Philips HQ8894 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips HQ8894. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips HQ8894 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips HQ8894 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips HQ8894, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips HQ8894 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips HQ8894
- название производителя и год производства оборудования Philips HQ8894
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips HQ8894
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips HQ8894 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips HQ8894 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips HQ8894, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips HQ8894, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips HQ8894. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ENGLISH 4 DEUTSCH 20 FRANÇAIS 37 NEDERLANDS 54 ESP AÑOL 71 IT ALIANO 88 POR TUGUÊS 105 TÜRKÇE 122 HQ8894 NO ST AND 3[...]

  • Страница 2

    Important Read these instr uctions for use carefully bef ore using the appliance and sav e them for future reference. ◗ Only use the pow erplug supplied. ◗ The pow erplug transforms 100-240 v olts to a safe low v oltage of less than 24 volts. ◗ The pow erplug contains a transformer . Do not cut off the pow erplug to replace it with another pl[...]

  • Страница 3

    The displa y C ◗ This appliance offers y ou the unique possibility to choose the displa y lay out y ou pref er . Y ou can choose between tw o la youts: a number la yout or a stack ed block la yout. C 1 Press the on/off button a ppro x. 3 seconds. The cleaning, plug and sha ving unit symbols appear , together with the displa y lay out you ar e cur[...]

  • Страница 4

    C ◗ The stack ed block la yout: As soon as you connect the appliance to the mains, the display lights up and the MIN/MAX indication and the plug symbol appear . The pow er symbol star ts blinking. The number of blocks on the displa y increases from the red block to MAX. Batter y fully charg ed C ◗ As soon as the batter y has been fully charged,[...]

  • Страница 5

    C ◗ The stack ed block la yout: The number of stacked b locks visible indicates the remaining shaving time. Cleaning reminder C ◗ T o remind y ou that the shav er is due to be cleaned, which will be about once a week in case of normal use, the tap symbol with blinking water drops a ppears on the displa y . Batter y running lo w C ◗ The number[...]

  • Страница 6

    Replacing sha ving heads C ◗ Every two y ears your sha ver will r emind you to replace the sha ving heads in order to maintain optimal sha ving results. - When you switch the appliance off, the sha ving unit symbol appear s in the bottom left corner of the display and the w ord 'replace' star ts to blink abo ve it. At the same time , yo[...]

  • Страница 7

    disappear fr om the displa y . The demonstration will start automatically , using the display la yout you ha ve selected.Y ou can interrupt the demonstration by pr essing the on/off button. Charging Make sure the appliance is switched off before you star t char ging it. When you charge the shav er for the f ir st time or after a long period of disu[...]

  • Страница 8

    As soon as the batter y has been fully charged, the plug symbol appear s and the word 'FULL' runs across the display ev er y 9 seconds. Cordless sha ving time A fully charged shaver has a cordless sha ving time of up to 100 minutes. Using the appliance P ersonal Comfort Control C ◗ The Personal Comf ort Control system allows you to ada [...]

  • Страница 9

    C ◗ The 'N' position is best suited for normal skin. Sha ving 1 Switch the sha v er on by pr essing the on/off button once. C 2 Mov e the sha ving heads quickly ov er your skin, making both straight and circular mov ements. Shaving on a dr y face gives the best results. Y our skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philishav[...]

  • Страница 10

    Cleaning and maintenance Regular cleaning guarantees better shaving performance . The easiest and most hygienic wa y to clean the appliance is to rinse the shaving unit and the hair chamber with hot water ever y time you ha ve used the appliance . Be careful with hot water . Always check if the water is not too hot to prevent y our hands from getti[...]

  • Страница 11

    C 3 Clean the sha ving unit and the hair chamber by rinsing them under a hot tap for some time. Make sure the inside of the sha ving unit and the hair chamber hav e been cleaned proper ly . 4 Rinse the outside of the appliance. 5 Close the sha ving unit and shak e off excess water . Never dr y the shaving unit with a tow el or tissue as this may da[...]

  • Страница 12

    3 Put the sha ving heads back into the sha ving unit. Put the retaining frame back into the sha ving unit, press the wheel (1) and turn it clockwise (2). 4 Close the sha ving unit. T rimmer Clean the trimmer ever y time you ha ve used it. 1 Switch the sha ver off, remo ve the pow erplug from the wall sock et and pull the appliance plug out of the s[...]

  • Страница 13

    Replacement Replace the shaving heads ev er y 2 year s for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ8 Philishav e Sensotec shaving heads only . 1 Switch the sha ver off, remo ve the pow erplug from the wall sock et and pull the appliance plug out of the sha ver . C 2 Press the r elease button (1) and open the sha ving u[...]

  • Страница 14

    Accessories The following accessories are availab le: - HQ8000 pow erplug. - HQ8 Philishav e Sensotec shaving heads. - HQ100 Philishav e Action Clean (shaving head cleaner). - HQ101 Philishav e Action Clean ref ill (shaving head cleaning liquid). - HQ110 Philishav e shaving head cleaner (shaving head cleaning spray). En vir onment The built-in rech[...]

  • Страница 15

    3 Remov e the batter y . Do not connect the shav er to the mains again after the batter y has been remov ed. Guarantee & ser vice If you need inf ormation or if you hav e a problem, please visit the Philips W eb site at www .philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your countr y (you will f ind its phone number in the worldwid[...]

  • Страница 16

    maintenance', section 'Ever y six months: sha ving heads'. B Cause 3: the shaving heads are damaged or wor n. ◗ Replace the sha ving heads. See chapter 'Replacement'. 2 The sha ver does not w ork when the on/off button is pressed B Cause 1: the batter y is empty. ◗ Recharge the batter y . See chapter 'Charging&apos[...]

  • Страница 17

    some descaler onto the metal parts, leav e it to do its work and wipe the metal parts dr y . 4 The sha ving unit has come off the sha ver . B Cause: the shaving unit has not been placed correctly. ◗ If the sha ving unit becomes detached fr om the sha v er , check whether the hinge spring is still properl y attached, i.e . has not come loose and d[...]

  • Страница 18

    Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der er sten Benutzung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf. ◗ V erwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. ◗ Das Netzteil wandelt Netzspannungen v on 100 bis 240 V olt in eine sichere Betriebsspannung v on unter 24 V olt um. ◗ Das Netzt[...]

  • Страница 19

    Gehen Sie vorsichtig mit heißem W asser um. Achten Sie darauf, dass das W asser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen. Das Displa y C ◗ Dieses Gerät bietet Ihnen die Möglichk eit, eines von zw ei Lay outs für die Anzeige auszuwählen. Ein Lay out basiert auf Zahlen, das andere auf einem Diagramm. C 1 Halten Sie den Ein-/[...]

  • Страница 20

    Die Anzeige liefer t folgende Informationen: Aufladen C ◗ Zahlenla yout: Sobald Sie das Gerät mit dem Stromnetz verbinden, wird die Anzeige aktivier t. Die Zahl "0" er scheint zusammen mit dem Stecker symbol und der Angabe der verbleibenden Rasierz eit in Minuten. Das Stromsymbol beginnt zu blinken. C ◗ Diagrammla yout: Sobald Sie da[...]

  • Страница 21

    Die verb leibende Rasierz eit Die mit einem voll geladenen Rasierer mögliche Rasierzeit ist v on der Stär ke Ihres Bar ts und Ihrem V orgehen beim Rasieren abhängig. Die Berechnung übernimmt der integr ier te Computer . Mit dem voll aufgeladenen Akku können Sie sich bis zu 100 Minuten kabelfrei rasieren. C ◗ Zahlenla yout: Die angezeigte Zah[...]

  • Страница 22

    Zudem bleibt die Anzeige für ca. 10 Sekunden aktivier t. C ◗ Diagrammla yout: W enn Sie den Rasierer bei niedrigem Akkuladestand ausschalten, blinken das Stecker symbol sowie der rote Block und einige kurze Signaltöne w erden ausgegeben. Zudem bleibt die Anzeige für ca. 10 Sekunden aktivier t. Ausw echseln der Scherköpfe C ◗ Alle zwei Jahr [...]

  • Страница 23

    Sekunden den Ein-/Aus-Schalter drücken. Nach diesen 3 Sekunden wird das Symbol der Schereinheit für ca. 3 Sekunden angezeigt. Außerdem wird ein kurzer Signalton ausgegeben. W enn Sie das Gerät nicht innerhalb der zwei W ochen zurücksetzen, führ t der Rasierer die Rücksetzung nach Ablauf dieser Zeit automatisch durch. Demonstrationspr ogramm [...]

  • Страница 24

    Lassen Sie das Gerät nicht länger als 24 Stunden ununterbrochen am Netz. Laden des Geräts Laden Sie das Gerät, wenn das Stecker symbol und die Zahl "0" (Zahlenlay out) bzw . der rote Block (Diagrammlayout) blinkt und Sie mehrere kurze T onsignale hören. C 1 Steck en Sie den Gerätesteck er in den Rasierer . 2 Steck en Sie das Netztei[...]

  • Страница 25

    Benutzung des Geräts P ersönliches K omfort System C ◗ Mit dem "Personal Comf ort Control"-System können Sie den Rasierer an Ihr en Hauttyp anpassen. - Mit der Einstellung "N" (Normal) erzielen Sie eine schnelle und gründliche Rasur . - Mit der Einstellung "S" (Sensitiv) erzielen Sie eine gründliche Rasur bei h?[...]

  • Страница 26

    C 2 F ü hren Sie die Scherk ö pf e mit geraden und kreisenden Be wegungen z ü gig ü ber die Haut. Die beste Rasur erzielen Sie , wenn die Haut völlig trocken ist. W enn Sie sich zum er sten Mal mit einem Philishav e r asieren, benötigt Ihre Haut möglicherweise 2 bis 3 W ochen, um sich an das neue Scher system zu gewöhnen. 3 Schalten Sie das[...]

  • Страница 27

    Bar tfangkammer nach jedem Gebr auch unter heißem W asser ausspülen. Gehen Sie vorsichtig mit heißem W asser um Achten Sie darauf, dass das W asser nicht zu hei ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen. C ◗ Mit dem Philisha ve Reinigungsger ä t Action Clean HQ100 k ö nnen Sie alle Scherk ö pfe besonders gr ü ndlich reinigen. Fragen Sie[...]

  • Страница 28

    4 Sp ü len Sie den Rasierer v on au ß en ab. 5 Schlie ß en Sie die Schereinheit und sch ü tteln Sie ü bersch ü ssiges W asser ab . T rocknen Sie die Schereinheit niemals mit einem T uch ab, um Beschädigungen der Scher köpfe zu vermeiden. C 6 Ö ffnen Sie die Schereinheit, und lassen Sie sie offen, bis das Ger ä t v ö llig trock en ist. Si[...]

  • Страница 29

    4 Schlie ß en Sie die Schereinheit. Langhaarschneider Reinigen Sie den Langhaar schneider nach jedem Gebrauch. 1 Schalten Sie das Ger ä t aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Ger ä testeck er vom Rasier er . C 2 Reinigen Sie den Langhaarschneider mit der beiliegenden B ü rste. C 3 Ö len Sie die Z ä hne des Langhaarschneiders[...]

  • Страница 30

    Er setzen Sie beschädigte und v erbrauchte Scher köpfe ausschließlich durch Philisha ve HQ8 Sensotec Scher köpfe. 1 Schalten Sie das Ger ä t aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Ger ä testeck er vom Rasier er . C 2 Dr ü ck en Sie den Entriegelungsknopf (1), und ö ffnen Sie die Schereinheit (2). C 3 Drehen Sie das R ä dche[...]

  • Страница 31

    Zubehör Die folgenden Er satz- und Zubehör teile sind erhältlich: - HQ8000 Steckernetzgerät - HQ8 Philishav e Sensotec Scher köpfe - HQ100 Philishav e Action Clean (Scher kopfreiniger) - HQ101 Philishav e Action Clean Nachfüllpackung (Scher kopf- Reinigungsflüssigkeit) - HQ110 Philishav e Shaving Head Cleaner (Reinigungsspray für Scher köp[...]

  • Страница 32

    C 2 Lassen Sie den Motor des Rasierers lauf en, bis er stillsteht, l ö sen Sie dann die Schrauben und ö ffnen Sie das Ger ä t. 3 Nehmen Sie den Akku heraus. Nach Entnahme des Akkus darf das Gerät nicht mehr am Netz betrieben werden. Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte a[...]

  • Страница 33

    ◗ Reinigen Sie Schermesser und Scherk ö rbe mit der beliegenden B ü rste (siehe "Reinigung und W artung", Abschnitt "Alle 6 Monate: Scherk ö pfe"). B Ursache 3: Die Scher köpfe sind beschädigt oder abgenutzt. ◗ W echseln Sie die Scherk ö pfe aus (siehe "Austauschen der Scherk ö pfe"). 2 Der Rasierer l ä uft[...]

  • Страница 34

    Wischen Sie die Schereinheit keinesfalls mit einem T uch ab; Sie könnten die Scher köpfe beschädigen. ◗ Sind die Kalkablagerungen sehr hartn ä ckig, k ö nnen sie problemlos mit einem Entkalk er entfernt w erden. Reiben Sie etwas Entkalker auf die Metallteile, war ten Sie einige Minuten und trocknen Sie die Metallteile dann. 4 Die Schereinhei[...]

  • Страница 35

    Important A vant d'utiliser l'appareil, lisez les instr uctions ci- dessous et conser vez ce mode d'emploi pour un usage ultérieur . ◗ Utilisez exclusivement le chargeur f ourni. ◗ Le chargeur transforme le 100-240 V en une tension de s é curit é de 24 V . ◗ Le chargeur est dot é d'un transformateur . N'essa yez p[...]

  • Страница 36

    La fenêtr e d'affichag e C ◗ Cet appar eil vous offr e la possibilit é unique de choisir l'affichage que vous pr é f é r ez. V ous pouvez choisir entr e deux types d'affichage: un affichage num é rique ou à segments superpos é s. C 1 Appuyez sur le bouton mar che/arr ê t pendant envir on 3 secondes. Les symboles du nettoyag[...]

  • Страница 37

    Charge C ◗ Affichage num é rique: Dès que l'appareil est branché, l'affichage s'allume. Le chiffre '0', le symbole de la fiche et le nombre de minutes restantes de rasage appar aissent à l'écran. Le symbole marche commence à clignoter . C ◗ Affichage à segments superpos é s: Dès que l'appareil est bra[...]

  • Страница 38

    T emps de rasag e r estant L'autonomie de rasage d'un appareil complètement chargé dépend de votre type de barbe et de votre compor tement de r asage . Il est calculé par le microprocesseur intégré. Un rasoir complètement char gé a une autonomie de rasage de 100 minutes environ. C ◗ Affichage num é rique: Le nombre affiché ind[...]

  • Страница 39

    C ◗ Affichage à segments superpos é s: Lor sque vous arrêtez l'appareil et que les accumulateurs sont presque à plat, le symbole de la fiche et le segment rouge commencent à clignoter et vous entendrez plusieurs bips. Lor sque vous arrêtez l'appareil, l'écr an reste allumé pendant 10 secondes. Remplacement des têtes de ras[...]

  • Страница 40

    remettez pas le système à zéro il se remettra automatiquement après ces deux semaines. Pr ogramme de démonstration C ◗ L'appar eil poss è de un programme de d é monstration qui dure 1 min ute. Pendant le programme de d é monstration l'a ppareil sera automatiquement mis en marche 4 f ois. Appuyez sur le bouton mar che/arr ê t pe[...]

  • Страница 41

    Charger l'appar eil Chargez l'appareil lor sque le symbole de la fiche ou la chiffre '0' (affichage n umérique) ou la ligne rouge (affichage à segments superposés) commencent à clignoter et vous entendez quelques bips. C 1 Enfoncez la fiche dans le rasoir . 2 Mettez le chargeur dans la prise de courant. 3 Lorsque le rasoir e[...]

  • Страница 42

    - V ous pouvez régler le rasoir sur 'Sensible' pour un rasage confor table de près en assur ant le confor t optimal de la peau. C ◗ La position … est une position neutre. C ◗ La position 'S' est recommand é e pour la peau sensible. C ◗ La position 'N' est recommand é e pour la peau normale. Rasage 1 Arr ê [...]

  • Страница 43

    C 4 Remettez le capot pr otecteur sur le rasoir apr è s chaque utilisation pour é viter tout dommage. T ondeuse P our tailler les favoris et la moustache . C 1 D é gagez la tondeuse en faisant glisser l'interrupteur v ers le haut. La tondeuse peut être mise en ser vice pendant que le moteur fonctionne. Netto yage et entr etien Nettoy ez r?[...]

  • Страница 44

    d'informations , contactez le Ser vice Consommateurs Philips de votre pays . V ous pouvez également netto yer le r asoir de la manière suivante : Chaque jour : unit é de rasage et compartiment à poils 1 Arr ê tez l'appar eil, enlevez le chargeur de la prise de courant et tirez la fiche hors du rasoir . C 2 Rincez l'unit é de ra[...]

  • Страница 45

    C 6 Ouvrez l'unit é de rasage à nouv eau et laissez-la ouverte pour s é cher l'appar eil compl è tement. V ous pouvez également netto yer le compar timent à poils à l'aide de la brosse fournie av ec l'appareil. T ous les six mois: t ê tes de rasage C 1 Ouvrez l'unit é de rasage, tournez la molette dans le sens inv [...]

  • Страница 46

    T ondeuse Nettoy ez la tondeuse après chaque utilisation. 1 Arr ê tez l'appar eil, enlevez le chargeur de la prise de courant et tirez la fiche hors du rasoir . C 2 Nettoy ez la tondeuse à l'aide de la brosse fournie. C 3 T ous les six mois, lubrifiez la tondeuse à l'aide d'une gouttelette d'huile pour machine à coudre[...]

  • Страница 47

    1 Arr ê tez l'appar eil, enlevez le chargeur de la prise de courant et tirez la fiche hors du rasoir . C 2 Appuyez sur le bouton de d é v errouillage (1) et ouvrez l'unit é de rasage (2). C 3 Faites tourner la molette dans le sens contraires des aiguilles d'une montr e (1) et enlev ez la plaque de fermetur e (2). C 4 Enlev ez les [...]

  • Страница 48

    - Philishav e Action Clean HQ100 (nettoy eur de têtes de r asage) - Philishav e Action Clean Recharge HQ101 (produit liquide de nettoy age pour HQ100). - Philishav e Spr ay HQ110 (spray de nettoyage de tête de rasage). En vir onnement Les accumulateurs rechar geables incorporés contiennent des substances qui peuvent polluer l'environnement.[...]

  • Страница 49

    Ne raccordez plus l'appareil à la tension du réseau une fois que les accumulateurs ont été enlevés. Garantie et ser vice P our toute répar ation/information, ou en cas de problème, visitez notre website: www .philips.com . Ou veuillez contacter le Ser vice Consommateur s Philips de votre pa ys (vous trouv erez le numéro de téléphone [...]

  • Страница 50

    entretien", section "T ous les six mois: t ê tes de rasage". B Cause 3: les têtes de rasage sont abîmées ou usagées. ◗ Remplacez les t ê tes de rasage. V oir chapitre "Remplacement". 2 Le rasoir ne fonctionne pas lorsque le bouton marche/ar r ê t est pr ess é B Cause 1: les accumulateur s sont vides. ◗ Rechargez[...]

  • Страница 51

    ◗ Si les d é p ô ts de calcaire persistent, vous pouvez les enle ver a vec un peu de d é tartrant. Frottez les parties m é talliques a vec un peu de d é tartrant, laissez-le agir et rincez à nouveau l'appar eil ; essuyez-le. 4 L'unit é de rasage s'est d é tach é e. B Cause: l'unité de rasage n'a pas été positi[...]

  • Страница 52

    Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om hem indien nodig te kunnen raadplegen. ◗ Gebruik uitsluitend de bijgelev erde pow erplug. ◗ De pow erplug zet 220-240 volt om in een veilige laagspanning van minder dan 24 v olt. ◗ De pow erplug bevat een transform[...]

  • Страница 53

    Het venster C ◗ Dit apparaat biedt u de uniek e mogelijkheid de schermweerga ve te kiezen waaraan u de voork eur geeft. Het apparaat laat u kiezen uit een cijferw eerga v e en een weerga ve met gestapelde blokjes. C 1 Druk op de aan/uitknop en houd deze ongev eer 3 seconden ingedrukt. De kraan-, stekk er - en scheerunitsymbolen verschijnen op het[...]

  • Страница 54

    Opladen C ◗ Cijferw eerga v e: Zodra u het appar aat op de netspanning aansluit, gaat het scherm aan. Het cijfer 0 wordt zichtbaar , samen met het stekker symbool en de 'mins left' indicatie (het aantal scheerminuten in cijfer s). Het vonksymbool begint te knipperen. C ◗ W eergav e met gestapelde blokjes: Zodra u het appar aat op de n[...]

  • Страница 55

    Resterende scheertijd De scheer tijd van een volledig opgeladen scheerappar aat hangt af van uw baardtype en uw scheergedr ag en wordt door de ingebouwde computer berekend. Als dit scheerappar aat volledig is opgeladen, heeft het een snoer loze scheer tijd van maximaal 100 minuten. C ◗ Cijferw eerga v e: Het getal op het scherm geeft de resterend[...]

  • Страница 56

    Het scherm blijft nog ongeveer 10 seconden aan nadat het apparaat is uitgeschakeld. C ◗ W eergav e met gestapelde blokjes: W anneer de accu bijna leeg is, ziet u een knipperend stekker symbool en een knipperend rood blokje en hoor t u een paar kor te piepjes op het moment dat u het apparaat uitschakelt. Het scherm blijft nog ongeveer 10 seconden [...]

  • Страница 57

    resetten door tijdens het piepen 3 seconden op de aan/uitknop te dr ukken. Na 3 seconden verschijnt het scheer unitsymbool gedurende 3 seconden en hoor t u een kor te piep om te bevestigen dat het apparaat gereset is. Als u het apparaat na deze twee wek en niet gereset heeft, zal het systeem zichzelf automatisch resetten. Demonstratiepr ogramma C ?[...]

  • Страница 58

    Laat het apparaat niet langer dan 24 uur op netspanning aangesloten zitten. Het apparaat opladen Laad het apparaat op wanneer het stekker symbool en het cijfer 0 (cijf erweer ga ve) of het rode blokje (w eergave met gestapelde blokjes) begint te knipperen en u enkele piepjes hoor t. C 1 Steek het apparaatstekk er tje in het apparaat. 2 Steek de pow[...]

  • Страница 59

    Gebruik P ersonal Comfort Control C ◗ De Personal Comf ort Control zorgt ervoor dat het scheerapparaat zich aanpast aan uw huidtype. - Stel het scheerappar aat in op 'Nor mal' voor snel en gerieflijk glad scheren. - Stel het scheerappar aat in op 'Sensitive' voor gerieflijk glad scheren op een extr a huidvriendelijke manier . [...]

  • Страница 60

    C 2 Bew eeg de scheerhoofden vlot ov er de huid; maak zowel rechte als draaiende bew egingen. Scheren op een droog gezicht geeft het beste resultaat. Uw huid kan 2 tot 3 weken nodig heb ben om aan dit Philishav e-scheer systeem te wennen. 3 Schak el het scheerapparaat uit door éé n k eer op de aan/uitknop te drukk en. C 4 Plaats na gebruik altijd[...]

  • Страница 61

    W ees voorzichtig met heet water . Controleer altijd of het water niet te heet is om te voorkomen dat u uw handen verbrandt. C ◗ Om uw scheerapparaat extra gr ondig schoon te kunnen mak en is de Philisha v e Action Clean (HQ100 scheerhoofdreiniger) v erkrijgbaar . Vraag uw Philisha ve-dealer om inf ormatie. B De Philishave Action Clean is mogelij[...]

  • Страница 62

    5 Sluit de scheerunit en schud het achtergeblev en water eraf. Droog de scheer unit niet met een handdoek of een papieren doekje omdat de scheerhoofden hierdoor beschadigd kunnen raken. C 6 Open de scheerunit opnieuw en laat hem open staan om het apparaat v olledig te laten drogen. De haar kamer kunt u ook droog reinigen met het bijgeleverde borste[...]

  • Страница 63

    T ondeuse Maak de tondeuse altijd na gebr uik schoon. 1 Schak el het apparaat uit, neem de pow erplug uit het stopcontact en trek het stekk ertje uit het apparaat. C 2 Maak de tondeuse met het bijgelev erde borsteltje schoon. C 3 Smeer elk e zes maanden de tanden van de tondeuse met een druppeltje naaimachine- olie. Opbergen C ◗ Plaats de bescher[...]

  • Страница 64

    1 Schak el het apparaat uit, neem de pow erplug uit het stopcontact en trek het stekk ertje uit het apparaat. C 2 Druk op de ontgrendelknop (1) en kla p de scheerunit open (2). C 3 Draai het wieltje linksom (1) en verwijder de opsluitplaat (2). C 4 V erwijder de scheerhoofden en plaats de nieuwe zodanig in de scheerunit dat de gedeelten met de klei[...]

  • Страница 65

    - HQ101 Philishav e Action Clean na vulflacon (schoonmaakvloeistof voor scheerhoofden) - HQ110 Philishav e reinigingsspr ay voor scheerhoofden (spuitbus) Milieu De ingebouwde accu bevat stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Accu verwijder en V erwijder de accu wanneer u het apparaat afdankt. Gooi de accu niet bij het nor male huisvuil[...]

  • Страница 66

    Sluit het scheerappar aat niet meer op de netspanning aan wanneer de accu verwijderd is. Garantie & ser vice Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dan onz e W ebsite ( www .philips.com ), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'w or ldwide guarantee&a[...]

  • Страница 67

    B Oorzaak 3: de scheerhoofden zijn beschadigd of versleten. ◗ V er vang de scheerhoofden. Zie hoofdstuk 'V er vanging'. 2 Het scheerapparaat w erkt niet wanneer de aan/uitknop wor dt ingedrukt. B Oorzaak 1: de accu is leeg. ◗ Laad de accu op . Zie hoofdstuk 'Opladen'. B Oorzaak 2: het scheerapparaat is niet op netspanning aa[...]

  • Страница 68

    ◗ Mocht de kalkaanslag hierdoor niet ver dwijnen, kunt u het gemakkelijk verwijder en met wat ontkalkingsmiddel. Wrijf wat ontkalkingsmiddel op de metalen delen, laat ev en inwerk en en wrijf de metalen delen daarna droog. 4 De scheerunit is losgeraakt van het scheerapparaat. B Oorzaak: de scheer unit zit niet goed op het apparaat. ◗ Als de sch[...]

  • Страница 69

    Importante Lea atentamente estas instr ucciones antes de usar el aparato y consér velas por si necesitar a consultar las en el futuro. ◗ Utilice s ó lo la cla vija adaptadora que se suministra. ◗ La cla vija adaptadora transforma los 100-240 voltios a un v oltaje de seguridad inferior a 24 voltios. ◗ La cla vija adaptadora incorpora un tran[...]

  • Страница 70

    El monitor C ◗ El aparato le ofr ece la posibilidad ú nica de elegir la presentaci ó n de la pantalla que prefiera. Puede elegir entre dos tipos de presentaci ó n: por n ú meros o por bloques. C 1 Pulse el bot ó n de marcha/parada durante apr oximadamente 3 segundos. Aparecer á n los s í mbolos de limpieza, clavija y unidad afeitadora junt[...]

  • Страница 71

    Carga C ◗ Presentaci ó n por n ú mer os: En cuanto conecte el aparato a la red, se iluminará la pantalla. El número '0' aparecerá en la pantalla junto con el símbolo de la clavija y los minutos restantes. El símbolo de potencia comenzará a parpadear . C ◗ Presentaci ó n por bloques: En cuanto conecte el aparato a la red, se i[...]

  • Страница 72

    Tiempo restante de af eitado El tiempo de afeitado de una af eitadora completamente cargada depende del tipo de barba y de la manera de afeitar se . El ordenador integrado calcula este tiempo. Una afeitadora completamente car gada le proporciona un tiempo de afeitado sin cab le de hasta 100 minutos. C ◗ Presentaci ó n por n ú mer os: El número[...]

  • Страница 73

    Cuando desconecte la afeitadora, la pantalla permanecerá iluminada dur ante unos 10 segundos. C ◗ Presentaci ó n por bloques: Al desconectar la afeitadora cuando la batería se está agotando, el símbolo de la clavija y el bloque rojo comenzarán a parpadear y oirá una ser ie de bips breves. Cuando desconecte la afeitadora, la pantalla perman[...]

  • Страница 74

    mientras se oye el bip . A los 3 segundos, aparecerá el símbolo de la unidad afeitadora durante 3 segundos y oirá un bip cor to de confirmación. Si no ha puesto a cero el sistema en estas dos semanas, el sistema lo hará automáticamente . Pr ograma de demostración C ◗ El aparato tiene un exclusiv o programa de demostraci ó n de un minuto .[...]

  • Страница 75

    C ó mo cargar el aparato Cargue el apar ato cuando el símbolo de la clavija y el número '0' (por números) o el bloque rojo (por bloques) comiencen a parpadear y oiga unos cuantos bips breves. C 1 Enchufe la cla vija del aparato a la afeitadora. 2 Enchufe la cla vija adaptadora a la red. 3 Cuando la bater í a se ha ya cargado completa[...]

  • Страница 76

    Cómo utilizar el aparato Sistema P ersonal Comfort Control C ◗ El sistema Personal Comf ort Control le permite adaptar la afeitadora a su tipo de piel. - Puede elegir la posición 'Normal' par a un afeitado rápido , cómodo y apur ado. - Puede elegir la posición 'Sensible' para un afeitado cómodo y apurado, con el máximo [...]

  • Страница 77

    C 2 Desplace los conjuntos cortantes r á pidamente sobre la piel con movimientos r ectos y circular es. Los mejores resultados se obtienen afeitando sobre la piel seca. Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrar se al sistema de afeitado Philishav e . 3 Presionando una v ez m á s el bot ó n de marcha/parada, desconecte la afeit[...]

  • Страница 78

    T enga cuidado con el agua caliente . Compr uebe siempre que el agua no está demasiado caliente para no quemar se las manos. C ◗ Para limpiar la afeitadora a fondo , puede utilizar Philisha v e Action Clean (limpiador de conjuntos cortantes, modelo HQ100). Preg ú ntele a su distribuidor Philisha ve. B Es posible que Philishave Action Clean no e[...]

  • Страница 79

    5 Cierr e la unidad afeitadora y sacuda el exceso de agua. No seque nunca la unidad afeitadora con una toalla o un paño, ya que esto podría dañar los conjuntos cor tantes. C 6 V uelva a abrir la unidad afeitadora y d é jela abierta para permitir que el aparato se seque completamente. T ambién puede limpiar la cámar a de recogida del pelo sin [...]

  • Страница 80

    Cortapatillas Limpie el cor tapatillas cada vez que lo use. 1 Desconecte la afeitadora, desenchufe la cla vija adaptadora de la r ed y saque la cla vija de la afeitadora. C 2 Limpie el cortapatillas con el cepillo que se suministra. C 3 Cada seis meses lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite de m á quina de coser . Cómo guar[...]

  • Страница 81

    1 Desconecte la afeitadora, desenchufe la cla vija adaptadora de la r ed y saque la cla vija de la afeitadora. C 2 Pulse el bot ó n de liberaci ó n (1) y abra la unidad afeitadora (2). C 3 Gire la ruedecita en el sentido contrario a las agujas del reloj (1) y quite el mar co de retenci ó n (2). C 4 Saque los conjuntos cortantes y coloque los nue[...]

  • Страница 82

    - Philishav e Action Clean HQ100 (para limpiar los conjuntos cor tantes). - Recambio Philishav e Action Clean HQ101 (líquido limpiador de los conjuntos cor tantes). - Limpiador Philishav e HQ110 (spr ay limpiador de los conjuntos cor tantes). Medio ambiente La batería recargable incor porada contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambi[...]

  • Страница 83

    La afeitadora no puede volver a enchufarse a la red después de haber quitado la batería. Garantía y ser vicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página web de Philips en www .philips.com , o póngase en contacto con el Ser vicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto [...]

  • Страница 84

    'Limpieza y mantenimiento', secci ó n 'Cada seis meses: conjuntos cor tantes'. B Causa 3: los conjuntos cor tantes están gastados o dañados ◗ Sustituya los conjuntos cortantes. Consulte el cap í tulo 'Sustituci ó n'. 2 La afeitadora no funciona cuando se aprieta el bot ó n de mar cha/parada. B Causa 1: la bater[...]

  • Страница 85

    ◗ Si se sigue formando cal, é sta se puede quitar f á cilmente usando un producto antical. Aplique un poco de este producto en las piezas met á licas, deje que act ú e y luego seque las piezas met á licas. 4 La unidad afeitadora se ha soltado de la afeitadora. B Causa: la unidad afeitadora no se ha colocado correctamente . ◗ Si la unidad a[...]

  • Страница 86

    Importante Prima di usare l'apparecchio, leggete attentamente queste istr uzioni e conser vatele per eventuali rifer imenti futuri. ◗ Usate esclusivamente la spina fornita. ◗ La spina trasforma la tensione 100-240 v olt in una tensione pi ù bassa e pi ù sicura, inferiore a 24 volt. ◗ La spina contiene un trasformator e. Non tagliate la[...]

  • Страница 87

    Il displa y C ◗ Con questo appar ecchio potrete sceglier e il displa y che preferite. L'apparecchio offr e infatti due tipi di displa y: un display n umerico oppure un displa y a blocchi. C 1 Premete il pulsante on/off per cir ca 3 secondi: appariranno i simboli di pulizia, spina e gruppo rasatura, inisieme al tipo di displa y che state util[...]

  • Страница 88

    C ◗ Displa y a blocchi: Non appena collegherete l'apparecchio alla presa, si accenderà il display e apparir anno l'indicazione min/max e il simbolo della spina. Il simbolo dell'alimentazione inizierà a lampeggiare . Il display mostra un aumento dei blocchi (dal blocco rosso a MAX). Ricarica completa della batteria C ◗ Non appen[...]

  • Страница 89

    C ◗ Displa y a blocchi: Il numero dei blocchi visibili indica il tempo residuo di rasatur a. Pr omemoria di pulizia C ◗ Per ricor dar vi che il rasoio deve esser e pulito - una volta alla settimana nel caso di utilizzo reg olare - sul displa y apparir à il simbolo del rubinetto con alcune gocce d'acqua lampeggianti. La batteria si sta sca[...]

  • Страница 90

    Come sostituire le testine di rasatura C ◗ Ogni due anni, il rasoio vi informer à che è giunto il momento di sostituire le testine di rasatura per ottenere risultati ottimali. - Spegnendo l'apparecchio, il simbolo dell''unità di rasatur a appar irà nell'angolo inferiore sinistro del display e la parola "replace" [...]

  • Страница 91

    Pr ogramma di dimostrazione C ◗ L'appar ecchio è pro vvisto di un riv oluzionario programma di dimostrazione della durata di 1 minuto . Durante la dimostrazione , l'appar ecchio si accender à automaticamente 4 volte. T enete premuto il pulsante on/off per 6 secondi fino a quando tutti i simboli scompaiono dal displa y . La dimostrazio[...]

  • Страница 92

    C 1 Non ricaricate l'appar ecchio nella custodia chiusa. 2 Inserite lo spinotto nel rasoio . 3 T ogliete la spina dalla presa di cor rente e lo spinotto dall'appar ecchio quando la batteria è completamente carica. Non appena la batteria sarà completamente carica, appar irà il simbolo della spina e la scritta "FULL" scorrerà [...]

  • Страница 93

    C ◗ Posizione 'S': particolarmente adatta per le pelli sensibili C ◗ Posizione 'N': particolarmente adatta per le pelli meno sensibili Rasatura 1 Per spegner e l'apparecchio , premete una volta il pulsante on/off. C 2 Muov ete le testine di rasatura sulla pelle, compiendo movimenti lineari e cir colari. P er ottenere i [...]

  • Страница 94

    T agliabasette P er la r ifinitura di basette e baffi. C 1 Estrarr e il tagliabasette spingendolo verso l'alto . Il tagliabasette può essere attivato mentre il rasoio è in funzione . Pulizia e manutenzione Una pulizia regolare garantisce i miglior i r isultati di rasatur a. Il modo più semplice e igienico per pulire l'apparecchio consi[...]

  • Страница 95

    Ogni giorno: unit à di rasatura e vaschetta di raccolta dei peli 1 Spegnete il rasoio , togliete la spina dalla presa e lo spinotto dal rasoio . C 2 Premete il pulsante di sgancio (1) e a prite l'unit à di rasatura (2). C 3 La vate l'unit à di rasatura e la vaschetta di raccolta dei peli sotto l'acqua calda corr ente. Controllate [...]

  • Страница 96

    Ogni sei mesi: testine di rasatura C 1 Aprite l'unit à di rasatura, ruotate la rotella in senso antiorario (1) e togliete il telaietto di fissaggio . 2 Pulite lame e paralame con l'apposito spazzolino fornito . Non pulite più di una lama e di un paralama alla volta, cioè un set completo, per evitare di scambiar li. In caso venissero ac[...]

  • Страница 97

    C 3 Lubrificate i dentini del tagliabasette ogni sei mesi, utilizzando una goccia di olio per macchina da cucire. Come riporr e l'appar ecchio C ◗ Per e vitare di danneggiare l'appar ecchio, inserire il ca ppuccio di protezione sul rasoio . ◗ Riponete l'appar ecchio nell'apposita custodia. Sostituzione P er ottenere r isulta[...]

  • Страница 98

    C 4 T ogliete le testine di rasatura e inserite quelle nuov e nell'unit à di rasatura in modo tale che i lati dotati di piccoli fori siano rivolti v erso il centro dell'unit à di rasatura. Assicurar si che le spor genze delle testine di rasatur a si inser iscano perfettamente nelle rientr anze. C 5 Rimettete il telaietto di fissaggio ne[...]

  • Страница 99

    Come smaltire le batterie Prima di gettare l'apparecchio r icordate di togliere le batterie . Non gettate le batterie insieme ai normali r ifiuti domestici ma por tatele presso un centro di raccolta differenziata. Potete anche por tar le presso un Centro Assistenza Philips, il cui per sonale provvederà a smaltirle senza danneggiare l'amb[...]

  • Страница 100

    vostro rivenditore di fiducia oppure il Ser vice Depar tment of Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV (l'indir izzo e il numero di fax sono ripor tati qui sotto). Ricer ca e risoluzione guasti 1 Prestazioni di rasatura ridotte B Causa 1: le testine di rasatura sono sporche. B Il rasoio è stato risciacquato con acqua non abbastanz[...]

  • Страница 101

    B Causa 1: la batter ia è scarica. ◗ Ricaricate la batteria. V edere il capitolo "Ricarica". B Causa 2: il rasoio non è collegato alla presa di corrente . ◗ Inserite la spina nella presa di cor rente. 3 C' è del calcare sulla custodia in metallo dell'appar ecchio . B Causa: dopo la pulizia, è rimasta dell'acqua diet[...]

  • Страница 102

    B Causa: l'unità di rasatura non è stata inserita correttamente . ◗ Se l'unit à di rasatura si è staccata dal rasoio , controllate che la molla sia al suo posto , che non sia cio è allentata e non mostri incrinature o altri danni. Se la molla è al suo posto, è facile rimettere l'unit à di rasatura sul rasoio . Comunque, nel[...]

  • Страница 103

    Importante Antes da primeir a utilização, por fav or leia estas instr uções com atenção e guarde-as para uma eventual consulta futura. ◗ Utilize somente a ficha fornecida. ◗ A ficha transforma 100-240 v olts numa voltagem segura e baixa inf erior a 24 volts. ◗ A ficha de liga çã o integra um transformador . N ã o corte a ficha para a[...]

  • Страница 104

    Mostrador C ◗ Esta m á quina ofer ece a possibilidade ú nica de escolher a apr esenta çã o que pref erir para o visor . Pode optar entr e duas possibilidades: com n ú meros ou com bar ras. C 1 Prima o interruptor durante cer ca de 3 segundos. Os s í mbolos da limpeza, da ficha e da unidade de corte aparecem juntamente com a fun çã o que e[...]

  • Страница 105

    Carga C ◗ Apresenta çã o em n ú mer os: Logo que se liga a máquina à corrente , o visor ilumina-se . O número '0' aparece juntamente com o símbolo da ficha e a indicação dos min utos que restam. O símbolo da ener gia fica a piscar . C ◗ Apresenta çã o em bar ras: Logo que se liga a máquina à corrente , o visor ilumina-se[...]

  • Страница 106

    T empo de autonomia restante O tempo de autonomia da máquina com carga total depende do seu tipo de barba e dos seus hábitos de barbear , sendo calculado pelo computador nela incorpor ado. Uma máquina com carga total tem um funcionamento autónomo para cerca de 100 minutos. C ◗ Apresenta çã o em n ú mer os: O número apresentado indica o te[...]

  • Страница 107

    C ◗ Apresenta çã o em bar ras: Quando se desliga a máquina e a bateria está a ficar fraca, o símbolo da ficha e a barr a encar nada começam a piscar e ouve-se uma série de 'beeps' cur tos. Ao desligar a máquina, o visor per manecerá iluminado durante cerca de 10 segundos. Substituição das cabeças C ◗ De dois em dois anos, [...]

  • Страница 108

    torna-se visível por 3 segundos e ouvir -se-á um breve 'beep' de conf irmação. Se não tiver reinicializado o sistema depois dessas duas semanas, o sistema fá-lo-á por si mesmo. Pr ograma de demonstração C ◗ A m á quina tem um programa de demonstra çã o ú nico com 1 minuto de dura çã o . Durante a demonstra çã o, a m á [...]

  • Страница 109

    Carga da m á quina Carregue a máquina quando o símbolo da ficha e o número '0' (na apresentação em números) ou a barr a encar nada (na apresentação por blocos) começar a piscar e se ouvirem uma série de 'beeps' breves. C 1 Introduza a ficha de liga çã o do a parelho na m á quina de barbear . 2 Ligue a ficha à toma[...]

  • Страница 110

    Utilização P ersonal Comfort Control C ◗ A fun çã o Personal Comf ort Control adapta a m á quina de barbear ao seu tipo de pele. - P ode progr amar a máquina para 'Nor mal' par a obter um barbear rápido, confor tável e apurado. - P ode progr amar a máquina para 'Sensitive' par a obter um barbear apurado e com o máxim[...]

  • Страница 111

    C 2 Passe as cabe ç as de corte rapidamente sobre a pele, efectuando movimentos a direito e em c í rcu lo. Obterá melhores resultados se a pele estiver seca. A sua pele poderá demorar entre 2 a 3 semanas para se adaptar ao sistema de barbear Philishave. 3 Desligue a m á quina premindo o interruptor uma v ez. C 4 Depois de usar a m á quina, co[...]

  • Страница 112

    T enha cuidado com a água quente . V er ifique sempre se a água não está demasiado quente para evitar queimar as mãos. C ◗ Para uma limpeza extra mais profunda, tem à sua disposi çã o o Philisha v e Action Clean (produto para limpeza das cabe ç as, tipo HQ100). Informe-se junto do seu agente Philisha v e. B O Philishave Action Clean pode[...]

  • Страница 113

    4 Enxague a parte exterior da m á quina. 5 Feche a unidade de corte e sacuda o excesso de á gua. Nunca seque a unidade de cor te com uma toalha ou qualquer tecido porque poderá danificar as cabeças. C 6 Abra novamente a unidade de corte e deix e-a aberta para permitir que a m á quina seque completamente. A câmara de recolha dos pêlos também[...]

  • Страница 114

    4 Feche a unidade de corte. Aparador Limpe o aparador sempre que o utilizar . 1 Desligue a m á quina, retire o cabo de alimenta çã o da tomada el é ctrica e pux e a ficha de liga çã o para fora da m á quina. C 2 Limpe o aparador com a escova f ornecida. C 3 A cada seis meses, lubrifique os dentes do aparador com uma gota de ó leo para m á [...]

  • Страница 115

    1 Desligue a m á quina, retire o cabo de alimenta çã o da tomada el é ctrica e pux e a ficha de liga çã o para fora da m á quina. C 2 Prima o bot ã o de soltar (1) e abra a unidade de corte (2). C 3 Rode o anel para a esquerda (1) e r etire a arma çã o de reten çã o (2). C 4 Retire as cabe ç as e coloque cabe ç as no vas na unidade de[...]

  • Страница 116

    - HQ101 Recarga Philishave Action Clean (líquido de limpeza das cabeças). - HQ110 Philishav e Head Cleaner (spray par a limpeza das cabeças). Meio ambiente A bateria recar regável integrada contém substâncias que podem poluir o meio ambiente . Remo çã o da bateria Retire a bateria quando se desfizer da máquina. Não deite a bateria for a j[...]

  • Страница 117

    A máquina de barbear não deverá ser ligada novamente à corrente depois de lhe ser retir ada a bateria. Garantia e assistência Se necessitar de informações ou se tiver qualquer problema, por fav or visite o site da Philips: www .philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (o número de telefone está ind[...]

  • Страница 118

    ◗ Limpe as l â minas e as guardas com a escova fornecida. Consulte o cap í tulo 'Limpeza e manuten çã o', sec çã o 'De seis em seis meses: cabe ç as'. B Causa 3: as cabeças estão estragadas ou gastas. ◗ Substitua as cabe ç as. Vid é cap í tulo 'Substitui çã o'. 2 A m á quina n ã o funciona quando se[...]

  • Страница 119

    Nunca seque a unidade de cor te com uma toalha ou com um pano, porque isso poderá danificar as cabeças. ◗ Se o calc á rio persistir , poder á remov ê -lo facilmente usando um produto descalcificante. Passe um pouco do produto sobr e as pe ç as met á licas, deixe actuar e seque as pe ç as. 4 A unidade de corte saiu para fora da m á quina.[...]

  • Страница 120

    Önemli Lütfen cihazı kullanmadan önce v erilen talimatları okuyun. İler ide başvurmak için bu talimatları saklayın. ◗ Cihazı şarj etmek için sadece cihaz ile birlikte satılan güç fişini kullanınız. ◗ Güç fişi 100-240 volt'u 24 v olt'a çevirmektedir . ◗ Güç fişinin içerisinde bir dönüştürücü bulunmakt[...]

  • Страница 121

    Ekran C ◗ Bu cihaz, tercih ettiğiniz ekran planını seçme şansını sunar . İki plandan birini seçebilirsiniz: sa yı planı veya sıralanmış blok planı. C 1 Açma/kapama düğmesine yaklaşık 3 saniy e boyunca basın. K ullandığınız mevcut ekran planı ile birlikte, temizleme , fiş ve tıraş ünitesi simgeleri belirecektir . 2 A?[...]

  • Страница 122

    C ◗ Sıralanmış blok planı: Cihazı prize taktığınızda, anında ekr an yanar ve MIN/MAX göstergesi ve fiş simgesi belirir . Güç simgesi yanıp sönmey e başlar . Blokların sayısı ekran üzerinde , kır mızı bloktan MAX'a doğr u yükselir . Pil tamamen dolu ik en C ◗ Pil tamamıyla dolduğunda, anında fiş simgesi belirir[...]

  • Страница 123

    C ◗ Sıralanmış blok planı: Sıralanmış görünür blok sayısı kalan tıraş süresini belir tir . T emizlik uyarısı C ◗ Tıraş makinesi temizlenmesi gerektiğini normal kullanımlarda bir hafta önceden ekranda belirecek yanıp sönen damlalı m usluk resmi ile size hatırlatacaktır . Pil za yıf iken C ◗ Sa yı planı: Pil azalı[...]

  • Страница 124

    Tıraş başlıklarının değiştirilmesi C ◗ En iyi tıraş sonucunu sağlamak için, cihazınız her iki yılda bir size, tıraş başlıklarının değiştirilmesi gerektiğini hatırlatacaktır . - Cihazı kapattığınızda, tır aş ünitesi simgesi ekranın sol alt köşesinde belir ir ve aşağısında 'replace' kelimesi yanıp[...]

  • Страница 125

    Gösteriyi açma/kapama düğmesine basarak durdurabilirsiniz. Şarj etme Cihazı şarj etmeden önce kapalı konumda olduğundan emin olun. Cihazı ilk kullandığınızda veya uzun zaman kullanmadıysanız, devamlı 2,5 saat şarj edin. Cihazın normal şarj süresi yaklaşık 1 saattir . Cihazı şarj etmeden de hemen elektriğe bağlayarak tır[...]

  • Страница 126

    K ordonsuz tıraş olma sür esi T amamen şarj olmuş bir tıraş makinesinin or talama 100 dakika kordonsuz tıraş süresi vardır . Cihazın kullanımı Kişisel Rahatlık K ontr ol Sistemi C ◗ Kişisel Rahatlık K ontrol sistemi sa yesinde tıraş makinesi cilt tipinize uyum sağlar . - Hızlı ve rahat yakın tıraş için, cihazı 'No[...]

  • Страница 127

    Tıraş olma 1 Açma/kapama düğmesine bir k ez basarak cihazı çalıştırın. C 2 Düz ve dair esel hareketler ya parak tıraş başlığını hızlı bir şekilde cildinizin üzerinde dolaştırın. Kur u cilt üzerinde yapılan tıraş en iyi sonucu ver ir . Cildinizin Philishav e sistemine alışması 2 ile 3 hafta sürebilir . 3 Açma/kapam[...]

  • Страница 128

    Cihazı temizlemenin en kolay v e en hijyenik yolu, her kullanımdan sonra, tır aş ünitesini ve kıl haznesini sıcak suyla dur ulayarak temizlemektir . Sıcak suya dikkat ediniz. Sıcak suyu kullanmadan önce mutlaka aşırı sıcak olmamasını kontrol ediniz Elleriniz yanabilir . C ◗ Etkili ve k olay temizlik Philisha ve Action Clean kullan[...]

  • Страница 129

    5 Tıraş ünitesini kapatın, kalan suyu silkele yin. Tıraş ünitesini kur utur ken kesinlikle havlu v eya peçete kullanmayınız. Tır aş başlıklarına zarar verebilirsiniz. C 6 Tıraş ünitesini tekrar açarak kuruması için açık bırakınız. Kıl toplama haznesini su kullanmadan da cihaz ile bir likte satılan fırça yardımı ilede[...]

  • Страница 130

    Düzeltici Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyiniz. 1 Tıraş makinasını kapatarak, şarj cihazının fişini prizden ve tıraş makinasından çekiniz. C 2 Düzelticiyi fırça yla temizleyiniz. C 3 Düzelticinin dişlerini her altı a yda bir , bir damla dikiş makinası yağıyla yağla yınız. Saklama C ◗ Tıraş makinesine k oruy[...]

  • Страница 131

    1 Tıraş makinesini kapatarak, güç fişini prizden çıkartın ve cihaz fişini tıraş makinesinden çekin. C 2 Çıkarma düğmesine basarak (1) tıraş ünitesini açınız. (2) C 3 Çarkı saat yönünün tersine (1) döndürer ek, tutucu çerçeve yi (2) çıkartın. C 4 Tıraş başlıklarını çıkartın ve yenilerini küçük delikli pa[...]

  • Страница 132

    - HQ101 Philishav e Action Clean y edek (tıraş başlığı temizleme sıvısı). - HQ110 Philishav e tır aş başlığı temizleyici (tıraş başlığı temizleme spreyi) Çe vr e Şarj pili içerdikleri kimyasallar yüzünden çevreye zarar lı olabilir ler . Pilin atılması Tıraş makinesini çöpe atacağınız zaman, piller i cihazdan ç?[...]

  • Страница 133

    Garanti & Ser vis Eğer daha fazla bilgiye ihtiy aç duyar sanız vey a bir problem yaşarsanız, lütfen Philips W eb sitesini www .philips.com.tr adresinden ziyaret ediniz vey a ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Mer kezi ile iletişime geçiniz (dünya genelindeki telef on numaraları verilen gar anti belgeler i içerisinde bulab[...]

  • Страница 134

    ◗ Tıraş başlıklarını değiştirin.Bkz. " Değiştirme" bölümü 2 Açma/kapama düğmesine basıldığında cihaz çalışmıyor . B Neden 1: Pil boşalmıştır. ◗ Pili tekrar şarj edin Bkz. 'Şar t etme' bölümü. B Sebeb 2:Cihazın fişi prize takılı değildir. ◗ Şarj ünitesinin fişini prize takınız. 3 C[...]

  • Страница 135

    B Sebeb: tıraş ünitesi yerine doğr u yerleştir ilmemiştir . ◗ Eğer tıraş başlığı tıraş makinasından çıkıyorsa, tıraş başlığının tırnaklarını k ontrol eder ek yerine doğru olarak y erleştiriniz. Tıraş ünitesi tekrar yerine k olaylıkla y erleştirilebilinir . Bununla birlikte eğer tıraş başlığının tırnakl[...]

  • Страница 136

    138 4222 002 43423[...]