Philips HQ7260/17 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips HQ7260/17. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips HQ7260/17 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips HQ7260/17 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips HQ7260/17, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips HQ7260/17 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips HQ7260/17
- название производителя и год производства оборудования Philips HQ7260/17
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips HQ7260/17
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips HQ7260/17 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips HQ7260/17 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips HQ7260/17, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips HQ7260/17, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips HQ7260/17. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    HQ7260, HQ7240 ENGLISH 4 DEUTSCH 1 4 ESP AÑOL 25 FRANÇAIS 36 IT ALIANO 4 7 NEDERLANDS 58 POR TUGUÊS 6 9 TÜRKÇE 8 0[...]

  • Страница 2

    4 Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sav e it for future reference. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of exper ience and knowledge, unless they ha ve been giv en super vision or instr uction concerning use of[...]

  • Страница 3

    Do not immer se the shav er in water . W ater may leak from the socket at the bottom of the appliance when you rinse it. This is nor mal and not dangerous because all electronics are enclosed in a sealed pow er unit inside the shav er . Electroma gnetic elds (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic el[...]

  • Страница 4

    Cordless sha ving time After charging, the sha ver has a cordless sha ving time of up to 35 minutes. Charging the appliance Charge the appliance when the motor stops or star ts r unning slower . 1 Put the appliance plug in the sha v er . 2 Put the pow erplug in the wall socket. 3 Remov e the powerplug fr om the wall sock et and pull the appliance p[...]

  • Страница 5

    5 Put the protection ca p on the sha ver ev ery time you ha v e used it, to pre vent damage to the sha ving heads. T rimming For grooming sideburns and moustache . 1 Open the trimmer by pushing the slide downwards. The trimmer can be activated while the motor is r unning. 2 Close the trimmer (‘click’). Cleaning and maintenance Regular cleaning [...]

  • Страница 6

    Every da y: sha ving unit and hair chamber 1 Switch off the sha ver , remov e the pow erplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the sha ver . 2 Press the r elease button to open the sha ving unit. 3 Clean the sha ving unit and the hair chamber by rinsing them under a hot tap for some time. Mak e sure y ou clean the inside as we[...]

  • Страница 7

    2 Clean the cutters and guards with the brush supplied. Do not clean more than one cutter and guard at a time , since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutter s and guards, it may take sev eral weeks before optimal sha ving performance is restored. 3 Put the sha ving heads back into the sha ving unit. Put the retaining fram[...]

  • Страница 8

    Replacement Replace the sha ving heads ev er y two y ears for optimal sha ving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ8 Philips shaving heads onl y . Note: Do not mix up the cutters and the guards to guarantee optimal shaving perf ormance . 1 Switch off the sha ver , remov e the pow erplug from the wall socket and pull the appliance [...]

  • Страница 9

    En vironment Do not throw a way the appliance with the normal household waste at the end of its life, b ut hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the environment. Disposal of the battery The built-in rechargeable NiMH batter y contains substances that may pollute the en vironment. Always remo[...]

  • Страница 10

    4 Remov e the side panels by pulling them off the sealed pow er unit. 5 Remov e the back panel of the housing. 6 Undo the three scr ews in the sealed po wer unit by means of a scr ewdriver on the back of the sha ver . 7 Remov e the back panel of the sealed power unit by means of a scr ewdriver . 8 Remov e the batter y . Be careful, the batter y str[...]

  • Страница 11

    T roub leshooting 1 Reduced sha ving performance. Cause 1: the shaving heads are dir ty .The shav er has not been rinsed long enough or the water used was not hot enough. Clean the sha ver thoroughly before y ou continue sha ving. See chapter ‘Cleaning and maintenance’. Cause 2: long hair s are obstr ucting the shaving heads. Clean the cutters [...]

  • Страница 12

    14 Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere V erwendung auf. Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw . ohne jegliche Erfahr ung oder V orwissen nur dann geeignet, wenn ei[...]

  • Страница 13

    Das Gerät erfüllt die internationalen IEC- Sicherheitsvorschr iften und kann ohne Bedenken unter ießendem W asser gereinigt werden. Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass das W asser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen. Dieser abwaschbare Rasierer eignet sich nicht für die Rasur unter der [...]

  • Страница 14

    Ladeanzeig en Laden Sobald Sie mit dem Auaden des leeren Rasierers beginnen, leuchtet die Ladeanzeige auf. Akku voll aufg eladen Ist der Akku vollständig aufgeladen, beginnt die Ladeanzeige zu blink en. W enn Sie den Rasierer von der Steckdose trennen, schaltet sich die Ladeanzeige aus. Kabellose Rasierzeit Mit dem voll aufgeladenen Rasierer k?[...]

  • Страница 15

    2 Führen Sie die Scherköpf e mit geraden und kreisenden Be wegungen zügig über die Haut. Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut. Es kann 2 bis 3 W ochen dauer n, bis sich Ihre Haut an das Philips Scher system gewöhnt hat. 3 Drück en Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer auszuschalten. Die Betriebsanzeigen schalten sich aus[...]

  • Страница 16

    Gehen Sie vorsichtig mit heißem W asser um. Achten Sie darauf, dass das W asser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen. Hinweis: Beim Abspülen tr itt möglicherweise W asser aus der Buchse unten am Gerät aus . Das ist ganz normal und völlig ungefährlich. Täglich: Schereinheit und Haarauffangkammer 1 Schalten Sie das Gerä[...]

  • Страница 17

    5 Öffnen Sie die Schereinheit, und lassen Sie sie offen, bis das Gerät völlig trock en ist. Sie können die Haarauffangkammer mit Hilfe der beiliegenden Bür ste auch ohne W asser reinigen. Alle 6 Monate: Scherköpfe 1 Öffnen Sie die Schereinheit, drehen Sie die V erriegelung gegen den Uhrzeigersinn (1), und entnehmen Sie den Scherk opfhalter ([...]

  • Страница 18

    1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätesteck er vom Rasier er . 2 Reinigen Sie den Langhaarschneider mit der beiliegenden Bürste. 3 Ölen Sie die Zähne des Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem T ropf en Nähmaschinenöl. Aufbewahrung Setzen Sie die Schutzkappe auf den Rasier er , um Besch[...]

  • Страница 19

    2 Drück en Sie die Entriegelungstaste , und öffnen Sie die Schereinheit. 3 Drehen Sie die V erriegelung gegen den Uhrzeigersinn (1), und entnehmen Sie den Scherk opfhalter (2). 4 Entnehmen Sie die Scherköpfe, und setzen Sie neue Scherköpfe in die Scher einheit ein. Setzen Sie den Scherk opfhalter wieder in die Schereinheit, und drehen Sie die V[...]

  • Страница 20

    Den Akku entsorgen Der integrier te NiMH-Akku enthält Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät an einer ofziellen Recyclingstelle abgeben. Geben Sie den gebr auchten Akku bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen des Akkus Probleme haben, können Sie das Gerät auch an ein Phi[...]

  • Страница 21

    7 Entfernen Sie die Rückseite der v ersiegelten Elektronik einheit mit einem Schraubendreher . 8 Entnehmen Sie den Akku. V or sicht: Die Schienen am Akku sind sehr scharf! Nach Entnahme des Akkus darf das Gerät nicht mehr am Netz betrieben wer den. Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Si[...]

  • Страница 22

    Ur sache 3: Die Scher köpfe sind beschädigt oder abgenutzt. W echseln Sie die Scherköpfe aus (siehe “Ersatz”). 2 Der Rasierer läuft nicht, wenn der Ein-/ Ausschalter gedrückt wird. Ur sache 1: Der Akku ist leer . Laden Sie den Akku auf (siehe “Laden”). Ur sache 2: Das Gerät ist nicht an das Stromnetz angeschlossen. Steck en Sie das Ne[...]

  • Страница 23

    25 Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual del usuario y consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro. Este aparato no debe ser usado por per sonas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesar ios, a menos que sea[...]

  • Страница 24

    El aparato cumple las nor mas de segur idad IEC aprobadas internacionalmente y se puede limpiar bajo del grifo de for ma segura. T enga cuidado con el agua caliente. Compr uebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemar se las manos. Esta afeitadora lavab le no es apropiada par a afeitarse en la ducha. No sumerja la afeitado[...]

  • Страница 25

    Indicaciones de carga Carga Cuando empiece a cargar la afeitadora descargada, el piloto de carga se iluminará. Batería completamente cargada Cuando la batería esté completamente cargada, el piloto de carga comenzará a parpadear . Cuando desenchufe la af eitador a, el piloto de car ga se apagará. Tiempo de afeitado sin cable Después de cargar[...]

  • Страница 26

    2 Desplace los cabezales de afeitado rápidamente sobre la piel con mo vimientos rectos y circular es. Para obtener los mejores resultados, aféitese con la piel seca. Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrar se al sistema de afeitado Philips. 3 Pulse el botón de encendido/apagado una v ez para apagar la afeitadora. El piloto d[...]

  • Страница 27

    Limpieza y mantenimiento Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados en el afeitado . T enga cuidado con el agua caliente . Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos. Nota: Cuando enjuague el aparato es posible que salga agua por el oricio de su par te infer ior . Esto es normal y no es peli[...]

  • Страница 28

    5 V uelva a abrir la unidad de afeitado y déjela abierta para que se seque completamente . T ambién puede limpiar la cámara de recogida del pelo sin agua con el cepillo que se suministra. Cada seis meses: cabezales de afeitado 1 Abra la unidad de afeitado , gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y saque e[...]

  • Страница 29

    Cortapatillas Limpie el cor tapatillas cada vez que lo utilice. 1 Apague la afeitadora, desenchufe la cla vija adaptadora de la r ed y la cla vija del aparato de la afeitadora. 2 Limpie el cortapatillas con el cepillo que se suministra. 3 Cada seis meses lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite de máquina de coser . Almacenami[...]

  • Страница 30

    1 Apague la afeitadora, desenchufe la cla vija adaptadora de la r ed y la cla vija del aparato de la afeitadora. 2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado . 3 Gire el cier re de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y saque el marco de r etención (2). 4 Extraiga los cabezales de afeitado y coloque lo[...]

  • Страница 31

    Cómo extraer la batería La batería recargable de NiMh incor porada contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente . Quite siempre la batería antes de deshacer se del aparato y de llevar lo a un punto de recogida ocial. Deposite la batería en un lugar de recogida ocial. Si no puede sacar la batería, puede llevar el aparato a[...]

  • Страница 32

    6 Desatornille con un destornillador los tres tornillos de la unidad motora hermética de la parte posterior de la afeitadora. 7 Quite el panel trasero de la unidad motora hermética con a yuda de un destornillador . 8 Extraiga la batería. T enga cuidado con las tiras de la batería ya que están muy aladas. No conecte la afeitadora de nue vo a[...]

  • Страница 33

    Limpie bien el aparato antes de seguir afeitándose. Consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”. Causa 2: hay pelos largos obstr uyendo los cabezales de afeitado . Limpie las cuchillas y los protector es con el cepillo suministrado . Consulte la sección “Cada seis meses: cabezales de afeitado” del capítulo “Limpieza y mantenimient[...]

  • Страница 34

    36 Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage ultérieur . Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des per sonnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des per sonnes manquant d’expérience [...]

  • Страница 35

    Ce rasoir est confor me aux normes internationales IEC et peut être nettoyé à l’eau en toute sécurité. V eillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler . N’utilisez pas le rasoir lavable sous la douche. Évitez de plonger le rasoir dans l’eau. Lor sque vous rincez l’appareil, de l’eau peut s’écouler par [...]

  • Страница 36

    Informations r elatives à la charge Charge Lorsque vous commencez à charger le rasoir , le vo yant de charge s’allume. Batterie entièrement chargée Lorsque la batterie est complètement chargée, le vo yant de charge se met à clignoter . Lor sque vous débranchez le r asoir , le voyant de charge s’éteint. Autonomie de rasag e Une fois la [...]

  • Страница 37

    2 Déplacez rapidement les têtes de rasage sur la peau en effectuant des mouv ements rectilignes et circulair es. V ous obtiendrez de meilleur s résultats de rasage sur peau sèche . V otre peau pour r ait av oir besoin de 2 ou 3 semaines pour s’habituer au système de rasage Philips. 3 Arrêtez le rasoir en appuyant sur le bouton marche/ar rê[...]

  • Страница 38

    Netto yag e et entretien Nettoy ez régulièrement l’appareil pour obtenir des résultats de rasage optimaux. V eillez à ce que l’eau ne soit pas tr op chaude pour ne pas vous brûler . Remarque : Lor sque vous rincez l’appareil, de l’eau peut s’écouler par la prise infér ieure. Ce phénomène est normal et ne présente aucun danger . [...]

  • Страница 39

    5 Ouvrez à nouv eau l’unité de rasage et laissez-la ouverte pour que le rasoir sèche complètement. V ous pouvez également nettoy er le compar timent à poils à l’aide de la brosse fournie . Netto yag e des têtes de rasag e tous les six mois 1 Ouvrez l’unité de rasage, faites tourner le système de xation dans le sens inv erse des a[...]

  • Страница 40

    2 Nettoy ez la tondeuse à l’aide de la brosse fournie. 3 T ous les six mois, appliquez une goutte d’huile pour machine à coudre sur la tondeuse. Rangement Replacez le capot de pr otection sur le rasoir pour éviter d’endommager les têtes de rasage. Remplacement Pour obtenir un résultat de rasage optimal, remplacez les têtes de rasage tou[...]

  • Страница 41

    2 Appuyez sur le bouton de dév errouillage pour ouvrir l’unité de rasage. 3 Faites tourner le système de xation dans le sens inv erse des aiguilles d’une montre (1), puis retir ez-le (2). 4 Retirez les têtes de rasage usées et placez-en de nouvelles dans l’unité de rasage. Remontez le système de xation et faites-le tourner dans l[...]

  • Страница 42

    Mise au rebut de la batterie La batterie NiMH rechar geable intégrée contient des substances qui peuvent nuire à l’en vironnement. V eillez à toujour s retirer la batterie avant de mettre l’appareil au rebut. Déposez la batter ie usagée à un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arr ivez pas à retirer la batterie , vous pouv ez app[...]

  • Страница 43

    7 Retirez le panneau ar rière du bloc d’alimentation à l’aide d’un tournevis. 8 Retirez la pile. Soy ez pr udent car les languettes de la batterie sont coupantes. Ne branchez plus l’appar eil sur le secteur après a voir r etiré la batterie. Garantie et ser vice Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous renco[...]

  • Страница 44

    Nettoy ez les lames et les grilles à l’aide de la brosse f ournie. Repor tez-vous au cha pitre « Nettoyage et entr etien », section « Nettoyage des têtes de rasage tous les six mois ». Cause 3 : les têtes de r asage sont endommagées ou usées. Remplacez les têtes de rasage. Repor tez-vous au chapitr e « Remplacement ». 2 Le rasoir ne f[...]

  • Страница 45

    47 Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali riferimenti futur i. L ’apparecchio non è destinato a per sone (inclusi bambini) con capacità mentali, siche o sensor iali ridotte , fatti salvi i casi in cui tali per sone abbiano ricevuto assistenza o for mazione per l?[...]

  • Страница 46

    Non immergete il r asoio nell’acqua. Quando sciacquate l’apparecchio, potreste riscontr are una fuor iuscita di acqua dalla presa che si trova nella par te infer iore. Si tr atta di un fenomeno del tutto normale e sicuro, in quanto tutte le par ti elettroniche sono r acchiuse in un guscio sigillato, all’interno del r asoio. Campi elettroma gn[...]

  • Страница 47

    Istruzioni di ricarica Come ricaricare l’a pparecchio All’inizio della ricarica si accende la spia di ricarica. Ricarica completa della batteria Quando la batteria è completamente carica, la spia di ricarica inizia a lampeggiare. Quando staccate la spina la spia di ricar ica si spegne . T empo di rasatura cordless Completamente carico, l’app[...]

  • Страница 48

    2 Fate scorr ere le testine di rasatura sulla pelle, compiendo movimenti lineari e cir colari. P er ottenere r isultati ottimali, assicur atevi che la pelle sia asciutta. Può essere necessario un per iodo di adattamento di 2 o 3 settimane per consentire alla pelle di abituar si al sistema di rasatur a Philips. 3 Premete il pulsante on/off per speg[...]

  • Страница 49

    Pulizia e manutenzione Una pulizia regolare assicura r isultati di r asatura ottimali. prestate particolare attenzione quando utilizzate l’acqua calda: vericate sempr e che non sia troppo calda per evitar e di scottar vi. Nota: Quando l’apparecchio viene sciacquato, si potrebbe riscontrare una fuoriuscita di acqua dalla presa posta nella par[...]

  • Страница 50

    5 Riaprite l’unità di rasatura e attendete che si asciughi completamente. È possibile pulire il vano di raccolta peli utilizzando la spazzola in dotazione al posto dell’acqua corrente . Ogni sei mesi: testine di rasatura 1 Aprite l’unità di rasatura, ruotate il sistema di bloccaggio in senso antiorario (1) e rimuov ete la struttura di supp[...]

  • Страница 51

    2 Pulite il tagliabasette con la spazzola in dotazione. 3 Lubricate i dentini del tagliabasette ogni sei mesi, utilizzando una goccia di olio per macchina da cucire. Come riporr e l’apparecchio Inserite il cappuccio di pr otezione sul rasoio per evitar e di danneggiare le testine di rasatura. Sostituzione Sostituite le testine di rasatura ogni[...]

  • Страница 52

    3 Ruotate il sistema di bloccaggio in senso antiorario (1) e rimuov ete la struttura di supporto (2). 4 Rimuov ete le testine di rasatura e inserite le nuov e testine nell’unità di rasatura. Reinserite la struttura di supporto nell’unità di rasatura e ruotate il sistema di bloccaggio in senso orario . Assicuratevi che le sporgenze delle testi[...]

  • Страница 53

    Smaltimento delle batterie La batteria r icar icabile NiMh integrata contiene sostanze potenzialmente nociv e per l’ambiente . Rimuo vete sempre la batteria pr ima di smaltire l’apparecchio e consegnar lo a un centro di raccolta ufciale . Smaltite la batter ia in un apposito centro di raccolta. In caso di difcoltà dur ante la rimozione d[...]

  • Страница 54

    7 Rimuov ete il pannello posteriore del gruppo di alimentazione per mezzo di un gira vite. 8 Rimuov ete la batteria. Attenzione: le estremità delle batter ie sono molto aflate! dopo a ver rimosso la batteria, non collegate il rasoio alla presa di cor rente. Garanzia e assistenza P er ulter ior i informazioni o eventuali problemi, visitate il si[...]

  • Страница 55

    Causa 3: le testine di r asatura sono danneggiate o usurate . Sostituite le testine di rasatura. V edete il capitolo “Sostituzione”. 2 Il rasoio non funziona premendo il pulsante on/off. Causa 1: la batter ia è scarica. Ricaricate la batteria. V edere il capitolo “Come ricaricare l’a pparecchio”. Causa 2: l’apparecchio non è stato col[...]

  • Страница 56

    58 Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebr uik door per sonen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke v er mogens, of die gebrek aan er varing[...]

  • Страница 57

    Het apparaat voldoet aan de inter nationaal er kende IEC veiligheidsv oor schriften en kan veilig onder de kraan worden gereinigd. W ees voorzichtig met heet water . Controleer altijd of het water niet te heet is om te voorkomen dat u uw handen verbrandt. Dit afspoelbare scheerappar aat is niet geschikt voor gebruik onder de douche . Dompel het sch[...]

  • Страница 58

    Oplaadaanduidingen Opladen W anneer u het lege scheerapparaat begint op te laden, gaat het oplaadlampje branden. Accu vol W anneer de accu volledig is opgeladen, begint het oplaadlampje te knipperen. W anneer u de pow er plug uit het stopcontact haalt, gaat het oplaadlampje uit. Snoerloze scheertijd Na het opladen heeft het scheerappar aat een snoe[...]

  • Страница 59

    2 Bew eeg de scheerhoofden vlot ov er de huid; maak zow el rechte als draaiende bew egingen. Scheren op een droog gezicht geeft het beste resultaat. Uw huid kan 2 tot 3 weken nodig heb ben om aan dit Philips-scheer systeem te wennen. 3 Druk een k eer op de aan/uitknop om het scheerapparaat uit te schak elen. De aan-lampjes gaan uit. 4 Maak het sche[...]

  • Страница 60

    W ees voorzichtig met heet water . Controleer altijd of het water niet te heet is om te voork omen dat u uw handen verbrandt. Opmerking: W anneer u het apparaat schoonspoelt kan er water uit het aansluitpunt aan de onderzijde van het apparaat lekk en. Dit is normaal en onge vaarlijk. Iedere da g: scheerunit en haarkamer 1 Schak el het scheerapparaa[...]

  • Страница 61

    Iedere z es maanden: scheerhoofden 1 Open de scheerunit, draai de vergr endelknop linksom (1) en verwijder de opsluitplaat (2). 2 Reinig de messen en kapjes met het bijgelev erde borsteltje. Maak niet meer dan één mesje en kapje tegelijk schoon, omdat deze op elkaar zijn ingeslepen. W anneer u de mesjes en kapjes per ongeluk verwisselt, kan het e[...]

  • Страница 62

    Opbergen Plaats de beschermkap op het scheerapparaat om beschadigingen aan de scheerhoofden te voork omen. V ervangen V ervang de scheerhoofden om de twee jaar voor een optimaal scheerr esultaat. V er vang beschadigde of ver sleten scheerhoofden uitsluitend door HQ8 Philips-scheerhoofden. Opmerking: V erwissel de messen en kapjes niet om optimale s[...]

  • Страница 63

    Accessoires De volgende accessoires zijn v er kr ijgbaar : HQ8500/HQ8000-pow er plug HQ8 Philips-scheerhoofden HQ110 Philips-scheerhoofdreinigingsspray . HQ8010 autosnoer Milieu Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet w eg met het nor male huisvuil, maar lever het in op een door de o verheid aangewez en inzamelpunt om het te laten [...]

  • Страница 64

    2 Laat het scheerapparaat lopen tot het stopt, draai de twee schr oeven in de haarkamer los met een schroe vendraaier en v erwijder dit onderdeel. 3 Draai de vier schroe ven aan de voorzijde van het scheerapparaat los met een inbussleutel en verwijder het v oorpaneel van de behuizing. 4 V erwijder de zijpanelen door deze van de waterdichte v oeding[...]

  • Страница 65

    Garantie & ser vice Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website ( www .philips.com ), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘wor ldwide guarantee’- vouwb lad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-deale[...]

  • Страница 66

    Oorzaak 2: het scheer apparaat is niet op netspanning aangesloten. Steek de pow erplug in het stopcontact. 3 De scheerunit is losgeraakt van het scheerapparaat. De scheer unit zat niet goed op het apparaat. Als de scheerunit is losgeraakt van het scheerapparaat, kunt u deze makkelijk w eer opnieuw bev estigen door het scharniertje in de sleuf in de[...]

  • Страница 67

    69 Importante Leia este manual do utilizador com atenção , antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura. Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que lhes tenha sido dada su[...]

  • Страница 68

    Esta máquina de barbear la vável não é própria para fazer a barba no duche . Não mergulhe a máquina de barbear em água. P ode pingar água da tomada na base do aparelho ao enxaguá-lo à torneir a. É nor mal e não é perigoso porque todos os componentes eléctricos estão protegidos numa unidade de alimentação selada no interior da máq[...]

  • Страница 69

    Indicações de carga Carga Quando começar a carr egar a máquina de barbear sem carga, a luz de carga acende-se . Bateria completamente carr egada Quando a bateria estiver completamente carr egada, a luz de carga ca intermitente. Quando desligar a máquina de barbear , a luz de carga apaga-se . Autonomia sem o Depois de carregar , a máquin[...]

  • Страница 70

    2 Passe as cabeças de corte rapidamente sobre a pele, efectuando movimentos rectilíneos e circular es. Obterá melhores resultados se a pele estiver seca. A sua pele poderá precisar de duas a três semanas para se adaptar ao sistema de barbear Philips. 3 Prima uma vez o botão ligar/desligar na máquina de barbear . As luzes de ligação apagam-[...]

  • Страница 71

    T enha cuidado com a água quente . V erique sempre se não está demasiado quente para evitar queimar as mãos. Nota: Pode pingar água da tomada na base do aparelho ao enxaguá-lo à torneir a. É normal e não é perigoso. Diariamente: unidade de corte e câmara de recolha dos pêlos 1 Desligue a máquina de barbear , retire a cha de alime[...]

  • Страница 72

    A câmara de recolha dos pêlos também pode ser limpa a seco, utilizando para o efeito o pincel de limpeza fornecido. T odos os seis meses: cabeças de corte 1 Abra a unidade de corte , rode o bloqueio para a esquerda (1) e r etire a armação de xação (2). 2 Limpe as lâminas e as guardas com o pincel de limpeza fornecido . Não limpe mais d[...]

  • Страница 73

    2 Limpe o aparador como pincel de limpeza fornecido . 3 A cada seis meses, lubrique os dentes do aparador com uma gota de óleo para máquinas de costura. Arrumação Coloque a tampa de protecção na máquina de barbear para evitar danos nas cabeças de corte. Substituição As cabeças de corte devem ser substituídas de dois em dois anos para[...]

  • Страница 74

    2 Prima o botão de libertação para abrir a unidade de corte . 3 Rode o bloqueio para a esquerda (1) e r etire a armação de xação (2). 4 Retire as cabeças e coloque as cabeças no vas na unidade de corte . V olte a colocar a armação de xação na unidade de corte e rode o bloqueio para a direita. Certique-se de que as saliências [...]

  • Страница 75

    Eliminação da bateria A bateria recar regável NiMH incorpor ada contém substâncias que podem poluir o ambiente. Retire sempre a bateria antes de se desfazer do aparelho e entregue o aparelho num ponto de recolha ocial. Desfaça-se da bateria num ponto de recolha ocial para bater ias. Se tiver problemas na remoção da bateria, pode tamb?[...]

  • Страница 76

    6 Desaperte os três parafusos da unidade de alimentação selada com a ajuda de uma cha ve de parafusos na parte de trás da máquina de barbear . 7 Retire o painel traseir o da unidade de alimentação selada com a ajuda de uma cha ve de parafusos. 8 Retire a bateria. T enha cuidado porque as bandas da bateria são muito aguçadas. Não volte a l[...]

  • Страница 77

    Limpe a máquina de barbear cuidadosamente antes de continuar a fazer a barba. Consulte o capítulo ‘Limpeza e manutenção’. Causa 2: há pêlos compr idos a obstr uir as cabeças de cor te . Limpe as lâminas e as guardas com o pincel de limpeza fornecido . Consulte o capítulo ‘Limpeza e manutenção’ secção ‘T odos os seis meses: ca[...]

  • Страница 78

    80 Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. Bu cihaz, güvenliklerinden sor umlu kişiler in nezareti veya talimatları dışında, ziksel, motor ya da zihinsel beceriler i gelişmemiş veya bilgi v e tecrübe açısından eksik kişiler tarafından (çocuklar da dahil) kulla[...]

  • Страница 79

    Tıraş makinesini suya kesinlikle batır mayın. Cihazı yıkadığınızda, alt kısımda bulunan soketten su damlay abilir . Bu dur um nor maldir ve cihazın tüm elektronik parçaları su geçirmez bir güç ünitesi ile kaplı olduğu için tehlikeli değildir . Elektroman yetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı elektromany etik alanlar la (EMF[...]

  • Страница 80

    K ordonsuz tıraş olma süresi Şarj edildikten sonra tır aş makinesi 35 dakikaya kadar kordonsuz kullanılabilir . Cihazın şarj edilmesi Cihazın motor u tamamen durduğunda veya çalışması ya vaşladığında cihazı şarj edin. 1 Cihazın şini tıraş makinesine takın. 2 Güç kablosunu, duvar prizine takın. 3 Cihazın pili tamamen[...]

  • Страница 81

    5 Tıraş makinesinin başlıklarının hasar görmemesi için, her kullanımdan sonra k oruyucu kapağı kapatın. Düzeltme Fav ori ve bıyık düzeltmek içindir . 1 Sürgüyü aşağıya doğru iterek düzelticiyi açın. Motor çalışır ken düzelticiyi aktif hale getirebilirsiniz. 2 Düzelticiyi kapatın (‘klik’). T emizlik ve bakım Ci[...]

  • Страница 82

    2 Açma düğmesine basarak tıraş ünitesini açın. 3 Tıraş ünitesini ve kıl haznesini bir sür e sıcak su musluğunun altına tutarak temizle yin. Tıraş ünitesinin iç ve dış kısmını tam olarak temizlediğinizden emin olun. 4 Kapağını kapatın, kalan suyu silkele yin. Tıraş ünitesini kuruturk en kesinlikle ha vlu veya peçete[...]

  • Страница 83

    2 Cihazla birlikte gelen fırça ile k esici ve k oruyucu parçaları temizleyin. Birbir leriyle eşleşen takımlar olduklarından, her seferinde sadece bir bıçak ve koruyucu parçayı temizleyin. Bıçakları ve kor uyucu parçaları birbirine karıştırır sanız, tekr ar en iyi tır aş performansına ulaşılması haftalarca sürebilir . 3 [...]

  • Страница 84

    Değiştirme En iyi tıraş performansını elde etmek için, tıraş başlıklarını her iki yılda bir değiştirin. Yıpranmış veya zarar gör müş tır aş başlıklarını sadece HQ8 Philips tıraş başlıkları ile değiştir in. Not:En iyi tıraş perf ormansı için, k esiciler i ve koruyucu parçaları birbiriyle karıştırmayın. 1 [...]

  • Страница 85

    Çe vre Kullanım ömrü sonunda, cihazı nor mal ev atıklarınızla bir likte atmayın; bunun y erine , ger i dönüşüm için resmi toplama noktalara teslim edin. Böylece , çevrenin kor unmasına yardımcı olur sunuz. Pilin atılması Dahili şarj edilebilir NiMH pil, çevreyi kir letebilecek maddeler içermektedir . Cihazı atmadan ya da re[...]

  • Страница 86

    4 Y an panelleri, su geçirmez güç ünitesinden çek erek çıkarın. 5 Muhafazanın arka panelini çıkartın. 6 Tıraş makinesinin arkasında bulunan mühürlü güç ünitesinin üç vidasını torna vida yla sökün. 7 Su geçirmez güç ünitesinin arka panelini torna vida ile sökün. 8 Pili çıkartın. Pil uzun kenar ları keskindir dikk[...]

  • Страница 87

    Sorun giderme 1 Azalan tıraş performansı. Neden 1: tır aş başlıkları kir li. Tır aş makinesi yeterince uzun dur ulanar ak temizlenmemiştir vey a kullanılan su yeterince sıcak değildir . Tıraşa devam etmeden önce cihazı temizle yin. Bkz. “T emizlik ve bakım” bölümü Neden 2: uzun kıllar tır aş başlıklarının çalışma[...]

  • Страница 88

    90 4222.002.4694.3[...]