Philips HQ9161 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips HQ9161. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips HQ9161 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips HQ9161 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips HQ9161, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips HQ9161 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips HQ9161
- название производителя и год производства оборудования Philips HQ9161
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips HQ9161
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips HQ9161 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips HQ9161 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips HQ9161, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips HQ9161, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips HQ9161. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ENGLISH 4 DEUTSCH 18 FRANÇAIS 33 NEDERLANDS 48 ESP AÑOL 63 IT ALIANO 78 POR TUGUÊS 93 TÜRKÇE 108 HQ9161, HQ9160[...]

  • Страница 2

    Important Read these instr uctions for use carefully bef ore using the appliance and sav e them for future reference. ◗ Only use the pow erplug supplied. ◗ The pow erplug transforms 100-240 v olts to a safe low v oltage of less than 24 volts. ◗ The pow erplug contains a transformer . Do not cut off the pow erplug to replace it with another pl[...]

  • Страница 3

    Charging Make sure the appliance is switched off before you star t char ging it. Charging nor mally takes appro x. 1 hour . Y ou can also sha ve without charging by connecting the shav er to the mains. Charge indications Charging C ◗ When you start charging the empty sha ver , the bottom light burns red. When the battery contains enough pow er fo[...]

  • Страница 4

    The remaining batter y capacity is shown when you unplug the sha ver or when you switch it on or off: - When all lights burn green, the batter y is 100% charged. - When the bottom light burns green, 20% of the batter y capacity is left. Batter y running lo w C ◗ When the batter y is running low , the bottom light starts burning red. When you swit[...]

  • Страница 5

    Charging stand Y ou can also charge the appliance by placing it in the charging stand, if provided. Never immerse the char ging stand in water nor rinse it under the tap. C ◗ Place the sha ver pr operly in the plugged-in charging stand. The bottom light star ts burning red. C ◗ Lift the sha ver fr om the stand without tilting it. Remo ving and [...]

  • Страница 6

    Setting the time C ◗ Set the time by pr essing the small button at the back of the clock. The time can only be set forward. Replacing the batter y C 1 Remov e the cap . Then remov e the batter y by means of a miniatur e scre wdriver . C 2 Insert a new batter y and put the cap back into place. Using the appliance P ersonal Comfort Control C ◗ Th[...]

  • Страница 7

    C ◗ The 'S' position is best suited for sensitiv e skin. C ◗ The 'N' position is best suited for normal skin. ◗ The in-between positions ar e suitable for skin types between normal and sensitiv e . Sha ving 1 Switch the sha ver on b y pressing the on/off button once. When you switch the sha ver on or off, all lights and sy[...]

  • Страница 8

    T rimming For grooming sideburns and moustache . C 1 Open the trimmer by pushing the slide downwards. The trimmer can be activated while the motor is r unning. C 2 Close the trimmer with your index finger . Cleaning and maintenance C ◗ The tap symbol starts blinking after every sha ve to r emind you that the sha v er needs to be cleaned (except w[...]

  • Страница 9

    Be careful with hot water . Al ways check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt. Every da y: sha ving unit and hair chamber 1 Switch the sha ver off, remo ve the pow erplug from the wall sock et and pull the appliance plug out of the sha ver . C 2 Press the r elease button to open the sha ving unit. C 3 Clean the sha[...]

  • Страница 10

    Every six months: shaving heads C 1 Open the sha ving unit, turn the lock anticlockwise (1) and remo ve the r etaining frame (2). 2 Clean the cutters and guards with the brush supplied. Do not clean more than one cutter and guard at a time , since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutter s and guards, it may take several we[...]

  • Страница 11

    C 3 Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil e very six months. Charging stand Y ou can clean the charging stand with a moist cloth. Storag e C ◗ Put the protection ca p on the sha ver to pre vent damage. C ◗ Store the a ppliance in the luxur y pouch or place the appliance in the stand to dry . Replacement C ◗ Replace the[...]

  • Страница 12

    1 Switch the sha ver off, remo ve the pow erplug from the wall sock et and pull the appliance plug out of the sha ver . C 2 Press the r elease button to open the sha ving unit. C 3 T urn the lock anticlockwise (1) and remo ve the r etaining frame (2). C 4 Remov e the sha ving heads and place new ones in the sha ving unit. Make sure that the project[...]

  • Страница 13

    - HQ110 Philips shaving head cleaner (sha ving head cleaning spray). Not available in Canada. - HQ8010 car cord. En vir onment C ◗ Do not thro w the appliance a wa y with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this you will help to preserve the envir onment. ◗ Th[...]

  • Страница 14

    3 Remov e the batter y . Do not connect the shav er to the mains again after the batter y has been remov ed. Guarantee & ser vice If you need inf ormation or if you hav e a problem, please visit the Philips website at www .philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your countr y (you will f ind its phone number in the worldwide [...]

  • Страница 15

    ◗ Clean the cutters and guards with the brush supplied. See chapter 'Cleaning and maintenance', section 'Ever y six months: sha ving heads'. B Cause 3: the shaving heads are damaged or wor n. ◗ Replace the sha ving heads. See chapter 'Replacement'. 2 The sha ver does not w ork when the on/off button is pressed. B C[...]

  • Страница 16

    Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem er sten Gebrauch des Geräts gründlich durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf. ◗ V erwenden Sie mit diesem Gerät ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. ◗ Das Netzteil wandelt Netzspannungen v on 100 bis 240 V olt in eine sichere Betriebsspannung v on unter 24 V olt u[...]

  • Страница 17

    Sicherheitsvorschriften und kann ohne Bedenk en unter fließendem W asser ger einigt wer den. Gehen Sie vorsichtig mit heißem W asser um. Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen. Aufladen Das Gerät muss ausgeschaltet sein, wenn Sie mit dem Laden beginnen. Normalerweise ist der Akku nach ungef[...]

  • Страница 18

    Akku voll aufg eladen C ◗ W enn der Akku v oll geladen ist, leuchten alle Lampen grün. Einige Stunden nach dem Laden er löschen alle Kontrolllampen. Restkapazität C ◗ Die Anzahl der leuchtenden Lampen zeigt die noch im Akku verbliebene Energie an. Die restliche Energie wird angezeigt, wenn Sie den Stecker ziehen oder den Rasierer ein- bzw . [...]

  • Страница 19

    Laden des Geräts C 1 Steck en Sie den Gerätesteck er in den Rasierer . 2 Steck en Sie das Netzteil in die Steckdose. 3 Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätesteck er vom Rasier er , sobald der Akku voll geladen ist. Ladestation Sie können das Gerät auch in der Ladestation (sofern mitgeliefer t) aufladen. T auchen Sie die Lade[...]

  • Страница 20

    Die Uhr entnehmen und einsetzen C 1 Drehen Sie die Uhr gegen den Uhrzeigersinn (1) - Sie hören ein Klick en - und ziehen Sie sie heraus (2). C 2 Zum Einsetzen der Uhr (1) drehen Sie sie im Uhrzeigersinn (2) - Sie hören ein Klick en. Die Zeit einstellen C ◗ Drück en Sie auf den kleinen Knopf hinten an der Uhr , um die Zeit einzustellen. Die Zei[...]

  • Страница 21

    C 2 Legen Sie eine neue Batterie ein und setzen Sie die Kappe wieder darauf. Benutzung des Geräts P ersönliches K omfort System C ◗ Mit dem "Personal Comf ort Control"-System können Sie den Rasierer an Ihr en Hauttyp anpassen. - Mit der Einstellung "N" (Normal) erzielen Sie eine schnelle und gründliche Rasur . - Mit der Ei[...]

  • Страница 22

    Lampen und Symbole . Anschließend wird der verb liebene Akkuladestand einige Sekunden lang angezeigt. C 2 Führen Sie die Scherköpf e mit geraden und kreisenden Be wegungen zügig über die Haut. - Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut. - Es kann 2 bis 3 W ochen dauer n, bis sich Ihre Haut an das Philips Scher system gewöhnt hat. 3 Sch[...]

  • Страница 23

    Reinigung und W ar tung C ◗ Das W asserhahnsymbol blinkt nach jeder Rasur und fordert Sie zum Reinigen des Rasierers auf. (Ausnahme: Die unterste Lampe leuchtet rot). Regelmäßige Reinigung sorgt für bessere Rasur und verlänger t die Nutzungsdauer des Geräts. ◗ Sofern mitgeliefert, empfiehlt es sich, den Rasierer mit dem Reinigungsgerät zu[...]

  • Страница 24

    Achten Sie darauf, dass Schereinheit und Bar tfangkammer r ichtig sauber sind. C 4 Spülen Sie den Rasierer v on außen ab. 5 Schließen Sie die Schereinheit und schütteln Sie überschüssiges W asser ab. T rocknen Sie die Schereinheit niemals mit einem T uch ab, um Beschädigungen der Scher köpfe zu vermeiden. C 6 Öffnen Sie die Schereinheit un[...]

  • Страница 25

    3 Setzen Sie die Scherköpfe in die Schereinheit; setzen Sie den Scherk opfhalter wieder ein und drehen Sie die V erriegelung im Uhrzeigersinn fest. 4 Schließen Sie die Schereinheit. Langhaarschneider Reinigen Sie den Langhaar schneider nach jedem Gebrauch. 1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Geräteste[...]

  • Страница 26

    Aufbewahrung C ◗ Setzen Sie die Schutzkappe auf die Schereinheit, um Beschädigungen zu vermeiden. C ◗ Bewahr en Sie das tr ock ene Gerät im Etui auf oder stellen Sie es zum T rocknen in die Ladestation. Austauschen der Scherköpfe C ◗ T auschen Sie die Scherköpfe aus, sobald das Scherk opfsymbol blinkt. Er setzen Sie beschädigte und abgen[...]

  • Страница 27

    C 4 Entnehmen Sie die Scherköpfe und setzen Sie neue Scherköpfe in die Scher einheit. Die V or sprünge an den Scher köpfen müssen genau in die Ausspar ungen der Schereinheit passen. C 5 Setzen Sie den Scherk opfhalter wieder in die Schereinheit (1) und dr ehen Sie die V erriegelung im Uhrzeigersinn fest (2). 6 Schließen Sie die Schereinheit. [...]

  • Страница 28

    ◗ Der integrierte Akku enthält Substanzen, welche die Umw elt gefährden können. Entnehmen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät entsorgen bzw . an einer offiziellen Sammelstelle abgeben. Geben Sie den Akku an einer offiziellen Sammelstelle für Batterien ab. Sollten Sie Probleme bei der Entnahme des Akkus haben, können Sie das Gerät auch an ein[...]

  • Страница 29

    Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung (T el. Nr . 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips W ebsite ( www .philips.com ). Pr oblembehebung 1 Schlechte Rasur B Urs[...]

  • Страница 30

    2 Der Rasierer läuft nicht, wenn der Ein- /Ausschalter gedrückt wird. B Ursache 1: Der Akku ist leer . ◗ Laden Sie den Akku auf (siehe "Aufladen"). B Ursache 2: Das Gerät ist nicht an das Stromnetz angeschlossen. ◗ Steck en Sie das Netzteil in die Steckdose. C 3 Die Schereinheit hat sich v om Rasierer gelöst. B Ursache: Die Schere[...]

  • Страница 31

    Important A vant d'utiliser l'appareil, lisez les instr uctions ci- dessous et conser vez ce mode d'emploi pour un usage ultérieur . ◗ Utilisez exclusivement le chargeur f ourni. ◗ Le chargeur transforme le 100-240 V en une tension de sécurité de 24 V . ◗ Le chargeur est doté d'un transformateur . N'essa yez pas d[...]

  • Страница 32

    Charge A vant de charger l'appareil, ar rêtez-le. La charge nor male est de 1 heure environ. Lor sque vous chargez l'appareil pour la première fois ou si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période: char gez-le pendant 4 heures. Indications de charge Charge C ◗ Dès que vous commencez à charger le rasoir v[...]

  • Страница 33

    Capacité r estante des accumulateurs C ◗ La capacité r estante des accumulateurs est indiquée par le nombre des témoins allumés. La capacité restante des accumulateurs est affichée quand v ous débranchez le r asoir , le mettez en marche ou l'arrêtez: - Lor sque tous les témoins sont allumés, les accumulateurs sont char gés à 100[...]

  • Страница 34

    3 Lorsque le rasoir est complètement rechargé, retir ez d'abord le chargeur de la prise de courant puis la fiche du rasoir . Support de charge V ous pouvez charger l'appareil dans le suppor t de charge , si fourni. N'immergez jamais le suppor t de charge dans l'eau, ne le r incez pas non plus. C ◗ Placez le rasoir corr ectem[...]

  • Страница 35

    Régler le temps C ◗ Réglez le temps en appuyant sur le petit bouton à l'arrièr e de l'horologe. Le temps peut être réglé uniquement en avant. Remplacer la pile C 1 Retirez le ca pot. Otez la pile à l'aide d'un tournevis miniatur e. C 2 Insérez une nouv elle pile et replacez le capot. Utilisation de l'appar eil P [...]

  • Страница 36

    C ◗ La position 'S' est recommandée pour la peau sensible. C ◗ La position "N" est recommandée pour la peau normale. ◗ Les positions intermédiaires sont recommandées pour une peau normale ou sensible. Rasage 1 Mettez le rasoir en marche en a ppuyant sur le bouton marche/ar rêt une fois. Lor sque vous mettez le rasoir [...]

  • Страница 37

    C 4 Remettez le capot pr otecteur sur le rasoir après chaque utilisation pour éviter tout dommage. T ondeuse P our tailler les fav or is et la moustache. C 1 Dégagez la tondeuse en faisant glisser l'interrupteur v ers le bas. La tondeuse peut être mise en ser vice pendant que le moteur fonctionne. C 2 Fermez la tondeuse. Netto yage et entr[...]

  • Страница 38

    P our un nettoyage normal, r incez l'unité de r asage et le compar timent à poils à l'eau très chaude après chaque utilisation. Faites attention que l'eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler . Chaque jour : unité de rasage et compartiment à poils 1 Arrêtez l'appar eil, enlevez le chargeur de la prise de cour[...]

  • Страница 39

    C 6 Ouvrez l'unité de rasage à nouv eau et laissez-la ouverte pour sécher l'appar eil complètement. V ous pouvez également netto yer le compar timent à poils à l'aide de la brosse fournie av ec l'appareil. T ous les six mois: têtes de rasage C 1 Ouvrez l'unité de rasage, tournez le verr ou dans le sens inv erse des[...]

  • Страница 40

    T ondeuse Nettoy ez la tondeuse après chaque utilisation. 1 Arrêtez l'appar eil, enlevez le chargeur de la prise de courant et tirez la fiche hors du rasoir . C 2 Nettoy ez la tondeuse à l'aide de la brosse fournie. C 3 T ous les six mois, lubrifiez la tondeuse à l'aide d'une gouttelette d'huile pour machine à coudre. [...]

  • Страница 41

    C ◗ Rangez l'appar eil dans l'étui de lux e ou placez- le sur le support pour le sécher . Remplacement C ◗ Remplacez les têtes de rasage lorsque le symbole de l'unité de rasage commence à clignoter . Remplacez les têtes de rasage endommagées ou usagées exclusivement par des têtes de rasage Philips HQ9. 1 Arrêtez l'[...]

  • Страница 42

    C 5 Remontez la plaque de fermetur e (1) et tournez le ver rou dans le sens des aiguilles d'une montre (2). 6 Fermez l'unité de rasage. ◗ Le symbole de l'unité de rasage s'éteint si vous maintenez a ppuyé le bouton marche/ar rêt pendant 6 secondes. Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles: - Chargeur HQ8500/H[...]

  • Страница 43

    pouvez également porter l'appar eil dans un Centre Service Agréé Philips. Les accumulateurs y ser ont traités dans le respect de l'envir onnement. Elimination des accumulateurs du rasoir Eliminez les accumulateurs uniquement lor sque ceux-ci sont entièrement déchargés. 1 Enlev ez le chargeur de la prise de courant et tirez la petit[...]

  • Страница 44

    Dépannag e 1 Les résultats de rasage se dégradent B Cause 1: Les têtes de rasage sont sales. B L'appareil n'a pas été rincé suffisamment longtemps ou l'eau n'était pas assez chaude. ◗ Nettoy ez l'appareil à fond a vant de continuer . Reportez-vous au chapitr e "Nettoyage et entretien". B Cause 2: Des po[...]

  • Страница 45

    ◗ Mettez le chargeur dans la prise de courant. C 3 L'unité de rasage s'est détachée. B Cause: L'unité de rasage n'a pas été positionnée correctement. ◗ Si l'unité de rasage se détache du rasoir , vous pouvez la r emonter facilement ("clic"). FRANÇAIS 47[...]

  • Страница 46

    Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om hem indien nodig te kunnen raadplegen. ◗ Gebruik uitsluitend de bijgelev erde pow erplug. ◗ De pow erplug zet 100-240 volt om in een veilige laagspanning van minder dan 24 v olt. ◗ De pow erplug bevat een transform[...]

  • Страница 47

    W ees voorzichtig met heet water . Controleer altijd of het water niet te heet is om te voorkomen dat u uw handen verbrandt. Opladen Zorg er voor dat het appar aat uitgeschakeld is voordat u het gaat opladen. Opladen duur t nor maal ongeveer 1 uur . U kunt zich ook direct scheren, zonder eer st op te laden, door het appar aat rechtstreeks op netspa[...]

  • Страница 48

    Resterende accuca paciteit C ◗ De hoev eelheid energie die nog in de accu zit, wor dt aangegev en door het aantal brandende lampjes. De resterende accucapaciteit wordt getoond wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt en wanneer u het apparaat in- of uitschakelt: - W anneer alle lampjes groen br anden, is de accu voor 100% opgeladen. - W ann[...]

  • Страница 49

    Het apparaat opladen C 1 Steek het apparaatstekk er tje in het scheerapparaat. 2 Steek de pow erplug in het stopcontact. 3 Haal de pow erplug uit het stopcontact en trek het stekk er tje uit het apparaat wanneer de accu volledig opgeladen is. Oplader U kunt het apparaat ook opladen door het in de oplader (indien meegeleverd) te plaatsen. Dompel de [...]

  • Страница 50

    C 2 Plaats het klokje in de oplader (1) en draai het rechtsom (2) ('klik'). De tijd instellen C ◗ Stel de tijd in door op het kleine knopje aan de achterzijde van het klokje te drukk en. De tijd kan alleen vooruitgezet worden. De batterij vervangen C 1 V erwijder het dopje .V erwijder daarna de batterij met behulp van een precisieschr o[...]

  • Страница 51

    Gebruik P ersonal Comfort Control C ◗ Het Personal Comf ort Control systeem stelt u in staat het scheerapparaat aan te passen aan uw huidtype. - Stel het scheerappar aat in op 'Nor mal' voor snel en gerieflijk glad scheren. - Stel het scheerappar aat in op 'Sensitive' voor gerieflijk glad scheren op een extr a huidvriendelijke[...]

  • Страница 52

    - Scheren op een droog gezicht geeft het beste resultaat. - Uw huid kan 2 tot 3 weken nodig heb ben om aan dit Philips-scheer systeem te wennen. 3 Schak el het scheerapparaat uit door één k eer op de aan/uitknop te drukk en. C 4 Plaats na gebruik altijd de beschermkap op het apparaat om beschadiging te voork omen. T ondeuse V oor het bijwerken va[...]

  • Страница 53

    Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat. ◗ Indien meegelev erd, gebruik dan de wasmachine om het scheerapparaat schoon te mak en. Zie de apar te gebruiksaanwijzing. De normale manier om het appar aat schoon te maken is de scheer unit en de haar kamer na iedere scheerbeur t met heet water schoon te spoelen. W ees voorzichtig met hee[...]

  • Страница 54

    C 4 Spoel de buitenkant van het scheerapparaat schoon. 5 Sluit de scheerunit en schud het achtergeblev en water eraf. Droog de scheer unit nooit met een handdoek of een papieren doekje omdat de scheerhoofden hierdoor beschadigd kunnen raken. C 6 Open de scheerunit opnieuw en laat hem openstaan om het apparaat v olledig te laten drogen. De haar kame[...]

  • Страница 55

    4 Sluit de scheerunit. T ondeuse Maak de tondeuse altijd na gebr uik schoon. 1 Schak el het apparaat uit, haal de powerplug uit het stopcontact en trek het stekk er tje uit het apparaat. C 2 Maak de tondeuse met het bijgelev erde borsteltje schoon. C 3 Smeer elk e zes maanden de tanden van de tondeuse met een druppeltje naaimachine- olie. Oplader U[...]

  • Страница 56

    C ◗ Berg het apparaat op in het lux e etui of plaats het in de oplader om te drogen. V er vanging C ◗ V er vang de scheerhoofden zodra het scheerunitsymbool begint te knipperen. V er vang beschadigde of ver sleten scheerhoofden uitsluitend door HQ9 Philips scheerhoofden. 1 Schak el het apparaat uit, haal de powerplug uit het stopcontact en trek[...]

  • Страница 57

    C 5 Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit (1) en draai de vergr endelknop rechtsom (2). 6 Sluit de scheerunit. ◗ Het scheerunitsymbool gaat uit als u de aan/uitknop 6 seconden ingedrukt houdt. Accessoires De volgende accessoires zijn v er krijgbaar : - HQ8500/HQ8000 pow erplug - HQ9 Philips scheerhoofden - HQ110 Philips reinigingsspray vo[...]

  • Страница 58

    u het apparaat ook naar een Philips ser vicecentrum br engen, waar men de accu voor u zal v erwijderen en er voor zal zorgen dat deze op milieuvriendelijk e wijze wor dt verw erkt. Accu verwijder en V erwijder de accu alleen als deze v olledig leeg is. 1 Haal de pow erplug uit het stopcontact en trek het stekk er tje uit het apparaat. C 2 Laat het [...]

  • Страница 59

    Pr oblemen oplossen 1 Het scheerr esultaat gaat achteruit. B Oorzaak 1: de scheerhoofden zijn vuil. B Het apparaat is niet lang genoe g schoongespoeld of het gebr uikte water w as niet war m genoeg. ◗ Maak het apparaat gr ondig schoon voor dat u zich er weer mee gaat scher en. Zie hoofdstuk 'Schoonmak en en onderhoud'. B Oorzaak 2: er z[...]

  • Страница 60

    ◗ Steek de pow erplug in het stopcontact. C 3 De scheerunit is losgeraakt van het scheerapparaat. B Oorzaak: de scheer unit zit niet goed op het apparaat. ◗ Als de scheerunit is losgeraakt van het scheerapparaat, kunt u deze makkelijk w eer opnieuw bev estigen ('klik'). NEDERLANDS 62[...]

  • Страница 61

    Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instr ucciones y consér velas por si necesitara consultar las en el futuro. ◗ Use sólo la cla vija adaptadora que se suministra. ◗ La cla vija adaptadora transforma la cor riente de 100-240 voltios en un v oltaje seguro inferior a 24 v oltios. ◗ La cla vija adaptadora incorpora un t[...]

  • Страница 62

    T enga cuidado con el agua caliente . Compr uebe siempre que no esté demasiado caliente para evitar quemar se las manos. Carga Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de empezar a cargar lo. La afeitadora suele tardar aproximadamente 1 hora en car gar se . T ambién puede afeitar se sin recar gar la afeitadora enchufándola a la red [...]

  • Страница 63

    Carga disponible C ◗ El número de pilotos iluminados indica la carga disponible en la batería. La carga disponible aparece indicada cuando desenchufa la afeitadora o cuando la enciende o apaga. - Cuando todos los pilotos se iluminan en verde, la batería está completamente cargada. - Cuando el piloto inferior se ilumina en verde, queda un 20% [...]

  • Страница 64

    3 Cuando la batería se ha ya cargado completamente, desenchufe la cla vija adaptadora de la r ed y saque la cla vija de la afeitadora. Soporte de carga T ambién puede car gar el apar ato colocándolo en el sopor te de car ga, si se suministr a. No sumerja nunca el sopor te de carga en agua ni lo lav e bajo el gr ifo. C ◗ Coloque corr ectamente [...]

  • Страница 65

    Cómo poner en hora C ◗ Ponga el r eloj en hora pulsado el botón pequeño situado en su parte posterior . La hora sólo puede fijar se avanzando hacia adelante . Cómo sustituir la batería C 1 Quite la tapa. Después saque la batería con un destornillador pequeño . C 2 Introduzca la batería n ueva y vuelva a colocar la tapa en su sitio . Có[...]

  • Страница 66

    C ◗ La posición 'S' es la posición recomendada para pieles sensibles. C ◗ La posición 'N' es la posición recomendada para pieles normales. ◗ Las posiciones intermedias son las posiciones recomendadas para pieles entr e normales y sensibles. Afeitado 1 Conecte la afeitadora pr esionando una vez el botón de marcha/parad[...]

  • Страница 67

    C 4 Después de usar la afeitadora, póngale siempre la funda de pr otección para evitar daños. Cortapatillas Para ar reglar las patillas y el bigote. C 1 Abra el cortapatillas moviendo el botón deslizante hacia abajo . El cor tapatillas se puede activar con la afeitadora en marcha. C 2 Cierr e el cortapatillas con su dedo índice . Limpieza y m[...]

  • Страница 68

    La forma habitual de limpiar el apar ato es enjuagando la unidad afeitadora y la cámar a de recogida del pelo con agua caliente después de cada uso. T enga cuidado con el agua caliente . Compr uebe siempre que no esté demasiado caliente para evitar quemar se las manos. T odos los días: unidad afeitadora y cámara de recogida del pelo 1 Desconec[...]

  • Страница 69

    C 6 V uelva a abrir la unidad afeitadora y déjela abierta para permitir que el aparato se seque completamente. T ambién puede limpiar la cámar a de recogida del pelo sin agua usando el cepillo que se suministra. Cada seis meses: conjuntos cor tantes C 1 Abra la unidad afeitadora, gire el cierr e de seguridad en sentido contrario al de las agujas[...]

  • Страница 70

    Cortapatillas Limpie el cor tapatillas cada vez que lo use. 1 Desconecte la afeitadora, desenchufe la cla vija adaptadora de la r ed y saque la cla vija de la afeitadora. C 2 Limpie el cortapatillas con el cepillo que se suministra. C 3 Cada seis meses lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite de máquina de coser . Soporte de c[...]

  • Страница 71

    C ◗ Guarde el aparato en su funda de lujo o colóquelo en el soporte para que se seque . Sustitución C ◗ Sustituya los conjuntos cortantes en cuanto el símbolo de la unidad afeitadora empiece a parpadear . Sustituya los conjuntos cor tantes gastados o deterior ados sólo por conjuntos cor tantes Philips HQ9. 1 Desconecte la afeitadora, desenc[...]

  • Страница 72

    C 5 Coloque de nuev o el marco de retención en la unidad afeitadora (1) y gir e el cierr e de seguridad en el sentido de las agujas del reloj (2). 6 Cierr e la unidad afeitadora. ◗ El símbolo de la unidad afeitadora desapar ecerá si mantiene pulsado el botón de encendido/apagado (on/off) durante 6 segundos. Accesorios Están disponibles los s[...]

  • Страница 73

    problemas a la hora de extraerla, puede llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips, donde quitarán la batería y se desharán de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente. Cómo deshacerse de la batería Quite la batería sólo cuando esté completamente descargada. 1 Desenchufe la cla vija adaptadora de la red y s[...]

  • Страница 74

    Solución de pr oblemas 1 Menor rendimiento en el af eitado B Causa 1: los conjuntos cor tantes están sucios. B La afeitador a no se ha limpiado con agua lo suficientemente caliente o durante el tiempo suficiente. ◗ Limpie bien el aparato antes de seguir afeitando . Consulte el capítulo 'Limpieza y mantenimiento'. B Causa 2: hay pelos[...]

  • Страница 75

    B Causa 2: el aparato no está enchufado a la red. ◗ Enchufe la cla vija adaptadora a la red. C 3 La unidad afeitadora se ha soltado de la afeitadora. B Causa: la unidad afeitadora no se ha colocado correctamente . ◗ Si la unidad afeitadora se suelta de la afeitadora, puede volver a encajarla fácilmente (oirá un clic). ESP AÑOL 77[...]

  • Страница 76

    Importante Prima di usare l'apparecchio leggete con attenzione queste istr uzioni e conser vatele per eventuali riferimenti futur i. ◗ Usate esclusivamente la spina fornita. ◗ La spina trasforma la tensione 100-240 v olt in una tensione più bassa e più sicura, inferiore a 24 volt. ◗ La spina contiene un trasformator e. Non tagliate la [...]

  • Страница 77

    Come caricare l'a pparecchio Prima di car icare l'apparecchio, controllate che sia spento. In occasione della prima r icar ica o dopo un lungo periodo di inattività, lasciate il r asoio sotto carica per almeno 4 ore di fila. Una nor male r icarica richiede circa 1 or a. È possibile inoltre utilizzare l'apparecchio senza av er ne r [...]

  • Страница 78

    Capacità r esidua delle batterie C ◗ La capacità r esidua delle batterie è indicata dal numer o di spie accese. La capacità residua delle batterie viene indicata quando viene tolta la spia dal rasoio o quando viene acceso o spento l'apparecchio. - Quando tutte le spie verdi si accendono , la batteria è car ica al 100%. - Quando la spia [...]

  • Страница 79

    3 T ogliete la spina dalla presa e lo spinotto dall'appar ecchio quando la batteria è completamente carica. Unità di carica P otete anche car icare l'apparecchio mettendolo nell'apposita unità di carica, se fornita. Non immergete mai l'unità di car ica nell'acqua, nè risciacquatela sotto l'acqua cor rente . C ◗ [...]

  • Страница 80

    Come impostare l'ora C ◗ Per impostar e l'ora, premete il pulsante posto sul retr o dell'orologio . Il tempo può essere spostato solo in avanti. Come sostituire la batteria C 1 T ogliete il cappuccio , poi estraete la batteria usando un piccolo caccia vite. C 2 Inserite una batteria nuova e rimettete a posto il cappuccio . Rasatur[...]

  • Страница 81

    C ◗ Posizione 'S': particolarmente adatta per le pelli sensibili C ◗ Posizione 'N': particolarmente adatta per le pelli meno sensibili ◗ Le posizioni intermedie sono adatti per pelli da normalil a sensibili. Rasatura 1 Accendete l'appar ecchio premendo una volta l'inter ruttore on/off. Quando accendete o spegnete[...]

  • Страница 82

    C 4 Quando non usate il rasoio , mettete l'apposito cappuccio di pr otezione , per evitar e di danneggiarlo . T agliabasette P er la r ifinitura di basette e baffi. C 1 Aprite il tagliabasette premendo il cursor e verso il basso . Il tagliabasette può essere attivato mentre il rasoio è in funzione . C 2 Chiudete il tagliabasette con il dito [...]

  • Страница 83

    Il modo migliore per pulire l'apparecchio consiste nello sciacquare l'unità di rasatur a e la camer a di raccolta peli con acqua calda ogni volta che usate l'apparecchio. Fate attenzione all'acqua calda. Controllate sempre che non sia troppo calda, per evitare di scottar vi le mani. Ogni giorno: unità di rasatura e vaschetta d[...]

  • Страница 84

    C 6 Riaprite l'unità di rasatura e lasciatela aperta per farla asciugare completamente. P otete pulire la vaschetta di r accolta dei peli anche senz'acqua, utilizzando lo spazzolino fornito. Ogni sei mesi: testine di rasatura C 1 Aprite l'unità di rasatura, ruotate il pulsante di sgancio in senso antiorario (1) e togliete il telaio[...]

  • Страница 85

    C 2 Pulite il tagliabasette con lo spazzolino fornito . C 3 Lubrificate i dentini del tagliabasette ogni sei mesi, utilizzando una goccia di olio per macchina per cucire. Unità di carica P er pulire l'unità di car ica, utilizzate un panno umido. Come riporr e l'appar ecchio C ◗ Per e vitare di danneggiare l'appar ecchio, inserire[...]

  • Страница 86

    Sostituzione C ◗ Sostituite le testine di rasatura non appena il simbolo dell'unità di rasatura inizia a lampeggiare. Sostituite le testine di rasatur a danneggiate o usurate esclusivamente con testine di r asatur a HQ9 Philips. 1 Spegnete il rasoio , togliete la spina dalla presa e lo spinotto dal rasoio . C 2 Premer e il pulsante di sganc[...]

  • Страница 87

    ◗ Il simbolo dell'unità di rasatura si spegne tenendo prem uto il pulsante on/off per 6 secondi. Accessori Sono disponibili i seguenti accessori: - Spinotto HQ8500/HQ8000 - T estine di r asatur a HQ9 Philips. - HQ110 Philips Head Cleaner (spray per la pulizia delle testine). - Cav o auto HQ8010 Ambiente C ◗ A fine vita non gettare questo [...]

  • Страница 88

    Come smaltire la batteria del rasoio T ogliete la batter ia solo quando è completamente scarica 1 T ogliete la spina dalla presa di cor rente e lo spinotto dall'appar ecchio . C 2 Attendere che l'a pparecchio si ar resti, quindi allentare le viti ed a prire il rasoio . 3 T ogliete le batterie. Non ricollegate l'apparecchio alla pres[...]

  • Страница 89

    Ricer ca e risoluzione guasti 1 Prestazioni di rasatura ridotte B Causa 1: le testine di rasatura sono sporche. B Il rasoio è stato risciacquato con acqua non abbastanza calda o per un tempo non sufficientemente lungo. ◗ Pulite accuratamente il rasoio prima di continuar e la rasatura. V edere il ca pitolo "Pulizia e manutenzione". B Ca[...]

  • Страница 90

    B Causa 2: l'apparecchio non è stato collegato alla presa di corrente . ◗ Inserite la spina nella presa. C 3 L'unità di rasatura si è staccata dal rasoio . B Causa: l'unità di rasatura non è stata inserita correttamente . ◗ Se l'unità di rasatura si stacca dal rasoio , potete rimetterla facilmente a posto ("click&[...]

  • Страница 91

    Importante Antes da primeir a utilização, leia estas instr uções com atenção e guarde-as para uma eventual consulta futura. ◗ Use apenas a ficha fornecida. ◗ A ficha transforma 100-240 v olts numa voltagem segura e baixa inf erior a 24 volts. ◗ A ficha de ligação integra um transformador . Não corte a ficha para a substituir por uma [...]

  • Страница 92

    Carga Antes de começar a carga, cer tifique-se que a máquina está desligada. A carga da máquina nor malmente demor a cerca de 1 hora. P oderá igualmente barbear -se sem carregar a máquina, bastando que a ligue à cor rente . Indicações de carga Carga C ◗ Quando se começa a carr egar uma máquina vazia, a luz de baixo fica encarnada. Quan[...]

  • Страница 93

    Capacidade de carga r emanescente C ◗ A quantidade de energia que resta na bateria é indicada pelo número de luzes que estiver em acesas. A capacidade de energia restante é indicada quando se desliga a máquina da corrente ou quando se liga e desliga no interr uptor . - Se todas as luzes estiv erem verdes, a pilha está com 100% de carga. - Qu[...]

  • Страница 94

    3 Quando a bateria estiver com carga total, desligue o cabo de alimentação da corr ente e pux e a ficha de ligação para fora da máquina. Suporte de carga A máquina também pode ser carregada colocando-a no supor te , se este for fornecido. Nunca mergulhe o car regador dentro de água nem o enxague à torneir a. C ◗ Coloque a máquina corr e[...]

  • Страница 95

    Acerto do relógio C ◗ Acerte as horas premindo o pequeno botão na parte de trás do relógio . As horas só podem ser acer tadas para a frente . Substituição da pilha C 1 Retire a tampa. Retire a pilha com o auxílio de uma cha ve de parafusos miniatura. C 2 Introduza uma pilha no va e volte a colocar a tampa. Utilização P ersonal Comfort C[...]

  • Страница 96

    C ◗ A posição 'S' é a mais adequada para peles sensíveis. C ◗ A posição 'N' é a melhor para peles normais. ◗ As posições intermédias são adequadas para peles normais e sensíveis. Fazer a barba 1 Ligue a máquina pressionando uma v ez o botão On/Off (ligar/desligar). Quando se liga e se desliga a máquina, toda[...]

  • Страница 97

    C 4 Sempre que se servir da máquina coloque- lhe a tampa de protecção para e vitar qualquer dano . Aparador Para apar ar as patilhas e o bigode. C 1 Abra o aparador empurrando o comutador para baixo . O aparador poderá ser activado com o motor em funcionamento. C 2 Feche o aparador com o dedo indicador . Limpeza e manutenção C ◗ O símbolo [...]

  • Страница 98

    A maneira nor mal de limpar a máquina será enxaguando a unidade de cor te e a câmar a de recolha dos pêlos com água quente sempre que se ser vir da máquina. T enha cuidado com a água quente . V erifique sempre se não está demasiado quente para evitar queimar as mãos. Diariamente: unidade de cor te e câmara de recolha dos pêlos 1 Desligu[...]

  • Страница 99

    C 6 Abra novamente a unidade de corte e deix e-a aberta para permitir que a máquina seque completamente. A câmara de recolha dos pêlos também pode ser limpa a seco, utilizando par a o efeito a escova fornecida. T odos os seis meses: cabeças C 1 Abra a unidade de corte , rode o fecho para a esquerda (1) e r etire a armação (2). 2 Limpe as lâ[...]

  • Страница 100

    C 2 Limpe o aparador com a escova f ornecida. C 3 A cada seis meses, lubrifique os dentes do aparador com uma gota de óleo para máquinas de costura. Suporte de carga O supor te de car ga pode ser limpo com um pano húmido. Arrumação C ◗ Para evitar danos, coloque a tampa de protecção na máquina. C ◗ Guarde a máquina dentr o da bolsa ou [...]

  • Страница 101

    Substituição C ◗ Substitua as cabeças logo que o símbolo da unidade de corte comece a piscar . Substitua as cabeças estragadas ou gastas apenas por cabeças Philips HQ9. 1 Desligue a máquina, retire a ficha da tomada de corr ente e pux e a ficha de ligação para fora da máquina. C 2 Prima o botão para abrir a unidade de corte . C 3 Rode [...]

  • Страница 102

    Acessórios Estão disponíveis os seguintes acessórios: - HQ8500/HQ8000 Ficha de ligação - HQ9 Cabeças Philips. - HQ110 Philips Head Cleaner (spray par a limpeza das cabeças). - HQ8010 Fio para o car ro. Meio ambiente C ◗ Quando chegar a altura de se desfazer do apar elho , não o deite fora juntamente com o seu lixo doméstico normal. Deve[...]

  • Страница 103

    Como desfazer -se da bateria da máquina A bateria só deve ser retir ada se estiver totalmente vazia. 1 Retire o cabo de alimentação da tomada de corr ente e pux e a ligação para fora da máquina. C 2 Deix e a máquina a trabalhar até parar , desaperte os parafusos e abra a máquina de barbear . 3 Retire a bateria. A máquina de barbear não [...]

  • Страница 104

    Resolução de pr oblemas 1 Reduzida performance no barbear B Causa 1: As cabeças estão sujas . B A máquina de barbear não tem sido lavada com a frequência necessária ou não tem sido lavada com água suficientemente quente. ◗ Limpe a máquina cuidadosamente antes de continuar a fazer a barba.Vidé capítulo 'Limpeza e manutenção&apo[...]

  • Страница 105

    ◗ Ligue a ficha à tomada eléctrica. C 3 A unidade de corte saiu para fora da máquina. B Causa: a unidade de cor te não ficou colocada correctamente . ◗ Se a unidade de corte se soltar da máquina, poderá recolocá-la facilmente ('clique!'). POR TUGUÊS 107[...]

  • Страница 106

    Önemli Lütfen cihazı kullanmadan önce v erilen talimatları okuyun. İler ide başvurmak için bu talimatları saklayın. ◗ Cihazı şarj etmek için sadece cihaz ile birlikte satılan şarj aletini kullanınız. ◗ Güç fişi 100-240 volt'u 24 volt'a çevirmektedir . ◗ Güç fişinin içerisinde bir dönüştürücü bulunmakta[...]

  • Страница 107

    Şarj etme Cihazı şarj etmeden önce kapalı konumda olduğundan emin olun. Cihazı ilk kez kullandığınızda vey a uzun müddet kullanmadıysanız yaklaşık 4 saat şarj edin. Nor mal şarj süresi yaklaşık 1 saattir . Cihazı şarj etmeden de hemen elektriğe bağlayarak tıraş olabilir siniz. Şarj göstergeleri Şarj etme C ◗ Pili bo?[...]

  • Страница 108

    Kalan pil kapasitesi C ◗ Y anan ışıkların sa yısı, pilin kalan gücünü belir tir . Cihazın fişini prizden çektiğinizde veya cihazı kapattığınızda, kalan pil kullanım kapasitesi göstergede belir tilecektir . - Tüm ışıklar yeşil renkte y andığında, pil %100 şar k olmuştur . - En alttaki ışık yeşil y andığında, pi[...]

  • Страница 109

    Şarj standı Cihaz ile bir likte verilmişse , cihazı şarj ünitesi üzerine yer leştirerek şarj edebilir siniz. Şarj ünitesini kesinlikle suya batırmayınız ve suda yıkmayınız. C ◗ Tıraş makinasını şarj cihazına doğru yerleştirin. En alttaki ışık kırmızı renkte yanar . C ◗ Tıraş makinesini şarj cihazından eğmeden[...]

  • Страница 110

    Saatin a yarlanması C ◗ Saatin arka kısmında yer alan küçük düğme ye basarak saati a yarlayın. Saat yalnızca ileriye yönelik ay ar edilir . Pilin değiştirilmesi C 1 Kapağı çıkartın. Küçük torna vida yardımı ile pili yerinden çıkartın. C 2 Y eni pili yerine yerleştir erek kapağı yerine takın. Cihazın kullanımı P er[...]

  • Страница 111

    C ◗ 'S' pozisyon u hassas ciltler için idealdir . C ◗ 'N' ppozisyon u normal ciltler için idealdir . ◗ 'In-between' pozisyon u normal ve hassas cilt arasında hassasiyeti olanlar için idealdir . Tıraş olma 1 Açma/kapama düğmesine bir k ez basarak tıraş makinesini çalıştırın. Tıraş makinesini aç?[...]

  • Страница 112

    Düzeltici Fav or i ve bıyık düzeltmek içindir . C 1 Sürgüyü yukarıya doğru iterek düzelticiyi açın. Cihaz çalıştığında düzelticiyi aktif hale getirebilir siniz. C 2 İşaret parmağınız ile düzelticiyi ka patın. T emizlik & bakım C ◗ Tıraş makinesinin temizlenmesi gerektiğini belirten musluk sembolü göstergede ya[...]

  • Страница 113

    Sıcak suya dikkat edin. Eller inizin yanmaması için daima suyun çok sıcak olmadığını kontrol edin. Hergün: Tıraş Ünitesi ve Kıl toplama haznesi 1 Tıraş makinasını kapatarak, şarj cihazının fişini prizden ve tıraş makinasından çekiniz. C 2 Tıraş ünitesini açmak için kapak açma düğmesine basınız. C 3 Tıraş ünite[...]

  • Страница 114

    Her altı a y: tıraş başlıkları C 1 Tıraş ünitesini açarak, kilidi saat yönünün tersine (1) döndürer ek, tutucu çerçev eyi (2) çıkartın. 2 Fırça ile k esici ve koruyucu parçaları temizleyin. Her seferinde ancak bir bıçak ve koruyucu parça takımını temizleyiniz. Bunlar birbir ler ini bilemişlerdir . Bıçakları ve koru[...]

  • Страница 115

    Şarj standı Şarj ünitesini nemli bezle silerek temizleyin. Saklama C ◗ Tıraş makinesine k oruyucu kapağı takın. C ◗ Cihazı saklama kılıfı içinde sakla yın v eya kuruması için standa yerleştirin. Değiştirme C ◗ Tıraş ünitesi sembolü yanıp sönmey e başladığı zaman tıraş başlıklarını değiştirin. Yıpranmış[...]

  • Страница 116

    C 3 Çarkı saat yönünün tersine (1) döndürer ek, tutucu çerçev eyi (2) çıkar tın. C 4 Tıraş başlıklarını çıkartarak yeni tıraş başlıklarını tıraş ünitesine yerleştirin. Tıraş başlıklarının çıkıntılarının yer ler ine doğr u yerleştiğinden emin olun. C 5 T utucu çerçev eyi tekrar tıraş ünitesine yerle?[...]

  • Страница 117

    Çe vre C ◗ Cihazı hurda ya a yırırk en, çevre ye zarar vermemek amacı ile normal ev çöpüne k esinlikle atma yın. Özel toplama noktalarına teslim edin. ◗ Şarj pilleri içerdikleri kim yasallar yüzünden çevr ey e zararli olabilirler . Cihazı hurda ya a yırmadan önce mutlaka içindeki pilleri çıkartın ve özel toplama noktala[...]

  • Страница 118

    Garanti & Ser vis Eğer daha fazla bilgiye ihtiy aç duyar sanız vey a bir problem yaşarsanız, lütfen Philips W eb sitesini www .philips.com.tr adresinden ziyaret ediniz vey a ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Mer kezi ile iletişime geçiniz (düny a genelindeki telefon numaraları verilen gar anti belgeleri içerisinde bulabi[...]

  • Страница 119

    ◗ Tıraş başlıklarını değiştirin.Bkz. " Değiştirme" bölümü 2 Açma/kapama düğmesine basıldığında tıraş makinesi çalışmıyor . B Sebeb: Pil boştur. ◗ Pili tekrar şarj edin Bkz. 'Şar t etme' bölümü. B Sebeb 2: Cihazın fişi pr ize takılı değildir . ◗ Güç fişinin fişini duvar prizine takı[...]

  • Страница 120

    122 4222 002 44744[...]