Philips HP6578 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips HP6578. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips HP6578 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips HP6578 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips HP6578, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips HP6578 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips HP6578
- название производителя и год производства оборудования Philips HP6578
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips HP6578
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips HP6578 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips HP6578 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips HP6578, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips HP6578, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips HP6578. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    HP6578[...]

  • Страница 2

    2 2 3 4 1 2 5 6 7 1 1 2 8 9 1x 10 2x 11 12 1 2 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Страница 3

    3 2 3 R 1 3 2 1 S P G Q F E A D C B 5 4 J K N M O H I L 1[...]

  • Страница 4

    4[...]

  • Страница 5

      6  18   32   44   56   68  8 0[...]

  • Страница 6

    6  Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome. This Philips SatinP erfect epilator is produced in Europe according to the highest engineering standards and has been designed around the needs o[...]

  • Страница 7

     Smar t T weezers  Light of Smar t T weezers  On/off button for light  Batter y and light compar tment  Storage case of Smar t T weez er s  Button batteries  Luxur y pouch (not shown)  Read this user manual carefully bef ore you use the appliances and sa ve it for future reference.  [...]

  • Страница 8

    - Only use the Smar t T weez er s on alkaline button batteries type L763H or A G3 (dia. 7.8 x 3.4mm).   These Philips appliances comply with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled proper ly and according to the instr uctions in this user manu[...]

  • Страница 9

     - The epilator can be used cordlessly on rechargeable batteries, but it can also be used with the adapter on mains pow er . - While epilating, stretch y our skin with your free hand. This lifts up the hair s and helps to minimise the pulling sensation. - For optimal performance , place the epilating [...]

  • Страница 10

    , When you pr ess the on/off button a third time, the epilator switches off. 4 Stretch the skin with your fr ee hand to make the hairs stand upright. 5 Place the epilating head at an angle of 90° onto the skin with the on/off button pointing in the direction in which y ou are going to mov e the appliance (Fig. 12). 6 Move the appliance slo wly ov [...]

  • Страница 11

    Note: Make sur e the surface of the trimming comb always stays fully in contact with the skin to ensur e an even trimming result. 5 When you ha ve nished trimming, switch off the appliance and clean the sensitive ar ea sha ving head and the trimming comb (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). 6 Leav e the trimming comb on the sensitive ar[...]

  • Страница 12

    1 Thoroughly clean the ar ea to be epilated. Remove an y residues of deodorant, makeup , cream etc. Then dab the skin dr y . 2 Switch on the appliance . 3 Stretch the skin with your fr ee hand. When epilating the underarms, raise y our arm to stretch the skin. 4 Place the epilating head at an angle of 90° onto the skin with the on/off slide pointi[...]

  • Страница 13

    Note: The Smar t T weezers work on three alkaline button batter ies type L736H or A G3 (dia. 7.8 x 3.4mm). 4 Screw the bottom back on the battery and light compar tment by turning it clockwise with a coin (Fig. 25).  Note: Make sur e the appliances are switched off and unplu[...]

  • Страница 14

    7 Reattach the shaving unit to the sensitiv e area sha ving head. Place the sensitive area sha ving head on the appliance and pr ess it onto the appliance until it snaps home (‘click’). Note: Make sur e the shaving unit is dr y befor e you attach it to the sensitive area shaving head and the sensitive area shaving head is completely dr y befor [...]

  • Страница 15

     - The built-in rechargeable batteries of the epilator contain substances that may pollute the environment. Always remo ve the batter ies before y ou discard and hand in the epilator at an ofcial collection point. Dispose of the batteries at an ofcial collection point for batteries. If you hav e trouble removing the ba[...]

  • Страница 16

    Problem Cause Solution P oor epilating results Y ou move the epilator in the wrong direction. Mov e the appliance against the direction of hair growth, with the on/off button pointing in the direction in which you mo ve the epilator . Y ou place the epilating head on the skin at the wrong angle . Make sure that y ou place the epilating head on the [...]

  • Страница 17

    Problem Cause Solution The ov er load protection is activated because something got caught between the rotating tweez er s or because you pressed the appliance too hard onto your skin. When the ov er load protection has been activated, the speed setting indications ash red. T urn the tweez er s with your thumb until y ou can easily remov e the i[...]

  • Страница 18

    18  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www . philips.com/wel[...]

  • Страница 19

     Βουρτσάκι καθαρισμού  Μετασχηματιστής  Αποτριχωτική συσκευή ακριβείας  Διακόπτης on/off  Μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες  Καπάκι θήκης μπαταριών  Έξυπνο τσιμπιδάκι  Φως στο έξυπνο[...]

  • Страница 20

    - Για να αποφύγετε βλάβες και τραυματισμούς, όταν οι συσκευές βρίσκονται  (με ή χωρίς εξάρτημα) κρατήστε τις μακριά από μαλλιά, φρύδια, βλεφαρίδες, ρούχα, κλωστές, καλώδια[...]

  • Страница 21

    Για να φορτίσετε την αποτριχωτική συσκευή, ακολουθήστε τα βήματα 1 και 2 στην παραπάνω ενότητα ‘Φόρτιση της αποτριχωτικής συσκευής’. Μπορείτε, επίσης, να λειτουργήσετε τη συσκευή με ρεύμα ει?[...]

  • Страница 22

    - Όταν χρησιμοποιείτε το ενεργό σύστημα ανόρθωσης τριχών με ενεργό μασάζ, βεβαιωθείτε ότι ο κύλινδρος ενεργού μασάζ και το ενεργό σύστημα ανόρθωσης τριχών παραμένουν πάντα σε επαφή με το δέρ?[...]

  • Страница 23

    5 Τοποθετήστε την αποτριχωτική κεφαλή σε γωνία 90° επάνω στο δέρμα με το κουμπί on/off να είναι στραμμένο στην κατεύθυνση, προς την οποία επιθυμείτε να μετακινήσετε τη συσκευή (Εικ. 12). 6 Μετακινήστ[...]

  • Страница 24

    1 Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (1) και αφαιρέστε την αποτριχωτική κεφαλή από την αποτριχωτική συσκευή (2) (Εικ. 13). 2 Τοποθετήστε την ξυριστική κεφαλή για την ευαίσθητη περιοχή στη συσκευή και πιέ[...]

  • Страница 25

      1 Βγάλτε το καπάκι της θήκης μπαταριών, σύροντάς το προς τα κάτω μέχρι να βγει από τ[...]

  • Страница 26

    2 Χρησιμοποιήστε μια ζεστή πετσέτα προσώπου για να μαλακώσετε το δέρμα πριν να βγάλετε τα φρύδια σας. Έτσι διευκολύνετε την αφαίρεση τριχών. 3 Βουρτσίστε τα φρύδια σας προς την κατεύθυνση της ?[...]

  • Страница 27

     1 Πιέστε το διακόπτη απασφάλισης (1) και αφαιρέστε την αποτριχωτική κεφαλή από τη συσκευή (2) (Εικ. 13). 2 Απομακρύνετε τις σκόρπιες τρίχε[...]

  • Страница 28

    1 Καθαρίζετε την αποτριχωτική συσκευή ακριβείας τακτικά, απομακρύνοντας τις σκόρπιες τρίχες με το βουρτσάκι καθαρισμού. Μην ενεργοποιείτε τη συσκευή κατά το βούρτσισμα (Εικ. 40). 2 Καθαρίστε τη[...]

  • Страница 29

     1 Αποσυνδέστε το μετασχηματιστή από την πρίζα και αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει μέχρι να σταματήσει. 2 Επαναλάβετε αυτό τ?[...]

  • Страница 30

    Πρόβλημα Αιτία Λύση Τοποθετήσατε την αποτριχωτική κεφαλή πάνω στο δέρμα με λανθασμένη γωνία. Βεβαιωθείτε ότι τοποθετείτε την αποτριχωτική συσκευή πάνω στο δέρμα σε γωνία 90° (βλ. ενότητα ‘Χρ?[...]

  • Страница 31

    Πρόβλημα Αιτία Λύση Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες είναι άδειες. Όταν η λυχνία φόρτισης ανάβει με κόκκινο χρώμα συνεχώς, οι μπαταρίες είναι άδειες και πρέπει να φορτίσετε τη συσκευή (βλ. ενότ[...]

  • Страница 32

    32  Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. P ara sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. Esta depiladora SatinPerf ect de Philips ha sido fabr icada en Europa conforme los niveles de diseño más exigentes y p[...]

  • Страница 33

     T apa del compar timento de las pilas  Pinzas inteligentes  Luz de las pinzas inteligentes  Botón de encendido/apagado de la luz  Compar timento de las pilas y la luz  Estuche de las pinzas inteligentes  Pilas tipo botón  Funda de lujo (no se m uestra)  Antes de usar los aparatos, lea atentam[...]

  • Страница 34

    - La depilación en zonas sensib les puede causar puntos de sangrado que desaparecen rápidamente . - No mire directamente a la luz Opti-light para evitar el deslumbr amiento. - No utilice el cabezal depilador sin accesorio. - No exponga los aparatos a temper atur as inferiores a 5 °C o super iores a 35 °C . - Utilice la depiladora de precisión [...]

  • Страница 35

    utilizar el cabezal de afeitado de z onas sensibles con el peine-guía para cor tar previamente el vello y conseguir una longitud perf ecta. - Puesto que el vello crece en dif erentes ciclos, al empezar a depilarse , es mejor hacer lo var ios días seguidos para per manecer sin vello durante más tiempo, ya que el v ello volverá a crecer de nuevo [...]

  • Страница 36

    Nota: Antes de conectar el adaptador de rendimiento óptimo o el sistema activo de levantamiento de vello con masaje , retire el adaptador de depilación básico. 1 Agarre ambos lados del adaptador de depilación básico y sáquelo del a parato (g. 8). 2 Coloque el accesorio deseado en el cabezal depilador (g. 9). Nota: El procedimiento para [...]

  • Страница 37

    7 Cuando haya terminado el af eitado , apague el aparato y limpie el cabezal de afeitado de zonas sensibles (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). 8 Al guardar el aparato , coloque el peine-guía sobre el cabezal de afeitado de zonas sensibles.  Utilice el c[...]

  • Страница 38

      1 Quite la tapa del compartimento de las pilas deslizándola hacia abajo hasta extraerla del aparato (g. 18). 2 Inser te dos pilas alcalinas AA de 1,5 voltios en el compartimento d[...]

  • Страница 39

    4 Utilice un lápiz de ojos para marcar la forma deseada de las cejas. Elimine todo el vello situado fuera de dicha marca. 5 Encienda la luz pulsando una vez el botón de encendido/apagado . 6 Elimine el vello siempre en la dir ección de su cr ecimiento . Nota: Elimine el vello uno por uno. No utilice las pinzas inteligentes para eliminar el vello[...]

  • Страница 40

    5 Seque bien el cabezal depilador con un paño. Nota: Asegúrese de que el cabezal depilador esté completamente seco antes de volver a colocarlo en el aparato. 6 Para volver a colocar el cabezal depilador , póngalo en el aparato y presione hasta que encaje en su sitio (“clic”) (g. 33). [...]

  • Страница 41

    1 Para activar el bloqueo para viajes, mantenga pulsado el botón de encendido/a pagado durante 3 segundos hasta que los indicadores de posición de v elocidad parpadeen 2 veces en blanco (g. 41). , La depiladora empieza a funcionar y se detiene inmediatamente cuando el bloqueo para viajes está activado . 2 Para desactivar el bloqueo para viaje[...]

  • Страница 42

    No intente volv er a montar el aparato para conectarlo a la red por que sería peligr oso .   Las pilas no recargables contienen sustancias que pueden contaminar el medio ambiente . No tire las pilas no recarg[...]

  • Страница 43

    Problema Causa Solución La protección contra el sobrecalentamiento se ha activado. Si la depiladora deja de funcionar y los indicadores de posición de velocidad y la luz de carga empiezan a parpadear en rojo, la protección contra el sobrecalentamiento se ha activado. Deje enfr iar el aparato. La luz deja de parpadear después de 30 segundos. Cu[...]

  • Страница 44

    44  Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er trar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome. Questo epilatore Philips SatinP erfect è prodotto in Europa rispettando i più alti standard di produzione ed è stato progettato pe[...]

  • Страница 45

     Batterie non r icar icabili  Coperchio del vano batterie  Pinzette “intelligenti”  Luce delle pinzette “intelligenti”  Pulsante on/off per la luce  V ano batter ie e luce  Custodia pinzette “intelligenti”  Batterie a bottone  Elegante custodia (non illustrata)  Prima di utilizzar[...]

  • Страница 46

    - L ’epilazione delle z one sensibili può causare un leggero sanguinamento che scompare velocemente. - Non ssate direttamente la Opti-light per evitare di rimanere abbagliati. - Non utilizzate la testina epilatoria senza l’accessor io. - Non esponete l’apparecchio a temperature infer iori a 5 °C o super ior i a 35 °C . - Utilizzate l’[...]

  • Страница 47

    2 settimane , oppure di utilizzare la testina di rasatura per le zone sensibili con il pettine regola altezza per tagliare prima i peli alla lunghezza ideale . - P oiché i peli crescono con ciclicità diver se , è consigliabile eff ettuare l’epilazione per diversi gior ni di seguito all’inizio del trattamento. In questo modo potrete rimanere [...]

  • Страница 48

    2 Inserite l’accessorio desiderato sulla testina epilatoria (g. 9). Nota La procedur a di inser imento degli accessor i sull’apparecchio è sempre la stessa. 3 Premete il pulsante on/off per accendere l’epilator e . , L ’epilator e inizia a funzionare alla v elocità II, ossia quella più efcace per l’epilazione. La spia inferior e [...]

  • Страница 49

      Utilizzate la testina di rasatur a per le zone sensibili con il pettine regola altezza collegato per rinire la zona bikini a una lunghezza di 3 mm. P otete utilizzare questo pettine per r inire i peli lunghi (oltr[...]

  • Страница 50

       1 Rimuovete il coper chio del vano batterie facendolo scorrer e verso il basso no ad estrarlo (g. 18). 2 Inserite due batterie alcaline AA da 1,5 V all?[...]

  • Страница 51

    5 Accendete la luce premendo una volta il pulsante on/off. 6 T ogliete i peli tirandoli sempre verso la dir ezione di cr escita. Nota Tirate i peli uno ad uno. Non utilizzate le pinzette “intelligenti” per rimuover e i peli dei nei. Non puntate la luce delle pinzette “intelligenti” direttamente sugli occhi. [...]

  • Страница 52

    Nota Assicur atevi che la testina epilatoria sia completamente asciutta pr ima di riposizionarla sull’apparecchio. 6 Per inserire n uovamente la testina epilatoria, posizionatela sull’apparecchio e premetela sull’a pparecchio no a che non scatta in posizione (g. 33). ?[...]

  • Страница 53

    Nota Potete anche inserire lo spinotto del cavo di alimentazione nella presa dell’apparecchio e l’adattatore nella presa a mur o per disattivare il blocco da viaggio. , Il blocco da viaggio viene quindi disattivato e l’epilatore può esser e attivato nuovamente premendo il pulsante on/off.  T utti i compone[...]

  • Страница 54

     P er assistenza o infor mazioni e in caso di problemi, visitate il sito W eb Philips all’indirizzo   oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della[...]

  • Страница 55

    Problema Causa Soluzione Le batterie ricar icabili sono scariche . Quando la spia di ricar ica si accende ssa in rosso le batterie sono scar iche e l’apparecchio deve essere ricar icato (vedere il capitolo “Come r icaricare l’apparecchio”). Quando le batterie sono scar iche l’apparecchio può essere utilizzato con la corrente di rete .[...]

  • Страница 56

    56  Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ara tir ar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome. Esta depiladora SatinPerf ect da Philips é fabr icada na Europa de acordo com os padrões mais elevados de engenharia e foi concebida tendo em c[...]

  • Страница 57

     Depilador a de precisão  Botão ligar/desligar  Pilhas não recarregáveis  T ampa do compar timento das pilhas  Pinça inteligente  Luz da pinça inteligente  Botão para ligar/desligar a luz  Compar timento das pilhas e da luz  Estojo de arr umação da pinça inteligente  Pilhas tipo botão  Bolsa luxuosa (não[...]

  • Страница 58

    os pêlos crescem mais nos e macios. Se a irr itação não desaparecer nos três dias seguintes, é aconselhável consultar um médico . - A depilação em áreas sensíveis pode causar pontos de sangramento que desaparecem rapidamente . - Não olhe directamente para o acessór io com luz par a evitar car ofuscado pela luz. - Não utilize a [...]

  • Страница 59

    - Cer tique-se de que a sua pele está limpa, completamente seca e sem qualquer gordura. Não utilize cremes antes de começar a depilação . - A depilação torna-se mais fácil e confor tável quando o pêlo tem um comprimento ideal de 3 a 4 mm. Se os pêlos forem demasiado compridos, recomendamos que os cor te com lâmina primeiro e que depi[...]

  • Страница 60

    - Se os pêlos estiverem encostados horizontalmente à pele, aconselhamos a utilização do sistema activo de levantamento do pêlo com massagem activa. Além de levantar o pêlo , o sistema activ o de levantamento do pêlo com massagem activa também reduz a sensação de desconfor to da depilação através do seu rolo de massagem activo . Nota: [...]

  • Страница 61

    6 Movimente o aparelho lentamente na dir ecção contrária ao crescimento do pêlo. Nota: Cer tique-se de que a unidade de cor te com o aparador integrado está sempre totalmente em contacto com a pele . - Faça a depilação das virilhas tal como é indicado na gur a (g. 15). - Cor te os pêlos das axilas, tal como indicado na gura. M[...]

  • Страница 62

      Se pressionar a cabeça de depilação com demasiada força sobre a sua pele ou se as pinças rotativas da cabeça de depilação carem bloqueadas (p . ex. por roupas, etc.), o aparelho pára e as indicações da regulação da velocidade cam intermitentes a ve[...]

  • Страница 63

    lhe permite uma utilização onde e quando quiser . As pinças inteligentes são fornecidas prontas a usar com 3 pilhas tipo botão no compar timento das pilhas.  1 Limpe as suas sobrancelhas com tónico para a pele ou álcool para evitar que os pêlos deslizem nas pontas da pinça. 2 Utilize[...]

  • Страница 64

    4 Seque os acessórios antes de os utilizar ou guardar .  1 Prima o botão de liber tação (1) e retir e a cabeça de depilação do aparelho (2) (g. 13). 2 Retire os pêlos soltos com a escova incluída (g. 30). 3 Lav e a cabeça de depilação em águ[...]

  • Страница 65

     - Coloque o pente aparador na cabeça de cor te par a zonas sensíveis para evitar danos. - Coloque a pinça inteligente no estojo para ar r umação depois da utilização. - Guarde os aparelhos e os acessórios na bolsa par a ar r umação.   A depiladora tem um blo[...]

  • Страница 66

    5 Insira a chav e de fendas na ranhura ao lado da tomada para a cha do a parelho na parte inferior do mesmo . Rode a cha ve de fendas para separar as duas metades da estrutura (g. 46). 6 Retire o suporte das baterias com as respectivas baterias do apar elho . Retire as baterias do suporte com uma chav e de fendas (g. 47). 7 Cor te os os[...]

  • Страница 67

    Problema Causa Solução A depiladora não funciona. A tomada à qual o aparelho está ligado não funciona. Cer tique-se de que a cha tem corrente . Se ligar a depiladora a uma tomada no ar már io da casa-de-banho, poderá ter de acender a luz da casa de banho para se cer ticar que a tomada tem corrente . T ambém pode utilizar uma tomad[...]

  • Страница 68

    68  Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ara aproveitar ao máximo o supor te oferecido pela Philips, registre o produto em www .philips.com/welcome. Este depilador Philips SatinP erfect foi produzido na Europa, em conf ormidade com os mais altos padrões de engenharia e projetado em função das necess[...]

  • Страница 69

     Pilhas não recarregáveis  T ampa do compar timento de pilhas  Pinças inteligentes  Luz das pinças inteligentes  Botão liga/desliga da luz  Compar timento de bateria e luz  Estojo de armazenamento das pinças inteligentes  Baterias de botão  Nécessaire de luxo (não ilustrado)  Leia es[...]

  • Страница 70

    - Não use a cabeça depiladora do depilador sem um acessór io. - Não exponha o aparelho a temperatur as inferiores a 5° C ou super iores a 35° C . - Só use o depilador de precisão com pilhas alcalinas não-recarregáveis AA de 1,5 V . - Só use as Pinças inteligentes com baterias alcalinas do tipo botão L736H ou A G3 (7,8 x 3,4 mm). [...]

  • Страница 71

    - Como os ciclos de crescimento dos pêlos são diferentes, é melhor começar fazendo depilações durante alguns dias em seqüência. Isso ajudará a mantê-la depilada por mais tempo, pois seus pêlos começarão a crescer dentro dos mesmos ciclo e ritmo. - O depilador vem com a capa de depilação básica encaixada. Se você quiser usá-lo com [...]

  • Страница 72

    Nota: O procedimento de encaix e dos acessórios no aparelho é o mesmo para todos os acessórios . 3 Pressione o botão liga/desliga para ligar o depilador . , O depilador começa a funcionar na velocidade II, que é a mais eciente para depilação . O indicador inferior de contr ole de velocidade II acenderá (g. 10). , Se você quiser usar[...]

  • Страница 73

    1 Pressione o botão de liberação (1) e remo va a cabeça depiladora do apar elho (2) (g. 13). 2 Coloque-a no aparelho e pr essione-a até encaixar (você ouvirá um clique) (g. 14). 3 Coloque o pente para aparar na cabeça de corte para áreas sensíveis (g. 17). 4 Siga as etapas 3 a 6 da seção ‘Depilação de axilas e virilha’. N[...]

  • Страница 74

    3 Deslize a tampa do compar timento de pilhas de volta sobr e o aparelho . Não deix e que objetos de metal tenham contato com os terminais das pilhas nem cause curto-circuito nas pilhas.  Use o depilador de precisão para depilar axilas, [...]

  • Страница 75

     1 Abra o compar timento de baterias e luz girando a parte inferior do aparelho no sentido anti-horário com uma moeda (g. 23). 2 Retire as baterias de botão antigas (g. 24). Mantenha as baterias de botão fora do alcance de crianças e animais domésticos. Baterias d[...]

  • Страница 76

    3 Retire a unidade de corte da cabeça de cor te para áreas sensív eis (g. 36). 4 Lav e a unidade de corte , a cabeça de cor te para áreas sensív eis e o pente para aparar em água morna corr ente por 5 a 10 segundos, girando-os levemente (g. 37). 5 Sacuda rmemente a unidade de cor te, a cabeça de corte para áreas sensív eis e o pe[...]

  • Страница 77

     Se você usar a cabeça de cor te par a áreas sensíveis duas ou mais vez es por semana, recomendamos a substituição da unidade de cor te após um ou dois anos, ou quando estiv er danicada.  - Nã[...]

  • Страница 78

      Este capítulo resume os problemas mais com uns que você pode encontrar ao usar o aparelho. Se não conseguir resolver o prob lema com as informações abaixo, entre em contato com o Atendimento ao Cliente em seu país. Problema Causa Solução A depilação não cou bem feita [...]

  • Страница 79

    Problema Causa Solução A trava está ativa. Pressione e mantenha pressionado o botão liga/ desliga por 3 segundos até que o indicador de controle de velocidade pisque 2 v ezes na cor branca. A tr ava será desativada e v ocê poderá pressionar o botão liga/desliga para ligar o aparelho. Para desativar a tr ava para viagem, também pode-se ins[...]

  • Страница 80

    80  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome. Bu Philips SatinP erfect epilatör , en yüksek mühendislik standar tlarına uygun olar ak Avrupa’ da üretilmiş[...]

  • Страница 81

     Akıllı Cımbızların ışığı  Işık açma/kapama düğmesi  Pil ve ışık bölmesi  Akıllı Cımbızların saklama çantası  Düğme piller  Şık saklama kılıf ı (gösterilmemiştir)  Cihazları kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun v e gelecekte de başvurmak üzere saklayın.  [...]

  • Страница 82

      Bu Philips cihazları, elektroman yetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standar tlar a uygundur . Gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldıklarında, bugünün bilimsel v er iler ine göre bu cihazların kullanımı güvenlidir . ?[...]

  • Страница 83

    - En iyi performans için, epilasyon başlığını cilt üz erine 90°’lik açıyla, açma/kapama düğmesi cihazın hareket ettirileceği yönü gösterecek şekilde yer leştirin. Cihazı, cilt üzerinde tüyler in uzama yönünün ter sine , ya vaş, sürekli hareketler le ve herhangi bir baskı uygulamadan harek et ettirin. - Bazı bölgeler[...]

  • Страница 84

    - Optimum performans başlığını kullanır ken optimum son uçları elde etmek için, cilt germe aparatının her iki r ulosunun cildinize her zaman temas ettiğinden emin olun. - Aktif masajlı aktif tüy kaldırma sistemini kullanır ken, aktif masaj r ulosunun ve aktif tüy kaldırıcının cildinize her zaman temas ettiğinden emin olun. Mas[...]

  • Страница 85

      Epilatörde , cihazın aşırı ısınmasını önley en entegre bir aşırı ısınma kor uması bulunmaktadır . Dikkat: Epilatörün aşırı ısınmasını önlemek için, cihazı cildiniz e çok fazla bastırmayın. Epilatörün en iyi sonuçları verebilmesi i?[...]

  • Страница 86

    - Koltuk altınıza şekilde görüldüğü gibi epilasyon uygula yın. Tüm tüyleri yakalamak için cihazı far klı yönlerde hareket ettirin (Şek. 21). - Dudağınızın üzerindeki bölgeyi şekilde göster ildiği gibi epilasyon y apın (Şek. 22). Bu cihazı, kaş ve kirpiklerinize epilasyon uygulamak için kullanma yın. Bu cihazı benlerd[...]

  • Страница 87

    - Cihazları ya da adaptörü kesinlikle m usluk altında yıkamayın (Şek. 26). - Cihazları ve adaptörü kuru olar ak saklayın (Şek. 27).  1 Aparatı epilasyon başlığından çıkarın (Şek. 8). 2 T emizlik fırçasıyla aparatlarda kalan tüyleri temizle yin (Şek. 28[...]

  • Страница 88

    1 Kalan tüyleri temizleme fırçasıyla uzaklaştırarak hassas epilatörü düzenli olarak temizleyin. Fırça yla temizleme işlemi sırasında cihazı çalıştırma yın (Şek. 40). 2 Cihazı kuru bir bezle silerek temizleyin.  - Hasar görmesini önlemek için düzeltme tar ağını hassas bölge tıraş başlığına tak[...]

  • Страница 89

    6 Pil tutucuyu pillerle birlikte cihazdan çıkarın. T ornavida yla pilleri, pil tutucudan çıkarın (Şek. 47). 7 Kabloları makasla kesin v e pilleri uygun şekilde atın (Şek. 48). Metal nesnelerin şarj edilebilir pil terminalleriyle temas etmesine ve ya pillerle kısa devr e yapmasına izin v ermeyin. Cihazı şebek e elektriğine bağlamak[...]

  • Страница 90

    Sorun Neden Çözüm Aşırı ısınma kor uması etkin hale getirilmiştir . Epilatör durduğunda ve hız a yar göstergeler i ve şarj ışığı kırmızı renkte yanıp sönmeye başladığında, aşırı ısınma kor uması devrey e girmiştir . Cihazın soğumasını bekleyin. Işıkların yanıp sönmesi 30 saniy e sonra dur ur . Cihaz soğ[...]

  • Страница 91

    91[...]

  • Страница 92

    92[...]

  • Страница 93

    93[...]

  • Страница 94

    94 94 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 2 1 35 36 37 38 39 40 3 sec 41[...]

  • Страница 95

    95 3 sec 42 43 44 45 46 47 48[...]

  • Страница 96

    4203.000.4844.1[...]