Philips HQ6645 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips HQ6645. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips HQ6645 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips HQ6645 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips HQ6645, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips HQ6645 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips HQ6645
- название производителя и год производства оборудования Philips HQ6645
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips HQ6645
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips HQ6645 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips HQ6645 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips HQ6645, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips HQ6645, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips HQ6645. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    HQ6646, HQ6645, HQ6640 ENGLISH 4 INDONESIA 1 2 한국어 20 BAHASA MELA YU 28 ภาษาไทย 37   4 4 繁體中文 52 简体中文 60[...]

  • Страница 2

    4 Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sav e it for future reference. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of exper ience and knowledge, unless they ha ve been giv en super vision or instr uction concer ning use o[...]

  • Страница 3

    Using the appliance Sha ving 1 Put the appliance plug in the sha ver . 2 Put the mains plug in the wall sock et. 3 Switch on the sha ver by pushing the on/off slide to position I. 4 Mov e the shaving heads quickl y over y our skin, making both straight and circular mo vements. Shaving on a dr y face gives the best results. Y our skin may need 2 or [...]

  • Страница 4

    For easy and optimal cleaning, the Philips Shaving Head Cleaner (type HQ100) is a vailable. Ask your Philips dealer f or information. The Philips Shaving Head Cleaner ma y not be availab le in all countries. Contact the Customer Care Centre in your countr y about the availability of this accessor y . Y ou can also clean the shaver in the follo wing[...]

  • Страница 5

    Every two months: shaving heads 1 Switch off the sha ver , remov e the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the sha ver . 2 Press the r elease button (1) and remo ve the sha ving unit (2). 3 T urn the wheel anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). 4 Remov e the cutters and guards and clean them with the br[...]

  • Страница 6

    7 Put the sha ving heads back into the sha ving unit. Put the retaining frame back into the sha ving unit (1) and turn the wheel clockwise (2). 8 Put the sha ving unit back onto the sha ver . For extra thorough cleaning, clean the sha ving heads by putting them in a degreasing liquid (e.g. alcohol) ever y six months. T o remov e the shaving heads, [...]

  • Страница 7

    Replacement Replace the shaving heads ev er y two y ear s for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ55 Philips Shaving Heads onl y . 1 Switch off the sha ver , remov e the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the sha ver . 2 Press the r elease button (1) and remo ve the sha ving unit (2)[...]

  • Страница 8

    En vironment Do not throw a way the appliance with the normal household waste at the end of its life, b ut hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the en vironment. Accessories The following accessories are availab le: HQ55 Philips Shaving Heads. HQ100 Philips Shaving Head Cleaner (not availab[...]

  • Страница 9

    T roub leshooting 1 Reduced sha ving performance Cause 1: the shaving heads are dir ty . The shav er has not been cleaned well enough or has not been cleaned for a long time. Clean the sha ver thoroughly bef ore y ou continue sha ving. See chapter ‘Cleaning and maintenance’. Cause 2: long hair s are obstr ucting the shaving heads. Clean the cut[...]

  • Страница 10

    12 P enting Bacalah petunjuk pengguna ini secara seksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpan untuk referensi di kem udian hari. Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (ter masuk anak-anak) dengan cacat sik, indera atau kecakapan mental yang kurang, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka diberikan pengawas[...]

  • Страница 11

    Menggunakan alat Mencukur 1 Pasang stek er alat pada pencukur . 2 Masukkan stek er listrik pada stopkontak dinding. 3 Hidupkan alat cukur dengan mendorong geseran on/off k e posisi I. 4 Gerakkan k epala pencukur dengan cepat pada kulit Anda, lakukan gerakan lurus maupun memutar . Mencukur pada kulit yang kering member ikan hasil terbaik. Kulit Anda[...]

  • Страница 12

    Untuk membersihkan dengan mudah dan optimal, tersedia Philips Sha ving Head Cleaner (pembersih k epala pencukur , tipe HQ100). T anyakan pada pen yalur Philips untuk mendapatkan informasi. Philips Shaving Head Cleaner m ungkin tidak ter sedia di semua negara. Hubungi Pusat Layanan P elanggan di negara Anda untuk keter sediaan aksesori ini. Anda jug[...]

  • Страница 13

    5 Pasang k embali unit pencukur pada alat cukur . Tiap dua bulan: kepala pencukur 1 Matikan alat cukur , lepaskan steker listrik dari stopk ontak dan cabut steker alat dari alat cukur . 2 T ekan tombol pelepas (1) lalu keluarkan unit pencukur (2). 3 Putar roda berla wanan arah jarum jam (1) dan lepaskan bingkai penahan (2). 4 Lepaskan pemotong dan [...]

  • Страница 14

    6 Sikat bagian pelindung. 7 Pasang k embali kepala pencukur dalam unit pencukur . Masukkan kembali rangka penahan k e dalam unit pencukur (1) lalu putar rodan ya searah jarum jam (2). 8 Pasang k embali unit pencukur pada alat cukur . Agar lebih ber sih, setiap enam bulan ber sihkan kepala pencukur dengan memasukkanny a ke dalam cairan pember sih (s[...]

  • Страница 15

    P enyimpanan Pasang penutup pada pencukur untuk mencegah k erusakan. P enggantian Ganti kepala pencukur setiap dua tahun untuk hasil pencukuran yang optimal. Ganti kepala pencukur yang rusak atau aus hanya dengan Philips Shaving Head HQ55 k epala pencukur . 1 Matikan alat cukur , lepaskan steker listrik dari stopk ontak dan cabut steker alat dari a[...]

  • Страница 16

    5 Masukkan k embali rangka penahan ke dalam unit pencukur (1) lalu putar rodan ya searah jarum jam (2). 6 Pasang k embali unit pencukur pada alat cukur . Lingkungan Jangan membuang alat ber sama limbah r umah tangga biasa jika alat sudah tidak bisa dipakai lagi, tetapi ser ahkan ke tempat pengumpulan barang bekas yang resmi untuk didaur ulang. Deng[...]

  • Страница 17

    Bagian Ser vis dari Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV . Batasan garansi Kepala cukur (pemotong dan pelindung) tidak tercakup oleh ketentuan garansi inter nasional karena tergantung pada pemakaian. P emecahan Masalah 1 Menurunn ya kinerja P eny ebab 1: kepala pencukur kotor . Alat cukur belum ber sih benar atau sudah lama tidak dibe[...]

  • Страница 18

    20 중요사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주 의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관 하십시오. 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거 나 경험과 지식이 풍부하지 않은 사용자(어 린이 포함)는 혼자 제품을 사용하지 말고 제 품 사용과 관?[...]

  • Страница 19

    제품 사용 면도 1 제품 플러그를 면도기에 꽂으십시오. 2 전원 플러그를 벽면 콘센트에 꽂으십시오. 3 전원 스위치를 ‘I’ 위치로 밀어 면도기를 켜십시오. 4 쉐이빙 헤드를 피부에 대고 직선 또는 원을 그리듯이 고루 문지르십시오. 피부가 건조한 상태에서 사용하?[...]

  • Страница 20

    청소 및 유지관리 면도기를 정기적으로 청소하면 더 좋은 면도 효과를 얻을 수 있습니다. Philips Shaving Head Cleaner(모델명 HQ100)를 이용하면 간편하면서도 최적으로 세척할 수 있습니다. 면도기 구입처나 필립 스 고객상담실로 문의하십시오. Philips Shaving Head Cleaner를 구?[...]

  • Страница 21

    5 쉐이빙유닛을 다시 면도기에 결합하십시 오. 매 2개월: 쉐이빙 헤드 1 면도기를 끄고 벽면 콘센트에서 전원 플러 그를 뽑은 다음, 제품 플러그를 면도기에서 뽑으십시오. 2 열림 버튼을 누른 다음(1) 쉐이빙유닛을 분 리하십시오(2). 3 잠금 장치를 시계 반대 방향으로[...]

  • Страница 22

    6 바깥날을 청소하십시오. 7 쉐이빙 헤드를 쉐이빙유닛에 다시 넣으십 시오. 지지대를 쉐이빙유닛에 넣은 다음 (1), 잠금 장치를 시계 방향으로 돌리십시 오(2). 8 쉐이빙유닛을 다시 면도기에 결합하십시 오. 더욱 완벽한 세척을 원하신다면, 6개월마다 알 코올과 같은[...]

  • Страница 23

    보관 쉐이빙 헤드가 손상을 입지 않도록 보호용 캡을 씌우십시오. 교체 최상의 면도 효과를 얻으려면 2년에 한 번씩 쉐이빙 헤드를 교체하십시오. 손상되거나 마모된 쉐이빙 헤드는 반드시 HQ55 필립스 쉐이빙 헤드로 교체하십시오. 1 면도기를 끄고 벽면 콘센트에서 [...]

  • Страница 24

    5 지지대를 쉐이빙유닛에 다시 넣고(1) 잠금 장치를 시계 방향으로 돌리십시오(2). 6 쉐이빙유닛을 다시 면도기에 결합하십시 오. 환경 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거 장 소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호[...]

  • Страница 25

    보증 제한 쉐이빙 헤드(안쪽날 및 바깥날)는 소모품이므 로 보증에 해당되지 않습니다. 문제 해결 1 면도 성능이 떨어졌습니다. 원인 1: 쉐이빙 헤드가 더럽습니다. 면도기를 제대로 청소하지 않았거나 충분히 오 랫동안 청소하지 않았습니다. 면도를 계속하기 전에 ?[...]

  • Страница 26

    28 P enting Baca buku panduan pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan per kakas dan simpannya untuk r ujukan masa depan. P er kakas ini bukan dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (ter masuk kanak-kanak) yang kurang upaya dari segi zikal, der ia atau mental, atau kurang ber pengalaman dan pengetahuan, kecuali mereka diawasi atau dib[...]

  • Страница 27

    Menggunakan perkakas P encukuran 1 Pasangkan plag perkakas pada alat pencukur . 2 Masukkan plag utama k e dalam soket. 3 Hidupkan pencukur dengan menolak gelangsar hidup/mati k e kedudukan I. 4 Gerakkan k epala pencukur denagn gerakan lurus dan membulat di atas permukaan kulit dengan pantas. Hasil pencukuran yang terbaik akan terhasil jika muka and[...]

  • Страница 28

    Pembersih K epala Pencukur Philips (jenis HQ100) boleh didapati untuk membersihkan dengan mudah dan optimum. Untuk mendapatkan maklumat lanjut, sila hubungi penjual Philips. P ember sih Kepala P encukur Philips m ungkin tidak terdapat di semua negara. Hubungi Pusat Khidmat P elanggan di negara anda untuk mengetahui tentang keter sediaan aksesori in[...]

  • Страница 29

    5 K embalikan unit pencukur k epada pencukur . Setiap dua bulan: kepala pencukur 1 Matikan pencukur , cabut plag utama dari soket dinding dan cabut plag perkakas dari pencukur . 2 T ekan butang pelepas (1) dan tanggalkan unit pencukur (2). 3 Putar roda mela wan arah jam (1) dan tanggalkan rangka penahan (2). 4 T anggalkan pemotong dan adangan dan b[...]

  • Страница 30

    5 Bersihkan pemotong dengan tepi berus yang berbulu pendek. Ber us ke arah anak panah dengan berhati-hati. 6 Berus adangan. 7 Letakkan balik k epala pencukur ke dalam unit pencukur . Letakkan balik rangka penahan ke dalam unit pencukur (1) dan putar roda ikut arah jam (2). 8 K embalikan unit pencukur k epada pencukur . Untuk pember sihan tambahan y[...]

  • Страница 31

    2 Bersihkan perapi dengan berus yang dibekalkan. 3 Lincirkan gigi perapi setiap enam bulan dengan setitik minyak mesin jahit. P enyimpanan Pasangkan k embali penutup perlindungan pada alat pencukur untuk mengelakkan k erosakan. P enggantian Gantikan kepala pencukur setiap dua tahun sekali untuk mendapatkan hasil pencukuran yang optimum. Gantikan ke[...]

  • Страница 32

    3 Putar roda mela wan arah jam (1) dan tanggalkan rangka penahan (2). 4 K eluarkan k epala pencukur dan gantikan dengan yang baru pada unit pencukur . 5 Letakkan balik rangka penahan k e dalam unit pencukur (1) dan putar rodan ya ikut arah jam (2). 6 K embalikan unit pencukur k epada pencukur . Alam sekitar Jangan buang per kakas ber sama sampah r [...]

  • Страница 33

    Sembur P embersihan Kepala P encukur Philips HQ110 (tidak terdapat di China). Jaminan dan ser vis Jika anda memer lukan maklumat atau menghadapi masalah, sila kunjungi laman web Philips di www .philips.com atau hubungi Pusat La yanan P elanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonny a di dalam r isalah jaminan sedunia). Jik[...]

  • Страница 34

    2 Pencukur tidak berfungsi a pabila gelangsar hidup/mati ditolak k e kedudukan I. Sebab: pencukur tidak ber sambung dengan sesalur kuasa. Masukkan plag utama k e dalam soket. , BAHASA MELA YU 36[...]

  • Страница 35

    37 ขอควรจำ ควรอานคมืออยางละเอียดกอนใชงานและเก็บไวเพื่อใชอางอิงในครั้งตอไป ไมควรใหบุคคล (รวมทั้งเด็กเล็ก) ที่ม?[...]

  • Страница 36

    4 เคลื่อนหัวโกนไปตามผิวหนัง ทั้งในแนวตรงและวนไปมาอยางรวดเร็ว ใชโกนหนวดขณะผิวแหงจะไดผลดีที่สุด อาจตองใชเวลา 2 หรือ 3 สั[...]

  • Страница 37

    2 ใชแปรงปดทำความสะอาดดานบนของเครื่องโกนหนวดกอน 3 กดปุ่มเพื่อปลดล็อค (1) แลวถอดชุดหัวโกน (2) ออกจากเครื่อง 4 ใชแปรงป ดทำควา [...]

  • Страница 38

    3 หมุนเฟองทวนเข็มนาฬิกา (1) และเลื่อนโครงยึด (2) ออก 4 ถอดใบมีดแ ละฝาคร อบออกแ ลวนำม าทำความ สะอาดด วยแปร งที่จั ดมาให หามลางใ?[...]

  • Страница 39

    ที่กันจอน ควรทำความสะอาดที่กันจอนทุกครั้งหลังเลิกใชงาน 1 ปดสวิตชเครื่องโกนหนวด ถอดปลั๊กไฟหลักออกจากเตารับ และดึงปลั๊?[...]

  • Страница 40

    3 หมุนเฟองทวนเข็มนาฬิกา (1) และเลื่อนโครงยึด (2) ออก 4 ถอดหัวโกนอันเกาออก แลวประกอบหัวโกนอันใหมเขากับชุดหัวโกน 5 ใสโครงยึดข?[...]

  • Страница 41

    การรับประกันและการบริการ หากคุณมีปญหาหรือตองการทราบขอมูล โปรดเขาชมเว็บไซตของฟลิปสไดที่ www. philips.com หรือติดตอศูนยบริ[...]

  • Страница 42

    44  Hãy đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này trước khi sử dụng thiết bị và cất giữ để tiện tham khảo sau này . Thiết bị này không dành cho ngưi dùng (bao gồm cả trẻ em) có sức khỏe kém, khả năng giác quan hoặc có dấu hiệu tâm thần, hoặc thiếu kinh nghiệm và [...]

  • Страница 43

      1  Cmđucmvomy . 2  Cmphchvongunđin. 3  Bậtmybngcchđythanhtrưttt/m (on/off)đnvtrI. 4  Dichuyndaoconhanhtrênda, di[...]

  • Страница 44

    Đvicchiratinlivhiuqunhtđ cBộLmSchĐuCoPhilips(loiHQ100).  V uilngliênhvinhcungcpPhilipsđbit thêmchitit. B Làm Sch Đầu Co Philips có thể không có sn [...]

  • Страница 45

    5  Lpbộphậncovolitrongmy .    1  Ttmy , rtphchcmkhiđinvkođu cmrakhimycorâukhipinđ[...]

  • Страница 46

    6  Qutbộphậnbov. 7  Đtccđucotrlibộphậnco . Đtkhung gitrlibộphậnco(1)vxoa ybnhrăng theochiukimđngh(2). 8  Lpbộphậncovolitrongmy . Đ[...]

  • Страница 47

     Đậynpđtrnhlmhngmy .   Thay các đầu dao co hai năm mt lần để có được hiệu quả tt nhất. Ch thay thế các đầu co bị hỏng hoặc mn bng các Đầu Co Philips HQ55. 1  Ttmy[...]

  • Страница 48

    5  Đtkhunggitrlibộphậnco(1), nv xoa ybnhrăngtheochiukimđngh(2). 6  Lpbộphậncovolitrongmy .  Không vứt thiết bị này cùng chung với chất thải gia đnh thông th?[...]

  • Страница 49

    phương bn hay Phng Dịch Vụ ca Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV .  Các đầu co (lưi ct và bảo vệ) không được bảo hành theo các điu khoản bảo hành quc tế v chng có thể bị mài mn. [...]

  • Страница 50

    52 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊, 並保留說明以供日後參考。 本產品不適合供下列人士 (包括小孩) 使用: 身體官能或心智能力退化者,或是經驗與使 用知識缺乏者。他們需要有負責其安全的人 員在旁監督,或指示產品的使用方法,方可 使[...]

  • Страница 51

    4 將電鬍刀刀頭在皮膚上快速移動,請同時用 直線及畫圓的方式來移動。 乾刮可獲得最佳的刮鬍效果。 您的皮膚可能需要 2 到 3 週的時間才能完全適 應飛利浦電鬍刀系統。 5 將 on/off 電源開關推到 0 的位置即可關閉電 鬍刀。 6 每次使用完後,請蓋上電鬍刀保護蓋?[...]

  • Страница 52

    2 請先利用隨附的清潔刷清潔產品上方。 3 按下釋放鈕 (1) 並拆下電鬍刀組 (2)。 4 用清潔刷清潔電鬍刀組的內部和鬍渣室。 5 將電鬍刀組裝回電鬍刀上。 每兩個月:電鬍刀刀頭 1 關閉電鬍刀電源,將電源插頭從牆上插座拔 出,並將電源線拔離電鬍刀。 2 按下釋放鈕 [...]

  • Страница 53

    3 以逆時針方向轉動轉盤 (1),將固定架拆下 (2)。 4 移除刀片與刀網,然後以隨附的清潔刷清 理。 因為刀片及刀網是成對的一組,請勿一次清潔 一組以上。如果您不小心將刀片及刀網混在一 起,可能要花幾週的時間才能恢復最理想的刮 鬍效果。 5 請使用清潔刷的?[...]

  • Страница 54

    鬢角刀 每次使用鬢角刀後,請進行清潔。 1 關閉電鬍刀電源,將電源插頭從牆上插座拔 出,並將電源線拔離電鬍刀。 2 使用隨附於電鬍刀的刷子來清潔鬢角刀。 3 請每 6 個月以一滴縫紉機油來潤滑鬢角刀的 刀齒。 收藏 蓋上電鬍刀保護蓋以避免損壞。 更換 每隔兩?[...]

  • Страница 55

    2 按下釋放鈕 (1) 並拆下電鬍刀組 (2)。 3 以逆時針方向轉動轉盤 (1),將固定架拆下 (2)。 4 取出電鬍刀刀頭,然後在電鬍刀組裝上新的 刀頭。 5 將固定架裝回電鬍刀組 (1),並以順時針方 向轉動刮鬍轉盤 (2)。 6 將電鬍刀組裝回電鬍刀上。 環境保護 本產品壽命結束時?[...]

  • Страница 56

    配件 備有下列配件可供另外選購: HQ55 飛利浦電鬍刀刀頭。 HQ100 飛利浦電鬍刀頭清潔劑 (未於中國發 行)。 HQ101 飛利浦電鬍刀刀頭清潔噴霧液 (未於 中國發行)。 HQ110 飛利浦電鬍刀刀頭清潔噴霧劑 (未於 中國發行)。 保固與服務 若您需要相關資訊或有任何問題,請?[...]

  • Страница 57

    2 將 on/off 開關按鈕推到 I 的位置時,電鬍刀 沒有作用。 原因:電鬍刀並未接主電源。 將電源插頭插入牆上插座。 , 繁體中文 59[...]

  • Страница 58

    60 注意事项 使用产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并 妥善保管以备日后参考。 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上 有障碍或缺乏相关经验和知识的人(包括儿 童)使用,除非有负责他们安全的人对他们 使用本产品进行监督或指导。 应照看好儿童,确?[...]

  • Страница 59

    4 将剃须刀头在皮肤上快速移动,作直线和迂 回动作。 在干爽的面部剃须效果最佳。 您的皮肤可能需要 2 到 3 周才能适应飞利浦剃 须系统。 5 将开/关滑块推至位置 0,关闭剃须刀电源。 6 每次使用后,盖上剃须刀保护盖,以防剃须 刀头受损。 修剪 用于修剪鬓角?[...]

  • Страница 60

    每周:剃须刀头部件和胡茬储藏室 1 关闭剃须刀电源,从插座中拔下电源插头, 并从剃须刀上拔下产品插头。 2 使用产品随附的毛刷首先清洁产品顶部。 3 按下释放钮 (1),取下剃须刀头部件 (2)。 4 使用毛刷清洁剃须刀头部件内侧和胡茬储藏 室。 5 将剃须刀头部件?[...]

  • Страница 61

    3 逆时针方向转动轮轴 (1) 并取下固定架 (2)。 4 卸掉刀片和网罩,使用附送的毛刷清理它 们。 不要同时清洁多组刀片和网罩,因为它们都是 相互匹配的。如果不小心将刀片和网罩弄混, 则需要数周时间才能恢复产品的最佳剃须性 能。 5 用毛刷的短毛一侧清洁刀片?[...]

  • Страница 62

    修发器 每次使用后都要清洁修发器。 1 关闭剃须刀电源,从插座中拔下电源插头, 并从剃须刀上拔下产品插头。 2 用随附的刷子清洁修发器。 3 每六个月用一滴缝纫机油润滑修发器齿。 存放 盖上剃须刀保护盖,以防受损。 更换 每两年更换一次刀头以获得最佳的?[...]

  • Страница 63

    3 逆时针方向转动轮轴 (1) 并取下固定架 (2)。 4 取下剃须刀头,在剃须刀头部件上装上新刀 头。 5 将固定架放回剃须刀头部件 (1),并按顺时 针方向转动轮轴 (2)。 6 将剃须刀头部件重新安装到剃须刀上。 环保 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆 放在一起;?[...]

  • Страница 64

    HQ110 飞利浦剃须刀头清洁喷雾剂(不在中 国出售) 保修与服务 如果您需要详细信息或有任何问题,请浏览飞 利浦网站,地址为 www.philips.com。您也可 以与本国的飞利浦顾客服务中心联系(您可以 从全球保修卡中找到电话号码)。如果本国没 有飞利浦顾客服务中心[...]