Pioneer AVD-W6000 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Pioneer AVD-W6000. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Pioneer AVD-W6000 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Pioneer AVD-W6000 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Pioneer AVD-W6000, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Pioneer AVD-W6000 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Pioneer AVD-W6000
- название производителя и год производства оборудования Pioneer AVD-W6000
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Pioneer AVD-W6000
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Pioneer AVD-W6000 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Pioneer AVD-W6000 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Pioneer, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Pioneer AVD-W6000, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Pioneer AVD-W6000, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Pioneer AVD-W6000. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Color LCD Display Écran à Cristaux Liquides Couleur This product conforms to CEMA cord colors. Le code couleur des câbles utilisé pour ce produit est conforme à CEMA Owner’ s Manual A VD-W6000 Mode d’emploi[...]

  • Страница 2

    1 Contents Contents ...................................................... 1 Dear Customer ............................................ 2 IMPORTANT SAFEGUARDS .................... 3 Please Read All of These Instructions Regarding Your Display and Retain them for Future Reference ........................ 3 IMPORTANT INFORMATION .................... [...]

  • Страница 3

    2 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Selecting fine audio equipment such as the unit you ’ ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it ’ s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association ’ s Consume[...]

  • Страница 4

    3 Please Read All of These Instructions Regarding Y our Display and Retain them for Future Reference 1. Read this manual fully and carefully before operating your display. 2. Keep this manual handy for future reference. 3. Pay close attention to all warnings in this manual and follow the instructions care- fully. 4. Never allow others to use the sy[...]

  • Страница 5

    About This Product • Do not place the display in a position where it will impede the driver ’ s visibility or affect the operation of your vehicle ’ s air bags. • Certain state laws may restrict the placement and use of the display in your car. Please comply with all applicable laws and regulations in the installation and operation of your [...]

  • Страница 6

    5 IMPOR T ANT INFORMA TION After -sales Service for Pioneer Products Please contact the dealer or distributor from where you purchased the product for its after-sales service (including warranty conditions) or any other information. In case the necessary information is not available, please contact the companies listed below: Please do not ship you[...]

  • Страница 7

    T o Avoid Battery Exhaustion Always run the vehicle engine while using this unit. Using this unit without running the engine can result in battery drainage. T o Protect the LCD Screen of the Display • Do not allow direct sunlight to fall on the Display when this unit is not being used. Extended exposure to direct sunlight can result in LCD screen[...]

  • Страница 8

    7 T o Ensure Safe Driving This unit senses whether the parking brake is on or off. When installed in the FRONT, it is arranged so that video cannot be viewed while the vehicle is moving. (except for naviga- tion unit.) The various settings and adjustments are also not possible while driving. (The following message will be displayed on the screen wh[...]

  • Страница 9

    Component Parts and Features 8 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS K ey F inder 1 SEL/POWER button Selects the system ’ s audio and video simultaneously. If AV equipment is connected to the system ’ s RCA audio and video output terminals, the audio and video of the source selected with this button are generated. Pressing [...]

  • Страница 10

    9 Basic Operation WARNING If this product is installed in a place where it is visible to the vehicle ’ s driver, you MUST always set the [DISPLAY SETTING] to the [FRONT] setting. Failure to do so could result in distracting images being potentially visible to the driver while the vehicle is in motion. If this product is installed in a place where[...]

  • Страница 11

    T urn On Power Remember to start the car engine before turning on the power to preserve battery life. 1. Start the car engine. 2. Turn on the system. Hold for 2 seconds Each press of the SEL/POWER button for 2 seconds, the power of the system ON/OFF. V olume Adjustment Adjust the volume of audio output from the built-in speaker. • Raise or lower [...]

  • Страница 12

    11 Selecting the Source You can switch the selected sources of three icons simultaneously, or switch them sepa- rately. About the Corner Icons The following icons are displayed in the upper left corner of the Screen. Display icon: Indicates the video on the display. Built-in speaker icon: Indicates the audio output from the built-in speaker of this[...]

  • Страница 13

    About the RCA Video and Audio Outputs of this Unit When you connect a separate piece of AV equipment such as a second display to the RCA video and audio output jacks of the hide-away unit, you can select the source for output with the SEL/POWER button, • The video and audio source of the RCA outputs of this unit cannot be selected indepen- dently[...]

  • Страница 14

    13 Selecting the Video for the Display Independently 1. Set so that only the display video can be selected. Hold for 2 seconds 2. Press V.SEL button. Each press of the V.SEL button selects the desired video source in the following order: [VCR1] = [VCR2] = [RGB] = Exit to [VCR1] Note: • Return to the setting for switching all source at the same ti[...]

  • Страница 15

    14 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Changing the Wide Screen Mode You can change the way in which normal video (aspect ratio 4:3) enlarges to wide video (16:9). Select wide modes to suit the kind of video you are viewing, such as news pro- grams and movies. 1. Display video to view. (Refer to pages 12 and 13.) 2. Select a [...]

  • Страница 16

    15 Wide Modes Available NORMAL Video with an aspect ratio of 4:3 appears without enlarging. Enjoy viewing TV in the same video as it is broadcast. ZOOM Video with an aspect ratio of 4:3 enlarges with the same aspect ratio in both vertical and horizontal directions. This wide mode is suit- ed for horizontally long video, such as movies, in which tit[...]

  • Страница 17

    Entering the Setup Menu This system offers a number of functionality setup and adjustment features to make it easi- er to use. Customize the settings to suit your taste and environment. 1. Display the setup menu screen. Hold for 2 seconds The menu screen is displayed. 2. Select a setup menu. Each press changes the menu ... Current mode Each press o[...]

  • Страница 18

    17 Picture Adjust BRIGHT/CONTRAST/COLOR/HUE Settings are stored for each source (RGB, VCR1, VCR2). Options Adjustment items Bright [BRIGHT]: Makes black appear darker or lighter. Contrast [CONTRAST]: Narrow or widen the gap between black and white (darken). Saturation [COLOR]: Makes colors appear lighter or darker. Hue [HUE]: Adjust red or green of[...]

  • Страница 19

    18 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS DIMMER Viewing can become difficult after extended video viewing if the screen is too bright at night or when ambient light darkens. You can select the brightness level from three set- tings; daytime, evening and nighttime viewing, after which this product will automatically adjusts the [...]

  • Страница 20

    19 Input Setting [VCR1/VCR2] To view videos by a VCR, DVD player or any other kind of equipment connected to the hide-away unit. 1. Display a menu screen and select [INPUT SETTING] menu. (Refer to page 16.) 2. Choose between [VCR1] and [VCR2]. 3. Select a connection mode. Select the connection mode of the source external unit to the right of [VCR1][...]

  • Страница 21

    Display Setting 7 [MIXING] Both the audio of Navigation unit guide and the audio from video equipment, etc., can be output from the built-in speaker. 7 [LOCATION] When using the display for the first time after it was purchased, set its mounting loca- tion without fail. Setting the Mixing of the Guidance Voice [MIXING] When connecting the mobile na[...]

  • Страница 22

    21 Operating the Setup Menu Setting the Display Mounting Location [LOCATION] When using the display for the first time, set its mounting location. 1. Display a menu screen and select [DISPLAY SETTING] menu. (Refer to page 16.) 2. Choose item [LOCATION]. 3. Choose the display mounting location. [FRONT]: When this product is installed on the dashboar[...]

  • Страница 23

    Forced VCR1 Input Setting This product features a function that automatically switches to the video input into the VCR1 jack when a back-up camera is installed on your car. If this is the case, when the gear shift is in the REVERSE (R) position, the video automatically switches to VCR1. (The initial setting is [BATTERY]. For more details, consult w[...]

  • Страница 24

    23 CAUTION • If moisture or foreign matter should get inside the unit, turn OFF the power immediately and consult your dealer or the nearest authorized PIONEER service facility. Using the unit in this condition may result in a fire, electric shock or other failure. • If you notice smoke, a strange noise or smell, or any other abnormal signs fro[...]

  • Страница 25

    24 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS About the Liquid Crystal Display (LCD) Screen • If the display is near the vent of an air conditioner when it is deployed, make sure that air from the air conditioner is not blowing on it. Heat from the heater may break the LCD screen, and cool air from the cooler may cause moisture to[...]

  • Страница 26

    25 Connecting the System CAUTION • PIONEER does not recommend that you install or service your display your- self. Installing or servicing the product may expose you to risk of electric shock or other hazards. Refer all installation and servicing of your display to authorized Pioneer service personnel. • Secure all wiring with cable clamps or e[...]

  • Страница 27

    26 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Note: • This unit is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a recreational vehicle, truck, or bus, check the bat- tery voltage. • To avoid shorts in the electrical system, be sure to disconnect the ≠ battery cable before begin- ning inst[...]

  • Страница 28

    27 Connecting the System Names and Functions of Connection T erminals ■ Hide-away Unit 1 VCR1 RCA audio input (white, red) Receive stereo audio, as from a VCR, DVD or other AV equipment. 2 VCR1 RCA video input (yellow) Receives video, as from a VCR, DVD or other AV equipment. 3 VCR1 S-VIDEO input (black) Receives S-VIDEO output video when the dis[...]

  • Страница 29

    28 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Power cable Fuse resistor Light green Used to detect the ON/OFF status of the parking brake. This lead must be connected to the power supply side of the parking brake switch. Parking brake switch Power supply side Ground side Fuse holder (4 A) Hide-away Unit Lightgreen/orange (Refer to p[...]

  • Страница 30

    Connection Diagram (VCR input) 29 Connecting the System Display Unit Note: • This system has display mounting location [LOCATION] settings [FRONT/REAR]. Be sure to complete these setting after the system has been installed. (Refer to page 21.) • When other AV equipment is connected to the VCR1 or VCR2 input, setting may be required. (Refer to p[...]

  • Страница 31

    30 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Connection Diagram (RGB input) When this product is installed, you can connect a separately sold Pioneer unit. Display Unit White Hide-away Unit RGB cable (sold separately) 3 m RGB input (purple) Purple Green Navigation unit, AV master unit, Hide-away TV tuner (sold separately) RGB outpu[...]

  • Страница 32

    31 Connecting the System Connecting the RCA Audio and Video Output Power cable (Refer to page 28.) Hide-away Unit RCA audio output (white, red) RCA video output (yellow) Commercial RCA cable (sold separately) To audio input (R) To audio input (L) To video input Second display, video deck, etc. 15 cm[...]

  • Страница 33

    32 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Connecting ”AUTOMA TIC INPUT SWITCHING“ Lead When using this product with a back-up camera, automatic switching to VCR1 video when the gear shift is moved to the REVERSE (R) position is possible. Connect the back-up camera to the VTR1 input. (Refer to page 27.) Power cable (Refer to [...]

  • Страница 34

    33 Installation CAUTION • For instructions on how to mount the display, consult your dealer. • Certain state laws may prohibit or restrict the placement and use of this sys- tem in your car. Please comply with all applicable laws and regulations regarding the use, installation and operation of your display. • Do not install the display where [...]

  • Страница 35

    34 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS • If this product is installed in a place where it is visible to the vehicle ’ s driver, you MUST always set the [DISPLAY SETTING] to the [FRONT] setting. Failure to do so could result in distracting images being potentially visible to the driver while the vehicle is in motion. If th[...]

  • Страница 36

    35 Installation Installing the Hide-away Unit Installation Precautions • Never install in locations such as the following because of the danger of malfunction due to high temperatures. * Locations such as a dashboard or rear tray where there is exposure to direct sunlight. * Near heater outlets. • Near doors, etc., where there is danger of expo[...]

  • Страница 37

    36 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Specifications General Power source ...................................................................... 14.4 V DC (10.8 — 15.1 V allowed) Grounding system ................................................................ Negative type Max. current consumption ........................[...]

  • Страница 38

    1 T able des matières Table des matières .................................... 1 Cher Client .................................................. 2 IMPORTANTES MESURES DE SECURITE .............................................. 3 Veuillez lire toutes les explications relatives à cet écran et les conserver pour vous y référer éventuellement par l[...]

  • Страница 39

    2 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Cher Client: La s é lection d ’ un é quipement audio de qualit é comme l ’ unit é que vous venez d ’ acheter n ’ est que le d é but de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la mani è re de profiter au maximum des plaisirs que vous offre votre é quipement[...]

  • Страница 40

    3 V euillez lire toutes les explications relatives à cet é cran et les conserver pour vous y r é f é rer é ventuellement par la suite 1. Lisez attentivement toute cette brochure avant d ’ installer et d ’ utiliser votre é cran. 2. Conservez ce manuel à port é e de la main pour vous y r é f é rer ult é rieurement. 3. Tenez compte de t[...]

  • Страница 41

    4 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS INFORMA TIONS IMPOR T ANTES Quelques mots concernant cet appareil • Ne placez pas l ’é cran à un endroit o ù il r é duirait la visibilit é du conducteur ou g ê nerait le fonctionnement des airbags du v é hicule. • Les lois de certains é tats limitent l ’ installation et l[...]

  • Страница 42

    5 Service apr è s-vente des produits PIONEER Veuillez contacter votre revendeur ou distributeur en ce qui concerne le service apr è s- vente (et les conditions de garantie) ou tout autre information. En cas de n é cessit é e ou lorsque l ’ information recherch é e n ’ est pas disponible, veuillez contacter Pioneer aux adresses suivantes; N[...]

  • Страница 43

    Comment é viter de d é charger la batterie D é marrez toujours le moteur du v é hicule avant d ’ utiliser cet appareil. Faites toujours tourner le moteur lorsque vous utilisez l ’ appareil, sinon la batterie se d é charge. Comment prot é ger l ’é cran à cristaux liquides • Prot é gez l ’é cran de la lumi è re solaire directe si[...]

  • Страница 44

    7 Pour garantir une conduite s û re Cet appareil d é tecte si le frein de parking est ou n ’ est pas tir é . Lorsqu ’ il est install é à l ’ avant la vid é o ne peut pas ê tre vue lorsque le v é hicule est en mouvement. (sauf pour l ’ unit é de navigation.) Les diff é rents r é glages et mises au point ne peuvent pas non plus ê [...]

  • Страница 45

    Composants et particularit é s 8 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS T ableau des commandes 1 Touche SEL/POWER Il choisit le syst è me audio et vid é o simul- tan é ment. Si un é quipement audiovisuel est connect é aux prises Cinch (RCA) de sortie audio et vid é o du syst è me, l ’ audio et la vid é o de la source[...]

  • Страница 46

    9 Op é rations de base A VERTISSEMENT Si cet appareil est install é à un endroit o ù le conducteur peut le voir, il FAUT toujours r é gler le param è tre d ’ affichage [DISPLAY SETTING] sur [FRONT]. Sinon, des images risquent de perturber le conducteur s ’ il y a une possibilit é qu ’ il les voit pendant qu ’ il conduit. Si cet appar[...]

  • Страница 47

    Mise sous tension N ’ oubliez pas de d é marrer le moteur de la voiture avant de mettre sous tension pour é conomiser la dur é e de service de la batterie. 1. D é marrez le moteur de la voiture. 2. Mettez le syst è me sous tension. Appuyez pendant 2 secondes Chaque pression sur le touche SEL/POWER pendant 2 secondes, l ’ alimentation du sy[...]

  • Страница 48

    11 S é lection de la source Vous pouvez commuter les sources s é lectionn é es de trois ic ô nes simultan é ment, ou les commuter s é par é ment. Quelques mots sur les ic ô nes de coin Les ic ô nes suivantes sont affich é es dans le coin sup é rieur gauche de l ’é cran. Ic ô ne d ’é cran: Elles indique la vid é o sur l ’é cran[...]

  • Страница 49

    Quelques mots concernant les sorties Cinch (RCA) vid é o et audio de cet appareil Lorsque vous reliez un é quipement audiovisuel s é par é tel qu ’ un deuxi è me é cran aux prises Cinch (RCA) vid é o et audio de l ’ appareil d é port é , vous pouvez s é lectionner la source de sortie avec le touche SEL/POWER. • La source vid é o et[...]

  • Страница 50

    13 S é lection ind é pendante de la vid é o pour l ’é cran 1. R é glez de telle mani è re que seule la vid é o affich é e puisse ê tre s é lectionn é e. Appuyez pendant 2 secondes 2. Appuyez sur le touche V.SEL. Chaque pression sur le touche V.SEL choisit la source vid é o d é sir é e dans l ’ ordre suivant: [VCR1] = [VCR2] = [RGB[...]

  • Страница 51

    14 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Changement du mode d ’ agrandissement de l ’é cran Vous pouvez changer la mani è re d ’ afficher la vid é o de normal (rapport d ’ image 4:3) à large (16:9). S é lectionnez les modes d ’ affichage large en fonction du type de vid é o que vous regardez tel que les é miss[...]

  • Страница 52

    15 Modes d ’ agrandissement disponibles NORMAL (Normal) La vid é o au format 4:3 est affich é e sans aucun agrandissement. Vous regardez alors l ’ image à la t é l é vi- sion telle qu ’ elle est diffus é e. ZOOM (Zoom) La vid é o au format 4:3 est agrandie proportionnellement dans les deux sens, c ’ est- à -dire horizontalement et v[...]

  • Страница 53

    Acc è s au menu de mise en oeuvre Ce syst è me offre un certain nombre de possibilit é s en mati è re de mise en oeuvre des fonc- tionnalit é s et des r é glages qui le rendent plus facile à utiliser. Personnalisez les r é glages pour r é pondre à vos go û ts et à l ’ environnement. 1. Affichez la page de menu de mise en oeuvre. Appuy[...]

  • Страница 54

    17 R é glage de l ’ image BRIGHT/CONTRAST/COLOR/HUE Les r é glages sont conserv é s pour chaque source (RGB, VCR1, VCR2). Options Poste de r é glage Luminosit é [BRIGHT]: Fait appara î tre le noir plus fonc é ou plus clair. Contraste [CONTRAST]: R é duit ou é largit l ’é cart entre le noir et le blanc (assombrir). Saturation [COLOR]: [...]

  • Страница 55

    18 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS DIMMER (Att é nuateur de luminosit é ) Regarder l ’ image peut devenir difficile apr è s une longue p é riode d ’ observation de la vid é o si l ’é cran est trop lumineux la nuit ou si la lumi è re ambiante s ’ assombrit. Vous pouvez choisir le niveau de luminosit é parm[...]

  • Страница 56

    19 R é glage de l ’ entr é e [VCR1/VCR2] Pour regarder une vid é o à l ’ aide d ’ un magn é toscope, d ’ un lecteur de DVD ou d ’ autres types d ’é quipement connect é s à l ’ appareil d é port é . 1. Affichez une page de menu et s é lectionnez le menu [INPUT SETTING]. (Reportez-vous à la page 16.) 2. Choisissez entre [VCR[...]

  • Страница 57

    R é glage de l ’é cran 7 [MIXING] L ’ audio de guidage de l ’ appareil de navigation et l ’ audio de l ’é quipement vid é o, etc., peuvent ê tre é mises par le haut-parleur int é gr é . 7 [LOCATION] Quand vous utilisez l ’é cran pour la premi è re fois apr è s son achat, r é glez l ’ emplacement de montage sans faute. R é[...]

  • Страница 58

    21 Utilisation du menu de mise en oeuvre R é glage de l ’ emplacement de montage de l ’é cran [LOCATION] Lorsque vous utilisez l ’é cran pour la premi è re fois, r é glez son emplacement de montage. 1. Affichez une page de menu et s é lectionnez le menu [DISPLAY SETTING]. (Reportez-vous à la page 16.) 2. Choisissez le poste [LOCATION].[...]

  • Страница 59

    R é glage de l ’ entr é e VCR1 forc é e Ce produit poss è de une fonction qui commute automatiquement l ’ entr é e vid é o sur la prise VCR1 lorsqu ’ une cam é ra de prise de vues de recul est install é e dans la voiture. Si c ’ est le cas, lorsque le s é lecteur de vitesse est en position REVERSE (R), la vid é o commute automatiq[...]

  • Страница 60

    23 A TTENTION • Si de l ’ humidit é ou un corps é tranger devait s ’ infiltrer dans l ’ unit é , mettez-la imm é diatement hors tension (OFF) et consultez votre concessionnaire ou un centre de service PIONEER agr éé . Utiliser l ’ unit é sans v é rification pourrait provoquer un incendie, une é lectrocution ou d ’ autres probl [...]

  • Страница 61

    24 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS A propos de l ’é cran à cristaux liquides (LCD) • Si l ’é cran est pr è s de la bouche d ’ un climatiseur d ’ air quand il est ouvert, assurez-vous que l ’ air du climatiseur ne souffle pas dessus. La chaleur du chauffage peut rompre l ’é cran à cristaux liquides et [...]

  • Страница 62

    25 Branchement du syst è me A TTENTION • PIONEER ne vous recommande pas d ’ installer ou d ’ entretenir vous-m ê me cet é cran, car ces travaux peuvent pr é senter un risque d ’é lectrocution ou d ’ autres dangers. Confiez tous les travaux d ’ installation et d ’ entretien de votre é cran au personnel de service Pioneer agr éé[...]

  • Страница 63

    26 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Remarque: • Cet appareil est destin é aux v é hicules avec une batterie de 12 V, avec p ô le n é gatif à la masse. Avant de l ’ installer dans un v é hicule de loisir, un camion ou un car, v é rifier la tension de la bat- terie. • Afin d ’é viter tout risque de court-cir[...]

  • Страница 64

    27 Branchement du syst è me Noms et fonctions des prises de raccordement ■ Appareil d é port é 1 Entr é e audio Cinch (RCA) VCR1 (blanc, rouge) Elle re ç oit l ’ audio st é r é ophonique provenant d ’ un magn é toscope, d ’ un lecteur de DVD ou d ’ un autre é quipement audiovisuel. 2 Entr é e vid é o Cinch (RCA) VCR1 (jaune) El[...]

  • Страница 65

    Remarque: • La position du contacteur de frein à main d é pend du mod è le de v é hicule. Pour les d é tails, consultez le manuel de l ’ utilisa- teur du v é hicule ou un concessionnaire. 28 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Branchement du c â ble d ’ alimentation Noir (masse) A la carrosserie (partie m é tal[...]

  • Страница 66

    Sch é ma de connexion (entr é e VCR) 29 Branchement du syst è me Ecran Blanc Composant vid é o por- tatif disponible dans le commerce avec sortie Cinch (RCA) Vers la sortie AUDIO Vers la sortie VIDEO Vers la sortie S-VIDEO Entr é e VCR1 Entr é e VCR2 Appareil d é port é C â ble S-VIDEO (vendu s é par é ment) 3 m Entr é e audio Cinch (RC[...]

  • Страница 67

    30 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Sch é ma de connexion (entr é e RVB) Quand ce produit est install é , vous pouvez connecter un appareil Pioneer vendu s é par é - ment. Ecran Blanc Appareil d é port é C â ble RVB (vendu s é par é ment) 3 m Entr é e RVB (pourpre) Pourpre Vert Appareil de navigation, appareil [...]

  • Страница 68

    31 Branchement du syst è me Connexion à la sortie audio et vid é o Cinch (RCA) C â ble d ’ alimentation (Reportez-vous à la page 28.) Appareil d é port é Sortie audio Cinch (RCA) (blanc, rouge) Sortie vid é o Cinch (RCA) (jaune) C â bles Cinch (RCA) disponibles dans le commerce (vendus s é par é ment) Vers l ’ entr é e audio (R) Ver[...]

  • Страница 69

    32 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Connexion du conducteur “ AUTOMA TIC INPUT SWITCHING ” Si vous utilisez ce produit avec une cam é ra de prise de vues de recul, la commutation automatique sur la vid é o VCR1 lorsque le s é lecteur de vitesse est plac é sur la position REVERSE (R) est possible. Connectez la cam [...]

  • Страница 70

    33 Installation A TTENTION • Pour les instructions de montage de l ’é cran, consultez votre revendeur. • Les lois de certains é tats peuvent interdire ou limiter l ’ installation et l ’ emploi de ce syst è me dans les voitures. Conformez-vous à toutes les lois et r é glemen- tations en vigueur sur l ’ installation, l ’ utilisatio[...]

  • Страница 71

    34 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS • Si cet appareil est install é à un endroit o ù le conducteur peut le voir, il FAUT toujours r é gler le param è tre d ’ affichage [DISPLAY SETTING] sur [FRONT]. Sinon, des images risquent de perturber le conducteur s ’ il y a une possibilit é qu ’ il les voit pendant qu [...]

  • Страница 72

    35 Installation Installation de appareil d é port é Pr é cautions d ’ installation • Ne jamais installer cet appareil dans des emplacements tels que ceux indiqu é s ci-dessous, à cause des risques de dysfonctionnement caus é s par des temp é ratures trop é lev é es. * le tableau de bord ou la plage arri è re o ù il est expos é direc[...]

  • Страница 73

    36 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Caract é ristiques techniques G é n é ralit é s Alimentation ........................................................................ 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V possibles) Mise à la masse .................................................................... P ô le n é gatif Consomm[...]

  • Страница 74

    [...]

  • Страница 75

    [...]

  • Страница 76

    Printed in Japan Imprim é au Japon <CRD3432-A> UC < KKYFF/01C00001 > PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 [...]