Pioneer DEH-X55HD инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Pioneer DEH-X55HD. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Pioneer DEH-X55HD или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Pioneer DEH-X55HD можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Pioneer DEH-X55HD, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Pioneer DEH-X55HD должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Pioneer DEH-X55HD
- название производителя и год производства оборудования Pioneer DEH-X55HD
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Pioneer DEH-X55HD
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Pioneer DEH-X55HD это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Pioneer DEH-X55HD и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Pioneer, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Pioneer DEH-X55HD, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Pioneer DEH-X55HD, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Pioneer DEH-X55HD. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Owner ’ s Manual Mode d ’ emploi Manual de instrucciones CD RDS RECEIVER A UT ORADIO CD RDS REPRODUCT OR DE CD CON RECEPT OR RDS DEH-X5500HD DEH-X55HD <QRD3126-A/N>1 English Español Français[...]

  • Страница 2

    Thank you for purchasing this PIONEER product T o ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and obser ve WARN- ING s and CAUTION s in this manual. Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference. This device complies with P art 15 of the FCC Rule[...]

  • Страница 3

    After -sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from where you purchased this unit for after-sales service (including warranty conditions) or any other information. In case the necessary infor- mation is not available, please contact the com- panies listed below: Please do not ship your unit to the companies at th[...]

  • Страница 4

    Part Operation l FUNC- TION Press to select functions. m LIST / ENTER Press to display the disc title, track title, folder , or file list de- pending on the source. Press to display the list de- pending on the source. While in the operating menu, press to control functions. Display indication 1 a 8 7 9 6 5 2 3 4 Indicator State 1 Main infor- mation[...]

  • Страница 5

    Selecting a source 1 Press SRC / OFF to cycle between: TUNER (tuner) — CD (CD player) — USB (USB)/ iPod (iP od) — PANDORA (P andora) — AUX (AUX) Adjusting the volume 1 T urn M.C. to adjust the volume. CAUTION For safety reasons, park your vehicle when re- moving the front panel. Note When this unit ’ s blue/white lead is connected to the [...]

  • Страница 6

    Basic operations Selecting a band 1 Press BAND / until the desired band ( FM1 , FM2 , FM3 for FM or AM ) is displayed. Manual tuning (step by step) 1 Press c or d . ! When an analog station is received, tuning down operation is conducted within the analog broadcasting. ( 6 d 2 ) ! If a digital broadcast is not yet received, tuning-up operation tune[...]

  • Страница 7

    Note Disconnect USB storage devices from the unit when not in use. Operations using the MIXTRAX button T urning MIXTRAX on or off Y ou can use this function when USB is selected as the source. 1 Press MIX to turn MIXTRAX on or off . ! For more details about MIXTRAX, refer to About MIXTRAX on page 12. ! For more details about MIXTRAX functions, refe[...]

  • Страница 8

    Operations using the MIXTRAX button T urning MIXTRAX on or off 1 Press MIX to turn MIXTRAX on or off . ! For more details about MIXTRAX, refer to About MIXTRAX on page 12. ! For more details about MIXTRAX functions, refer to MIXTRAX menu on page 12. Switching the display Selecting the desired text information 1 Press DISP to cycle between the follo[...]

  • Страница 9

    % Press BAND/ to switch the control mode. ! CONTROL iPod – This unit ’ s iPod function can be operated from the connected iP od. ! CONTROL APP – This unit ’ s iPod function can be operated from the connected iP od. The unit will play back the sound from your iP od applications. ! CONTROL AUDIO – This unit ’ s iPod function can be operat[...]

  • Страница 10

    2 Use M.C. to select the QuickMix or de- sired station. Changing the sort order 1 Press (list). ! ABC – Y ou can sort the items in the list alpha- betically ! DA TE – Y ou can sort the items in the list in order of the dates on which the items were created Changing QuickMix or stations 1 T urn M.C. Playing 1 When QuickMix or the station is sele[...]

  • Страница 11

    SLA (source level adjustment) SLA (Source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent radical changes in volume when switching between sour- ces. ! Settings are based on the FM volume level, which remains unchanged. ! The AM volume level can also be adjusted with this function. ! When selecting FM as the source, you[...]

  • Страница 12

    5 Press M.C. to select the primary color . R (red) — G (green) — B (blue) 6 T urn M.C. to adjust the brightness level. Adjustment range: 0 to 60 # Y ou cannot select a level below 20 for all three of R (red), G (green), and B (blue) at the same time. # Y ou can also per form the same operation on other colors. Note Y ou cannot create a custom i[...]

  • Страница 13

    Using an AUX source 1 Insert the stereo mini plug into the AUX input jack. 2 Press SRC/OFF to select AUX as the source. Note AUX cannot be selected unless the auxiliary set- ting is turned on. F or more details, refer to AUX (auxiliar y input) on page 11. Switching the display Selecting the desired text information 1 Press DISP to cycle between the[...]

  • Страница 14

    This unit 4 56 2 3 1 1 P ower cord input 2 Rear output or subwoofer output 3 F ront output 4 Antenna input 5 F use (10 A) 6 Wired remote input Hard-wired remote control adapter can be connected (sold separately). Power cord Perform these connections when not connect- ing a rear speaker lead to a subwoofer .         1 8 9 c d[...]

  • Страница 15

    Use commercially available parts when instal- ling. DIN Front-mount 1 Insert the mounting sleeve into the dash- board. For installation in shallow spaces, use the sup- plied mounting sleeve. If there is enough space, use the mounting sleeve that came with the ve- hicle. 2 Secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs (90?[...]

  • Страница 16

    T roubleshooting Symptom Cause Action The display automatically returns to the ordinary dis- play. Y ou did not per- form any opera- tion within about 30 sec- onds. Perform operation again. The repeat play range changes un- expectedly . Depending on the repeat play range, the se- lected range may change when another folder or track is being selecte[...]

  • Страница 17

    Message Cause Action CHECK USB The iPod oper- ates correctly but does not charge. Make sure the connection cable for the iPod has not shorted out (e.g., not caught in metal objects). After checking, turn the ignition switch OFF and back ON, or dis- connect the iPod and reconnect. ERROR-19 Communication failed. Perform one of the following op- erati[...]

  • Страница 18

    When using discs that can be printed on label sur- faces, check the instructions and the warnings of the discs. Depending on the discs, inserting and ejecting may not be possible. Using such discs may result in damage to this equipment. Do not attach commercially available labels or other materials to the discs. ! The discs may warp making the disc[...]

  • Страница 19

    P artitioned USB storage device: Only the first par- tition can be played. There may be a slight delay when starting play- back of audio files on a USB storage device with numerous folder hierarchies. CAUTION ! Pioneer cannot guarantee compatibility with all USB mass storage devices and assumes no responsibility for any loss of data on media player[...]

  • Страница 20

    MIXTRAX MIXTRAX is a trademark of the PIONEER CORPORA TION. Specifications General Power source ................... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V al- lowable) Grounding system ............ Negative type Maximum current consum ption ................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis .............. 178 m m × 50 mm × 165 [...]

  • Страница 21

    English 21 En <QRD3126-A/N>21[...]

  • Страница 22

    Nous vous remercions d ’ avoir acheté cet ap- pareil PIONEER. P our garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d ’ emploi avant d ’ utiliser cet appareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications A TTENTION et PRÉ- CAUTION de ce mode d ’ emploi. Conser vez-le dans un endroit sûr et facil[...]

  • Страница 23

    Appareil central b c d 9 8 1 2 3 4 5 6 ae 7 Partie Partie 1 SRC / OFF 8 BAND / (contrôle de l ’ iPod) 2 h (éjection) 9 (retour)/ DIM- MER (atténuateur de luminosité) 3 MUL TI-CONTROL ( M.C. ) a c / d 4 (liste) b 1 / à 6 / 5 Fente de charge- ment des disques c DISP 6 Port USB d Jack d ’ entrée AUX (jack stéréo 3,5 mm) 7 MIX (MIXTRAX) e T[...]

  • Страница 24

    Indica- teur État 9 (répéti- tion de la lecture) La fonction de répétition d ’ une plage ou d ’ un dossier est acti- vée. a (contrôle de l ’ iPod) La fonction iP od de cet appa- reil est utilisée à partir de votre iPod . Menu de configuration Lorsque vous mettez le contact d ’ allumage sur ON après l ’ installation, le menu de c[...]

  • Страница 25

    A TTENTION ! Conservez la pile hors de portée des enfants. Au cas où la pile serait avalée, consultez im- médiatement un médecin. ! Les piles ne doivent pas être exposées à des températures élevées telles que la lumière di- recte du soleil, des flammes ou toute autre source de chaleur similaire. PRÉCAUTION ! Utilisez une pile au lithiu[...]

  • Страница 26

    Enregistrement et rappel des stations pour chaque gamme Utilisation des touches de présélection 1 Lorsque se présente une station que vous souhaitez mettre en mémoire, appuyez de manière prolongée sur l ’ une des touches de présélection (1/ à6 / ) jusqu ’ à ce que le numéro de la présélection cesse de clignoter . 2 Appuyez sur l ?[...]

  • Страница 27

    Commutation entre les modes audio compressé et CD-DA 1 Appuyez sur BAND / . Changement de périphérique de mémoire de lec- ture Vous pouvez basculer entre les périphériques de mémoire sur les périphériques de stockage USB ayant plus d ’ un périphérique de mémoire compa- tible avec la norme Mass Storage Class pour ef- fectuer la lecture[...]

  • Страница 28

    Réglages des fonctions 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. 2 T ournez M.C. pour changer l ’ option de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION. Une fois sélectionnée, la fonction ci-dessous peut être ajustée. ! S.RTRV n ’ est pas disponible lorsque la fonc- tion MIXTRAX est en ser vice. S.RTRV (sound retriever) Améliore[...]

  • Страница 29

    Lecture de toutes les plages musicales dans un ordre aléatoire (lecture aléatoire de toutes les pla- ges) 1 Appuyez de façon prolongée sur 5 / pour mettre en service la fonction de lecture aléa- toire de toutes les plages. ! P our mettre hors ser vice la lecture aléatoire de toutes les plages, sélectionnez OFF pour la lec- ture aléatoire. P[...]

  • Страница 30

    Il est possible que certaines versions de firmware de l ’ iPhone ne soient pas compatibles avec l ’ ap- plication P andora. Dans ce cas, veuillez mettre à jour le firmware vers une version compatible avec l ’ application P andora. ! Dernière version de l ’ application P andora télé- chargée sur votre appareil (recherchez “ Pandora ?[...]

  • Страница 31

    S.RTRV (sound retriever) Améliore automatiquement l ’ audio compressé et restaure un son riche. 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage souhaité. Pour les détails, reportez-vous à la page précé- dente, Amélioration de l ’ audio compressé et res- tauration d ’ un son riche (sound r etriever (correcteur de son compr essé)) .[...]

  • Страница 32

    SLA (réglage du niveau de la source) La fonction SLA (réglage du niveau de la source) permet d ’ ajuster les niveaux sonores de chaque source afin d ’ éviter que ne se produisent de fortes variations d ’ amplitude sonore lorsque vous passez d ’ une source à l ’ autre. ! Les réglages sont basés sur le niveau du vo- lume FM qui lui, d[...]

  • Страница 33

    Remarques ! Lorsque vous avez sélectionné une couleur dans cette fonction, les touches et de l ’ écran de cet appareil prennent automatiquement la couleur sélectionnée. ! P our des détails sur les couleurs de la liste, reportez-vous à la page précédente, Choix de la couleur des touches . Mise en service ou hors service de l ’ atténuat[...]

  • Страница 34

    Menu initial 1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus- qu ’ à ce que l ’ appareil soit mis hors tension. 2 Appuyez de façon prolongée sur M.C. jus- qu ’ à ce que le menu principal apparaisse sur l ’ afficheur . 3 T ournez M.C. pour changer l ’ option de menu et appuyez pour sélectionner INITIAL. Une fois sélectionnée, la fonction de[...]

  • Страница 35

    Connexions A TTENTION ! Utilisez des haut-parleurs avec une puis- sance de sortie de 50 W et une impédance de 4 W à8 W .N ’ utilisez pas des haut-parleurs d ’ impédance 1 W à3 W avec cet appareil. ! Le câble noir est la masse. Lorsque vous in- stallez cet appareil ou un amplificateur de puissance (vendu séparément), assurez-vous de conne[...]

  • Страница 36

    8 Gris 9 Gris/noir a Vert b Vert/noir c Violet d Violet/noir e Noir (masse du châssis) Connectez sur un endroit métallique propre, non recouvert de peinture. f Jaune Connectez à la borne d ’ alimentation 12 V per- manente. g Rouge Connectez à la borne contrôlée par le contact d ’ allumage (12 V CC). h Bleu/blanc Connectez à la broche de [...]

  • Страница 37

    ! Utilisez des vis à tête bombée (5 mm × 8 mm) ou des vis en affleurement (5 mm × 9 mm), selon la forme des trous de vis dans le sup- port. Retrait de l ’ appareil 1 Retirez l ’ anneau de garniture. 1 Anneau de garniture 2 Encoche ! Retirer la face avant permet d ’ accéder plus facilement à l ’ anneau de garniture. ! Quand vous remon[...]

  • Страница 38

    Lecteur de CD Message Causes possi- bles Action correc- tive ERROR-07, 11, 12, 17, 30 Le disque est sale. Nettoyez le disque. Le disque est rayé. Utilisez un autre disque. ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Une erreur mé- canique ou électrique est survenue. Coupez et remet- tez le contact d ’ al- lumage ou choisissez une autre source, puis r[...]

  • Страница 39

    Message Causes possi- bles Action correc- tive ERROR-23 Le périphérique de stockage USB n ’ a pas été formaté avec FA T12, FAT16 ou FA T32. Le périphérique de stockage USB doit être formaté avec FA T12, FAT16 ou FA T32. ERROR-16 La version du firmware de l ’ iP od est an- cienne. Mettez à jour la version de l ’ iPod . P anne iPod. D[...]

  • Страница 40

    Périphérique de stockage USB Posez toutes les questions utiles concernant votre périphérique de stockage USB au fabricant du pé- riphérique. Les connexions via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge. Ne connectez aucun périphérique autre qu ’ un pé- riphérique de stockage USB. Fixez fermement le périphérique de stockage USB[...]

  • Страница 41

    Fichiers pouvant être lus : jusqu ’ à 15 000 Lecture des fichiers protégés par des droits d ’ au- teur : incompatible Périphérique de stockage USB partitionné : Seule la première partition peut être lue. Il peut se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio sur un périphérique de stockage USB avec de nombreus[...]

  • Страница 42

    Les accessoires électroniques portant la men- tion « Made for iP od » et « Made for iPhone » ont été conçus pour fonctionner respectivement avec un iP od ou un iPhone et sont certifiés conformes aux exigences d ’ Apple par le fabri- cant. Apple n ’ est pas responsable pour le fonc- tionnement de cet appareil ou de sa compatibilité ave[...]

  • Страница 43

    Français 43 Fr <QRD3126-A/N>43[...]

  • Страница 44

    Gracias por haber adquirido este producto PIONEER Lea con detenimiento este manual antes de utili- zar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy importante que lea y cumpla con la información que apare- ce bajo los mensajes de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN de este manual. Una vez leído, guarde el manual en un lugar[...]

  • Страница 45

    Unidad principal b c d 9 8 1 2 3 4 5 6 ae 7 Parte Parte 1 SRC / OFF 8 BAND / (control de iP od) 2 h (expulsar) 9 (parte poste- rior)/ DIMMER (re- ductor de luz) 3 MUL TI-CONTROL ( M.C. ) a c / d 4 (lista) b 1 / a 6 / 5 Ranura de carga de discos c DISP 6 Puerto USB d Conector de en- trada AUX (co- nector estéreo de 3,5 mm) 7 MIX (MIXTRAX) e Botón [...]

  • Страница 46

    2 Pulse M.C. para cambiar a YES. # El menú de configuración desaparecerá si no se utiliza la unidad durante 30 segundos. # Si prefiere dejar la configuración para más tarde, gire M.C. para cambiar a NO y púlselo para realizar la selección. Si selecciona NO , no podrá realizar cambios en el menú de configuración. 3 Pulse M.C. para seleccio[...]

  • Страница 47

    ADVERTENCIA ! Mantenga la pila fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental de ésta, consulte a un médico de inmediato. ! Las pilas o baterías no deben exponerse a altas temperaturas ni fuentes de calor como el sol, el fuego, etc. PRECAUCIÓN ! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V) . ! Extraiga la batería si no pi[...]

  • Страница 48

    Almacenamiento y recuperación de emisoras para cada banda Uso de los botones de ajuste de presintonías 1 Cuando encuentre la emisora que desee almacenar en la memoria, pulse uno de los botones de ajuste de presintonías (1/ a6 / ) y manténgalo pulsado hasta que el nú- mero de presintonía deje de parpadear . 2 Pulse uno de los botones de ajuste[...]

  • Страница 49

    Operaciones con el botón MIXTRAX Activación o desactivación de MIXTRAX Se puede utilizar esta función cuando se seleccio- na USB como fuente. 1 Presione MIX para activar o desactivar MIX- TRAX. ! P ara obtener más información sobre MIX- TRAX, consulte Sobre MIXTRAX en la página 54. ! P ara obtener más información sobre las fun- ciones de M[...]

  • Страница 50

    Operaciones con el botón MIXTRAX Activación o desactivación de MIXTRAX 1 Presione MIX para activar o desactivar MIX- TRAX. ! P ara obtener más información sobre MIX- TRAX, consulte Sobre MIXTRAX en la página 54. ! P ara obtener más información sobre las fun- ciones de MIXTRAX, consulte Menú MIXTRAX en la página 54. Cambio de la visualizac[...]

  • Страница 51

    Si cambia a modo APP , podrá escuchar el soni- do de las aplicaciones del iPod a través de los al- tavoces del vehículo. CONTROL iPod no es compatible con los si- guientes modelos de iPod: ! iPod nano 1ª generación ! iPod con vídeo CONTROL APP es compatible con los siguientes modelos de iP od: ! iPod touch de 4ª generación ! iPod touch de 3[...]

  • Страница 52

    Dar un voto negativo 1 Pulse 2 / para dar un voto negativo a la can- ción que se está reproduciendo y avanzar a la siguiente canción. Saltar pistas 1 Pulse d . Cambio de la visualización Selección de la información de texto deseada 1 Pulse DISP para desplazarse entre las siguien- tes opciones: ! TRACK INFO (nombre de la emisora/título de la [...]

  • Страница 53

    La sonoridad compensa las deficiencias en los in- tervalos de frecuencias bajas y altas cuando se es- cucha a un volumen bajo. 1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado. OFF (desactivado) — LOW (bajo) — MID (medio) — HI (alto) SUB.W (ajuste de subgraves activado/desactiva- do) Esta unidad está equipada con una salida de sub- graves que[...]

  • Страница 54

    2 Gire M.C. para visualizar ILLUMI y púlselo para realizar la selección. 3 Gire M.C. para visualizar DISP COLOR y púlselo para realizar la selección. 4 Gire M.C. para seleccionar el color de la iluminación. Se puede seleccionar cualquiera de las opcio- nes de la lista siguiente: ! Colores predefinidos (de WHITE a ROSE ) ! SCAN (ver todos los c[...]

  • Страница 55

    Puede seleccionar patrones de parpadeo de colo- res. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. Se puede seleccionar cualquiera de las opcio- nes de la lista siguiente: ! SOUND LEVEL 1 a SOUND LEVEL 6 – Los colores parpadearán una y otra vez, sincro- nizados con el nivel de sonido de una can- ci?[...]

  • Страница 56

    Conexiones ADVERTENCIA ! Utilice altavoces de más de 50 W (valor de salida) y de entre 4 W y8 W (valor de impe- dancia). No utilice altavoces de 1 W a3 W con esta unidad. ! El cable negro es el cable a tierra. Cuando instale esta unidad o el amplificador de po- tencia (vendido por separado), siempre co - necte primero el cable a tierra. Compruebe [...]

  • Страница 57

    9 Gris/negro a Verde b Verde/negro c Violeta d Violeta/negro e Negro (toma de tierra del chasis) Conectar a una parte metálica limpia, sin pintura. f Amarillo Conectar al terminal de alimentación cons- tante de 12 V . g Rojo Conectar al terminal controlado por la llave de encendido (12 V cc). h Azul/blanco Conectar al terminal de control del sist[...]

  • Страница 58

    ! Utilice tornillos de cabeza redonda (5 mm × 8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5 mm × 9 mm), según los orificios roscados del so- porte. Extracción de la unidad 1 Retire el anillo de guarnición. 1 Anillo de guarnición 2 Pestaña con muesca ! Libere el panel delantero para acceder más fácilmente al anillo de guarnición. ! Al volver a c[...]

  • Страница 59

    Mensaje Causa Resolución ERROR-15 El disco inser- tado aparece en blanco. Sustituya el disco. ERROR-23 Formato de CD no compatible. Sustituya el disco. FORMA T READ A veces se pro- duce un retraso entre el comien- zo de la repro- ducción y la emisión del so- nido. Espere hasta que el mensaje desa- parezca y oiga so- nido. NO AUDIO El disco inser[...]

  • Страница 60

    Mensaje Causa Resolución ERROR-16 La versión de firmware del iP od es antigua. Actualice la ver- sión del iPod . F allo del iP od. Desconecte el cable del iPod . Una vez que apa- rezca el menú principal del iPod , vuelva a conectar el iP od y reinície- lo. STOP No hay cancio- nes en la lista actual. Seleccione una lista que conten- ga cancione[...]

  • Страница 61

    Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena- miento USB firmemente. No deje caer el dispositi- vo de almacenamiento USB al suelo, ya que puede quedar atascado debajo del freno o del ace- lerador . Se pueden producir los siguientes problemas según el dispositivo de almacenamiento USB que se utilice. ! Las operaciones pueden variar . ! Es posib[...]

  • Страница 62

    ! No deje discos ni dispositivos de almacena- miento USB en lugares expuestos a altas temperaturas. Compatibilidad con iPod Esta unidad solo es compatible con los siguien- tes modelos de iPod . Las versiones compatibles del software iPod se muestran abajo; es posible que las versiones más antiguas no sean compa- tibles. F abricado para ! iPod touc[...]

  • Страница 63

    Especificaciones Generales Fuente de alimentación .... 14,4 V cc (10,8 V a 1 5,1 V per- misible) Sistema de derivación a tierra ................................... Tipo negativo Consumo máximo de corriente ................................... 10,0 A Dimensiones (An × Al × Pr): DIN Bastidor ............. 178 m m × 50 mm × 165 mm Cara anterior [...]

  • Страница 64

    PIONEER CORPORA TION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANAD A, INC. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER EUROPE N[...]