicture innerhalb des Hauptbilds anzeigen lassen. Auf diese W eise können Sie fernsehen oder den V ideoeingang jedes angeschlossenen Geräts k ontrollieren, während Sie fernsehen oder sich ein V ideo ansehen. Um diese F unktion zu benutzen, folgen Sie den unten genannten Sc[...]

  • Страница 103

    06 Grundlegende Bedienung 23 Ge Deutsch Die W ahl von „PIP “ in Schritt 5 Sie können die P osition des Bild-in-Bild-Displays ändern. Drücken Sie die T aste c oder d , um zu PIP-P osition zu gelangen. Drücken Sie dann die T aste oder OK . AV 1 • Sie können die P ositionen wählen, indem Sie die T aste an der F ernbedienung drücken. 8 D[...]

  • Страница 104

    07 Menü-Setup 24 Ge 07 Menü-Setup Menükonfiguration Bild AV- W ahl 2 8 Helligkeit 2 9 K ontr ast 2 9 Schärfe 2 9 Fa r bsät t. 2 9 T int 2 9 Rauschr eduzier . 2 9 Fa rb- T emp. 2 9 Menübedienung Im F olgenden wird das typische V er fahren zur Einrichtung der Menüs beschrieben. Bezüglich der genauen V erfahren siehe jeweils zutreffende Seiten[...]

  • Страница 105

    08 T uner Setup Deutsch 25 Ge Einrichten von Fernsehkanälen In diesem Abschnitt finden Sie eine Beschreibung, wie Sie F ernsehkanäle suchen und einrichten, die Sie unter den aktuellen Bedingungen sehen können. W enn Sie nicht die F ernsehkanäle mit der F unktion Kanäle suchen einrichten, können Sie evtl. nicht in der Lage sein, Kanäle abzust[...]

  • Страница 106

    08 T uner Setup 26 Ge 4 Wählen Sie den gewünschten Kanal durch Drück en der T aste c oder d , und drücken Sie die T asten für F arbsättigung (ROT/GRÜN/GELB/BLAU) zum Löschen, K opieren , Verschieben oder Überspringen des P rogramms. Löschen eines Kanals – Wählen Sie einen Kanal zum Löschen mit den T asten c oder d . – Drücken Sie d[...]

  • Страница 107

    08 T uner Setup Deutsch 27 Ge Die Kanalliste anzeigen Sie können eine Liste aller Kanäle anzeigen. 1 Drücken Sie die T aste LIST . • Die Kanalliste wird angezeigt. 2 Zum Abstimmen eines spezifischen Kanals in der Kanalliste bewegen Sie den Cursor zum erforderlichen Kanal, indem Sie die T aste c oder d drücken. Drück en Sie dann die T aste OK[...]

  • Страница 108

    09 Justierungen und Einstellungen 28 Ge Bild-Einstellungen W ahl der Bildfunktion Sie können die Bildfunktion wählen, die Ihren Betrachtungsbedingungen am besten entspricht. 1 Drücken Sie die T aste MENU . 2 Drücken Sie die T aste c oder d , um zu Bild zu gelangen. Drücken Sie dann die T aste a oder OK . 3 Wählen Sie AV-W ahl , und drücken S[...]

  • Страница 109

    09 Justierungen und Einstellungen Deutsch 29 Ge Anpassen der Bildeinstellungen Dieses Plasma Display hat mehrere Einstellungsoptionen, die die Steuerung der Bildqualität erlauben. 1 Drücken Sie die T aste MENU . 2 Drücken Sie die T aste c oder d , um zu Bild zu gelangen. Drücken Sie dann die T aste a oder OK . 3 Drücken Sie die T aste c oder d[...]

  • Страница 110

    09 Justierungen und Einstellungen 30 Ge Gegenstand T aste | Ta s t e Bass F ür schwächer en Bass F ür stärker en Bass Höhen F ür schwächer e Höhen Für st ärkere Höhen Balance V erringer t den T on vom V erringert den T on vom r echt en Lautspr echer linken Laut sprecher 5 Drücken Sie die T aste EXIT . •W enn Sie Änderungen an „ B[...]

  • Страница 111

    09 Justierungen und Einstellungen Deutsch 31 Ge 5 Drücken Sie die T aste EXIT . ist ein W arenzeichen von SRS Labs, Inc. T ruSurround XT T echnologie wird unter Lizenz von SRS Labs, Inc. mit eingeschlossen. Ändern der Bildschirmgröße Sie können das Seitenverhältnis des Bildschirms entsprechend den Betrachtungsanforderungen einstellen. 1 Drüc[...]

  • Страница 112

    09 Justierungen und Einstellungen 32 Ge W ahl eines Eingangssignaltyps Nach dem Anschließen des Geräts an den A V1-Anschluss legen Sie den T yp der von den angeschlossenen Geräten zu empfangenen Videosignale fest. 1 Drücken Sie die T aste MENU . 2 Drücken Sie die T aste c oder d , um zu Bildschirm zu gelangen. Drück en Sie dann die T aste a o[...]

  • Страница 113

    09 Justierungen und Einstellungen Deutsch 33 Ge Schirmschoner Sie können zeitweiliges oder permanentes Bildschirm- Einbrennen durch Standbilder vermeiden. 1 Drücken Sie die T aste MENU . 2 Drücken Sie die T aste c oder d , um zu Bildschirm zu gelangen. Drück en Sie dann die T aste a oder OK . 3 Drücken Sie die T aste c oder d , um zu Schirmsch[...]

  • Страница 114

    09 Justierungen und Einstellungen 34 Ge Einstellen der Plasma Display Einschaltzeit Sie können die Einschaltzeit einstellen, sodass das Plasma Display automatisch zur gewählten Zeit einschaltet. 1 Drücken Sie die T aste MENU . 2 Drücken Sie die T aste c oder d , um zu System zu gelangen. Drück en Sie dann die T aste a oder OK . 3 Wählen Sie E[...]

  • Страница 115

    10 Unterhaltung dur ch exter ne Geräte Deutsch 35 Ge Sie können verschiedene T ypen externer Geräte an Ihr Plasma Display anschließen, wie einen DVD-Player , Videorecorder , Spielkonsole und Camcorder . • Zum Schutz aller Geräte schalten Sie immer das Plasma Display aus, bevor der Anschluss an einen DVD-Player , Videorecorder , STB oder ein [...]

  • Страница 116

    10 Unterhaltung dur ch exter ne Geräte 36 Ge Anschluss an den Komponent-Eingang COMPONENT L AUD IO Y R P B P R 1 Schließen Sie das Videokabel an die Eingangsbuchsen VIDEO- Y/P B /P R ( COMPONENT ) am Plasma Display und an die Video-Ausgangsbuchsen am betreffenden Gerät an. • Je nach Hersteller können die Y/P B /P R -Buchsen als Y/P B /P R , Y[...]

  • Страница 117

    10 Unterhaltung dur ch exter ne Geräte Deutsch 37 Ge Anschluss an den HDMI-Eingang HDMI AUD IO HDMI L R Die digitalen Video- und Audiosignale können am HDMI- Anschluss angelegt werden. Zur V erwendung des HDMI- Anschlusses aktivieren Sie den Anschluss und legen Sie die T ypen der von den angeschlossenen Geräten zu empfangenen V ideo- und Audiosi[...]

  • Страница 118

    11 Ve rwendung der V ideotext-Funktionen 38 Ge W as ist Videotext? V ideotext sendet Seiten mit Information und Unterhaltung zu besonders ausgerüsteten F ernsehgeräten. Ihr Plasma Display System empfängt Videotext-Signale, die von F ernsehnetzen ausgestrahlt werden, und entschlüsselt sie zur grafischen Darstellung zur Betrachtung. Nachrichten ,[...]

  • Страница 119

    12 Anhang Deutsch 39 Ge Pr oblem •K ein Strom. •K ein Bild oder T on • Normales Bild, aber kein T on •K ein Bild oder Schwarzweißbild •S t örungen bei T on und Bild •V erschwommene s oder verschneit es Bild, verzerrt er T on •F ehlfunktionen an der F ernbedienung Fehlerbehebung Mögliche Abhilfe •S t ellen Sie sicher , dass das Pl[...]

  • Страница 120

    12 Anhang 40 Ge Anschluss-Pinbelegung für SCAR T V erschiedene Audio - und V ideogeräte können über die SCART -Anschlüsse angeschlossen werden. 13579 1 1 1 3 1 5 1 7 1 9 2 1 2468 1 0 1 2 1 4 1 6 1 8 2 0 S CAR T (AV 3) 1. Audio rechter Ausgang 2. Audio rechter Eingang 3. Audio linker Ausgang 4. Gemeinsame Erde für Audio 5. Erde für Blau 6. Au[...]

  • Страница 121

    12 Anhang Deutsch 41 Ge T echnische Daten Gegenstand 4 2" Plasma Display , Modell: PDP -4 2RXE Anzahl der Pix el 1 02 4 × 7 6 8 Pixel Audio- V erst ärker 1 0 W + 1 0 W (1 kHz, 1 %, 4 Ω ) Surr ound-Sy stem SR S T ruSurround XT Netzstr om-Anforderungen 2 2 0-2 4 0 V AC, 5 0/6 0 Hz, 3 00 W (2,5 W Bereit schaft) Abmessungen (mit St änder) 1 2[...]

  • Страница 122

    12 Anhang 42 Ge Marken • ist ein W arenzeichen von SRS Labs, Inc. T ruSurround XT T echnologie wird unter Lizenz von SRS Labs, Inc. mit eingeschlossen . • HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Inter face sind Marken oder eingetragene Marken der HDMI Licensing LLC. • Alle anderen etwaigen bestehenden Marken oder sonstigen gewerbli[...]

  • Страница 123

    14-PDP42RXE-Eng (Back) 9/30/05, 12:16 PM 1[...]

  • Страница 124

    PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Mels[...]