Philips SBC SC463 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips SBC SC463. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips SBC SC463 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips SBC SC463 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips SBC SC463, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips SBC SC463 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips SBC SC463
- название производителя и год производства оборудования Philips SBC SC463
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips SBC SC463
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips SBC SC463 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips SBC SC463 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips SBC SC463, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips SBC SC463, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips SBC SC463. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    POWER O P E N - S E N S I T I V I T Y + 4 3 5 A B ENGLISH 2 SYSTEM CHECK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 16 17 14 Y our baby monitor SBC SC463 Product illustr ation on inside flap: • • • • • Important information Please read this guide carefully bef ore using the baby monitor , and keep it for future ref erence . This baby monitor is int[...]

  • Страница 2

    2 3 2 A B C D C H A N N E L D C 9 V D C 9 V 1 2 3 POWER O P E N - S E N S I T I V I T Y + 4 3 5 A B C D C H A N N E L O F F O N V O L U M E ENGLISH ENGLISH 1 2 3 4 5 6 7 Getting y our bab y monitor ready Position the Bab y unit at least one metre a wa y fr om your bab y . Never place the bab y unit inside the baby’ s bed or playpen. Set channel s[...]

  • Страница 3

    4 5 A B C D C H A N N E L SYSTEM CHECK O P E N - S E N S I T I V I T Y + 4 3 5 - S E N S I T I V I T Y + 4 3 5 ENGLISH ENGLISH F eatures explanation Av oiding interference If there is interference or if sound reception is poor , switch both units to another channel. Always mak e sure that the channel selection switches on both units are set to the [...]

  • Страница 4

    6 7 ENGLISH ENGLISH Problem solving P ossible cause Parent unit : unit is not tur ned on. P ow er adapter is not plugged in or batter ies are exhausted. Baby unit: unit is not tur ned on. P ow er adapter is not plugged in or batter ies are exhausted. Units are too close together . V olume on parent unit is set too low . Batter ies are low or empty [...]

  • Страница 5

    8 9 8 A B C D C H A N N E L D C 9 V D C 9 V 1 2 3 POWER O P E N - S E N S I T I V I T Y + 4 3 5 A B C D C H A N N E L O F F O N V O L U M E FRANÇAIS 1 2 3 4 5 6 7 Comment préparer votr e bab yphone Installez l’unité bébé à au moins un mètre de v otre bébé. Ne mettez jamais l’unité bébé dans le berceau, le lit ou le parc . Réglez le[...]

  • Страница 6

    10 11 A B C D C H A N N E L SYSTEM CHECK O P E N - S E N S I T I V I T Y + 4 3 5 - S E N S I T I V I T Y + 4 3 5 FRANÇAIS Explication des fonctions Comment éviter les interférences S’il y a des interférences ou si la réception sonor e est mauvaise , réglez les deux unités sur un autre canal. Attention: il est impératif que les deux unité[...]

  • Страница 7

    12 13 FRANÇAIS Résolution des problèmes Cause possible Unité parents: Unité parents: Unité parents: Unité parents: Unité parents: l’unité n’est pas allumée . L ’adaptateur d’alimentation n’est pas enfiché ou les piles sont usées. Unité bébé: Unité bébé: Unité bébé: Unité bébé: Unité bébé: l’unité n’est pas [...]

  • Страница 8

    14 15 14 A B C D C H A N N E L D C 9 V D C 9 V 1 2 3 POWER O P E N - S E N S I T I V I T Y + 4 3 5 A B C D C H A N N E L O F F O N V O L U M E ESP AÑOL 1 2 3 4 5 6 7 Preparar el Monitor de Bebé para el uso Colocar la unidad de Bebé por lo menos a una distancia de 1 metro de su bebé. Nunca colocar la unidad de Bebé dentro de la cuna o cor ralit[...]

  • Страница 9

    16 17 A B C D C H A N N E L SYSTEM CHECK O P E N - S E N S I T I V I T Y + 4 3 5 - S E N S I T I V I T Y + 4 3 5 ESP AÑOL Explicación de dispositivos Evitar interfer encia Si ha y interferencia o la r ecepción del sonido es mala, conmutar ambas unidades a otro canal. Cercior arse siempre de que los selectores de canal en ambas unidades sean fija[...]

  • Страница 10

    18 19 ESP AÑOL Resolver prob lemas Causa posible Unidad de P Unidad de P Unidad de P Unidad de P Unidad de P adres: adres: adres: adres: adres: la unidad no está encendida. El adaptador de alimentación no es enchufado o las pilas están agotadas. Unidad de Bebé: Unidad de Bebé: Unidad de Bebé: Unidad de Bebé: Unidad de Bebé: la unidad no es[...]

  • Страница 11

    20 21 20 A B C D C H A N N E L D C 9 V D C 9 V 1 2 3 POWER O P E N - S E N S I T I V I T Y + 4 3 5 A B C D C H A N N E L O F F O N V O L U M E DEUTSCH 1 2 3 4 5 6 7 Inbetriebnahme Ihres Babyphons Stellen Sie das Babygerät mindestens einen Meter v on Ihrem Baby entfernt auf. Stellen Sie das Babygerät nie in das Bab ybett oder den Laufstall. Stelle[...]

  • Страница 12

    22 23 A B C D C H A N N E L SYSTEM CHECK O P E N - S E N S I T I V I T Y + 4 3 5 - S E N S I T I V I T Y + 4 3 5 DEUTSCH DEUTSCH Erklärung der Funktionen V ermeiden von Störungen W enn Störungen vorhanden sind oder der Empfang schlecht ist, schalten Sie beide Geräte auf einen anderen Kanal. Stellen Sie stets sicher , dass die Kanalwahlschalter [...]

  • Страница 13

    24 25 Stromversorgung: Reichw eite: Betriebstemper atur : Kontrollton: Sendefrequenzen: T echnische Spezifikationen Optional Batter ien 4 x 1,5V; AA Alkali für Elter ngerät (nicht enthalten); Optional Batter ien 4 x 1,5V; AA Alkali für Babygerät (nicht enthalten); Netzteil 230V W echselspannung, 50 Hz (zwei enthalten): - Ausgangsspannung 9V Gle[...]

  • Страница 14

    26 27 26 A B C D C H A N N E L D C 9 V D C 9 V 1 2 3 POWER O P E N - S E N S I T I V I T Y + 4 3 5 A B C D C H A N N E L O F F O N V O L U M E NEDERLANDS 1 2 3 4 5 6 7 Uw babyf oon in gebruik nemen Plaats het babytoestel tenminste een meter v erwijderd van uw baby . Plaats het babytoestel nooit in het bed of de bo x van de baby . Zet de kanaalkeuze[...]

  • Страница 15

    NEDERLANDS NEDERLANDS 28 29 A B C D C H A N N E L SYSTEM CHECK O P E N - S E N S I T I V I T Y + 4 3 5 - S E N S I T I V I T Y + 4 3 5 Overig e functies Storing voorkomen W anneer zich storing v oordoet of de ontvangst slecht is, zet dan beide toestellen op het andere kanaal om de geluidskwaliteit te v erbeter en. Zorg er steeds voor dat de kanaalk[...]

  • Страница 16

    30 31 31 NEDERLANDS Storingen opsporen en verhelpen Mogelijk e oorzaak Ouder Ouder Ouder Ouder Ouder toestel: toestel: toestel: toestel: toestel: toestel staat niet aan. De netadapter is niet ingestoken of de batterijen zijn leeg. Bab Bab Bab Bab Bab ytoestel: ytoestel: ytoestel: ytoestel: ytoestel: toestel staat niet aan. De netadapter is niet ing[...]

  • Страница 17

    32 33 32 A B C D C H A N N E L D C 9 V D C 9 V 1 2 3 POWER O P E N - S E N S I T I V I T Y + 4 3 5 A B C D C H A N N E L O F F O N V O L U M E IT ALIANO 1 2 3 4 5 6 7 Posizionar e l’unità Bambino ad almeno 1 metro di distanza dal v ostro bambino . Non collocare mai l’unità Bambino nel letto o nel box del bambino . Regolar e i selettori del ca[...]

  • Страница 18

    34 35 A B C D C H A N N E L SYSTEM CHECK O P E N - S E N S I T I V I T Y + 4 3 5 - S E N S I T I V I T Y + 4 3 5 IT ALIANO Spiegazione delle caratteristiche operative Come e vitare le interfer enze Nel caso in cui dovesser o verificarsi delle interf erenze o se la ricezione del suono dovesse esser e di cattiva qualità, commutare entrambe le unità[...]

  • Страница 19

    36 37 IT ALIANO Risoluzione dei prob lemi Alimentazione: P or tata oper ativa: T emper atura di funzionamento: Segnale pilota: Frequenze di trasmissione: Specifiche tecniche Batter ie opzionali 4 x 1.5V; AA alcaline per l’unità Genitore (non comprese); Batter ie opzionali 4 x 1.5V; AA alcaline per l’unità Bambino (non comprese); Adattatore A [...]

  • Страница 20

    44 45 44 A B C D C H A N N E L D C 9 V D C 9 V 1 2 3 POWER O P E N - S E N S I T I V I T Y + 4 3 5 A B C D C H A N N E L O F F O N V O L U M E Ελληνικά 1 2 3 4 5 6 7 Πώς να ετοιμάσετε το baby monitor σας Τ οποθετήστε τη Μονάδα μωρού τουλάχιστον ένα μέτρο μακριά από το[...]

  • Страница 21

    46 47 A B C D C H A N N E L SYSTEM CHECK O P E N - S E N S I T I V I T Y + 4 3 5 - S E N S I T I V I T Y + 4 3 5 Ελληνικά Εξήγηση τεχνικών δυνατ οτήτ ων Πώς να αποφεύγετε παρεμβολές Αν υπάρχουν παρεμβολές ή αν η λήψη ήχ ου είναι κακή , γυρίστε[...]

  • Страница 22

    48 49 Ελληνικά Λύση προβλημάτων Πιθανή αιτία Μονάδα γονιού :: :: : η μονάδα δεν είναι αναμμένη . Ο προσαρμογέας ισχύος δεν είναι στην πρίζ α ή οι μπαταρίες είναι εξαντλημένες . Μονάδα μωρού :: :: : η μο[...]

  • Страница 23

    50 51 50 A B C D C H A N N E L D C 9 V D C 9 V 1 2 3 POWER O P E N - S E N S I T I V I T Y + 4 3 5 A B C D C H A N N E L O F F O N V O L U M E SVENSKA 1 2 3 4 5 6 7 Att iordningställa din babymonitor Placera babyenheten minst en meter från babyn. Placer a aldrig baby enheten i bar nets säng eller hage. Sätt kanalvalknapparna på samma kanal på[...]

  • Страница 24

    52 53 A B C D C H A N N E L SYSTEM CHECK O P E N - S E N S I T I V I T Y + 4 3 5 - S E N S I T I V I T Y + 4 3 5 SVENSKA Förklaring av funktionerna Att undvika störningar Om störningar förek ommer eller om mottagningen är dålig, koppla om båda enheterna till en annan kanal. Se alltid till att att kanalvalknappar na på båda enheter na är i[...]

  • Страница 25

    54 55 SVENSKA Prob lemlösning Möjlig orsak Föräldr Föräldr Föräldr Föräldr Föräldr aenhet: aenhet: aenhet: aenhet: aenhet: e nh e t e n ä r inte påsatt. Strömadapter n är inte ansluten eller batter ierna är tomma. Bab Bab Bab Bab Bab y y y y y enhet: enhet: enhet: enhet: enhet: e nheten är inte påsatt. Strömadapter n är inte an[...]

  • Страница 26

    56 57 56 A B C D C H A N N E L D C 9 V D C 9 V 1 2 3 POWER O P E N - S E N S I T I V I T Y + 4 3 5 A B C D C H A N N E L O F F O N V O L U M E DANSK 1 2 3 4 5 6 7 Klargøring til brug Baby-unitten skal anbringes mindst 1 meter fra barnet. Læg ikke bab y-unitten i bar nets seng eller kravlegård! Kanalvælgeren indstilles på samme kanal på begge [...]

  • Страница 27

    58 59 A B C D C H A N N E L SYSTEM CHECK O P E N - S E N S I T I V I T Y + 4 3 5 - S E N S I T I V I T Y + 4 3 5 1 2 3 F orklaring af babyfonens funktioner Undgå interferens Hvis der for ekommer interfer ens, eller hvis lydmodtagelsen er dårlig, kan man prøve at skifte til den anden kanal på begge unitter . Sør g altid for , at kanalvælger ne[...]

  • Страница 28

    60 61 Prob lemløsning Mulig årsag Forældre-unit: Forældre-unit: Forældre-unit: Forældre-unit: Forældre-unit: Der er ikke tændt for unitten. Strømadapter er ikke sat i eller batter ierne er taget ud. Bab Bab Bab Bab Bab y-unit: y-unit: y-unit: y-unit: y-unit: Der er ikke tændt for unitten. Strømadapter er ikke sat i eller batter ierne er [...]

  • Страница 29

    62 63 62 A B C D C H A N N E L D C 9 V D C 9 V 1 2 3 POWER O P E N - S E N S I T I V I T Y + 4 3 5 A B C D C H A N N E L O F F O N V O L U M E NORSK 1 2 3 4 5 6 7 Barne vakten gjør es klar Sett baby-enheten minst 1 meter fra babyen. Sett aldr i bab y-enheten i baby ens seng eller lekegr ind. Sett kanalvelger en i samme stilling på begge enheter .[...]

  • Страница 30

    64 65 A B C D C H A N N E L SYSTEM CHECK O P E N - S E N S I T I V I T Y + 4 3 5 - S E N S I T I V I T Y + 4 3 5 F orklaring av funksjoner Unngåelse av interfer ens Hvis det er interfer ens eller lydkvaliteten er dårlig, slås begge enhetene på en annen kanal. Pass alltid på at kanalv elgeren står i samme stilling på begge enheter . K ontroll[...]

  • Страница 31

    66 67 NORSK NORSK Løse problemer Mulig årsak Foreldre-enhet: Foreldre-enhet: Foreldre-enhet: Foreldre-enhet: Foreldre-enhet: enheten er ikke slått på. Batter ieliminatoren er ikke satt i stikkontakten eller batter iene er tomme . Bab Bab Bab Bab Bab y-enhet: y-enhet: y-enhet: y-enhet: y-enhet: enheten er ikke slått på. Batter ieliminatoren er[...]

  • Страница 32

    68 69 68 A B C D C H A N N E L D C 9 V D C 9 V 1 2 3 POWER O P E N - S E N S I T I V I T Y + 4 3 5 A B C D C H A N N E L O F F O N V O L U M E SUOMI 1 2 3 4 5 6 7 Lapsen yksikön käyttöönotto Aseta lapsen yksikkö vähintään yhden metrin päähän lapsesta. Älä pane lapsen yksikköä lapsen sänkyyn tai leikkikehään. Aseta kummankin yksik?[...]

  • Страница 33

    70 71 A B C D C H A N N E L SYSTEM CHECK O P E N - S E N S I T I V I T Y + 4 3 5 - S E N S I T I V I T Y + 4 3 5 SUOMI SUOMI Muut ominaisuudet Häiriöiden välttäminen Jos yhte ydessä on häiriöitä tai vastaanotto on huono , kytk e molemmat yksiköt toiselle kana valle. V armista aina, että kummankin yksikön kanavan valitsin on samassa asenn[...]

  • Страница 34

    72 73 SUOMI SUOMI Ongelmatilanteet Mahdollinen syy V V V V V anhempien yksikkö: anhempien yksikkö: anhempien yksikkö: anhempien yksikkö: anhempien yksikkö: yksikköön ei ole kytketty vir taa. V er kkolaite ei ole pistorasiassa tai par istot tyhjiä. Lapsen yksikkö: Lapsen yksikkö: Lapsen yksikkö: Lapsen yksikkö: Lapsen yksikkö: yksikkö?[...]

  • Страница 35

    74 75 IFU463.p65 17/01/2002, 19:31 74-75[...]