Philips HP6541 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips HP6541. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips HP6541 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips HP6541 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips HP6541, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips HP6541 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips HP6541
- название производителя и год производства оборудования Philips HP6541
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips HP6541
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips HP6541 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips HP6541 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips HP6541, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips HP6541, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips HP6541. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome HP6541[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    1[...]

  • Страница 4

    [...]

  • Страница 5

    HP6541 ENGLISH 6 D ANSK 14 DEUTSCH 22  31 ESP AÑOL 41 SUOMI 50 FRANÇAIS 58 IT ALIANO 67 NEDERLANDS 76 NORSK 85 POR TUGUÊS 93 POR TUGUÊS DO BRASIL 102 SVENSKA 111 TÜRKÇE 11 8[...]

  • Страница 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offer s, register y our product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Epilating discs 2 Epilating head 3 On/off button - press once for speed II - press twice for speed I - press three times to switch off 4[...]

  • Страница 7

    Caution - The epilator is only intended for remo ving women’ s body hair on areas below the neck. - The precision epilator can be used in areas such as the underar ms and the bikini area as well as on hard-to-reach areas such as knee and ankle. - Do not let metal objects come into contact with the batter y ter minals of the precision epilator and[...]

  • Страница 8

    Charging the epilator Charging the epilator takes approximately 1 hour . When the epilator is fully charged, it has a cordless oper ating time of up to 30 minutes. 1 Switch off the appliance before y ou charge it. Then connect it to a wall socket. (Fig. 3) , The charging light ashes white to indicate that the appliance is charging. (Fig. 4) , Wh[...]

  • Страница 9

    Epilating 1 Press the on/off button once to switch on the appliance. , The appliance starts to operate at speed II, which is the most efcient speed for epilating. Note: If you want to use speed I, press the on/off button a second time . Speed I is suitable for areas with little hair gr owth, for har d-to-reach areas and for areas where bones are[...]

  • Страница 10

    Using the precision epilator Inserting the batteries 1 Press the snap hooks of the lid of the battery compar tment to remo ve it from the pr ecision epilator (Fig. 11). 2 Inser t two AA 1.5V alkaline batteries into the batter y compartment (Fig. 12). Note: Mak e sure the + and - poles of the batteries point in the direction indicated on the bottom [...]

  • Страница 11

    Do not use the precision epilator to r emove hairs that gr ow out of moles and to epilate ey ebrows and e yelashes. Cleaning and maintenance Nev er use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggr essive liquids such as petrol or acetone to clean the a ppliances. Alwa ys keep the ada pter dr y . Never rinse it under the ta p or immerse it in wat[...]

  • Страница 12

    Envir onment - Do not throw awa y the appliances with the normal household waste at the end of their life, but hand them in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the environment. (Fig. 23) Epilator - The built-in rechargeable batter y contains substances that may pollute the environment. Always remo ve[...]

  • Страница 13

    Guarantee and service If you need ser vice or information or if you ha ve a problem, please visit the Philips website at www .philips.com/suppor t or contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y . Y ou nd its phone number in the worldwide guar antee leaet. If there is no Consumer Care Centre in your countr y , go to your local Ph[...]

  • Страница 14

    14 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome.    1 Pincetskiver 2 Epilatorhov ed 3 On/off-knap - tr yk en gang for hastighed II [...]

  • Страница 15

    Forsigtig - Denne epilator er kun beregnet til fjernelse af kvinder s kropsbehår ing fra halsen og nedefter . - Præcisionsepilatoren kan anvendes på områder som f.eks. armhuler og bikinilinje, samt på vanskeligt tilgængelige områder som knæ og ankler . - Undgå, at metalgenstande kommer i kontakt med batteripolerne på præcisionsepilatoren[...]

  • Страница 16

    Opladning af epilatoren Opladning af epilatoren tager ca. 1 time. Når epilatoren er fuldt opladet, har den en trådløs br ugstid på op til 30 minutter . 1 Sluk apparatet, før du oplader det. Tilslut det derefter til stikkontakten. (g. 3) , Opladeindikatoren blink er hvidt for at vise, at apparatet oplades. (g. 4) , Når batteriet er fuldt[...]

  • Страница 17

    Epilering 1 T r yk en gang på on/off-knappen for at tænde f or apparatet. , Apparatet starter med hastighed II, som er den mest effektive hastighed til epilering. Bemærk: Hvis du vil bruge hastighed I, skal du tr ykk e på on/off-knappen igen. Hastighed I er velegnet til områder med mindre hårvækst, til svær t tilgængelig e områder og til [...]

  • Страница 18

    Sådan bruger du præcisionsepilator en Isætning af batterier 1 T r yk på hagerne på batterirummets låg for at fjerne det fra præcisionsepilatoren (g. 11). 2 Indsæt to AA 1,5 V alkalinebatterier i batterirummet (g. 12). Bemærk: Sørg for , at batter ipolerne + og - peger i den r etning, der er indik eret i bunden af batterirummet. Bem?[...]

  • Страница 19

    Rengøring og v edligeholdelse Brug aldrig skuresvampe eller skra ppe rengøringsmidler som f.eks. benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparaterne. Hold altid adapter en tør . Skyl den aldrig under vandhanen, og læg den ikk e i vand. - Rengør om nødvendigt adapteren med rensebørsten eller en tør klud. - Efter hver våd brug skal [...]

  • Страница 20

    Epilator - Det indbyggede genopladelige batteri indeholder stoffer , der kan for urene miljøet. Fjern altid batter iet, før du kasserer apparatet og aeverer det på en genbr ugsstation. Aevér batter iet på et ofcielt indsamlingssted for brugte batterier . Kan du ikke få batter iet ud, kan du aevere apparatet til Philips, som vil s?[...]

  • Страница 21

     Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer , du kan støde på. Kan problemet ikke løses v ed hjælp af nedenstående oplysninger , bedes du venligst kontakte dit lokale Philips Kundecenter . Problem Årsag Løsning Epilatoren vir ker ikke. Det genopladelige batteri er aadet. Oplad epilatoren i 60 minu[...]

  • Страница 22

    [...]

  • Страница 23

    Achtung - Der Epilierer ist für die Entfernung von weib lichem Körperhaar an Hautpar tien unterhalb des Halses vorgesehen. - Der Präzisionsepilierer kann in Bereichen wie Achselhöhlen und Bikinizone sowie an schwer erreichbaren Stellen wie Knien und Knöcheln verw endet werden. - Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände mit den Batter i[...]

  • Страница 24

    24 Allgemeines - Dieses Symbol bedeutet, dass die Geräte für die V erwendung im Bad oder unter der Dusche geeignet sind (Abb . 2). - Aus Sicherheitsgründen kann dieser Epilierer nur kabellos bedient werden. - Der Adapter hat eine automatische Spannungsanpassung und eignet sich für Netzspannungen von 100 bis 240 V olt. ?[...]

  • Страница 25

    25 DEUTSCH 25 - T rocken : W enn Sie trocken epilieren, ist das Epilieren nach einem Dusch- oder V ollbad am leichtesten. Achten Sie dar auf, dass Ihre Haut vor der Anwendung vollständig trock en ist. - T rocken : Ihre Haut sollte sauber und fettfrei sein, wenn Sie das Gerät benutzen. T ragen Sie vor dem Epilieren keine Creme oder Lotion auf. - A[...]

  • Страница 26

    26 Überhitzungsschutz Diese Funktion hilft dabei, eine Überhitzung des Geräts zu vermeiden. Hinweis: Um eine Überhitzung des Epilierers zu vermeiden, drüc k en Sie das Gerät nicht zu stark auf die Haut. Der Epilierer funktionier t am besten, wenn Sie ihn ohne Ausübung von Druck über Ihre Haut gleiten lassen. Bei aktivier tem Überhitzungssc[...]

  • Страница 27

    5 Drehen Sie den Präzisionsepilierer um, damit die Öffnung des Batteriefachs nach unten zeigt (1). Führen Sie Ihre ander e Hand unter die Öffnung, und schütteln Sie den Epilierer , bis die Batterie herausfällt (2) (Abb. 15). Mit dem Präzisionsepilierer epilier en V erwenden Sie den Präzisionsepilierer , um die Achselhöhlen, die Bikinizone [...]

  • Страница 28

    28 Den Epilier reinig en 1 Schalten Sie den Epilierer aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2 Drücken Sie den Epilierk opf nach rechts (1), und entfernen Sie ihn vom Epilierer (2) (Abb. 20). Hinweis: V er suchen Sie nicht, die Epilierpinzetten vom Epilierk opf abzunehmen. 3 Entfernen Sie lose Haare mit der mitgelieferten Reinigungsbü[...]

  • Страница 29

    Epilierer - Der integrier te Akku enthält Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät an einer ofziellen Recyclingstelle abgeben. Geben Sie den gebrauchten Akku bei einer Batter iesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen des Akkus Probleme haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Ser vic[...]

  • Страница 30

    30 Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführ t, die beim Gebr auch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Ser vice-Center in Ihrem Land. Problem Ursache Lösung Der Epilierer funktio- nier t nicht. [...]

  • Страница 31

    31  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/welcome . ?[...]

  • Страница 32

    - Μην αποσπάτε το μετασχηματιστή για να τον αντικαταστήσετε με άλλο βύσμα, καθώς μπορεί να προκληθεί κίνδυνος.  - Αυτή η αποτριχωτική συσκευή προορίζεται για αποτρίχωση σε περιοχές[...]

  • Страница 33

    - Μην χρησιμοποιείτε έλαια για το μπάνιο όταν κάνετε αποτρίχωση σε υγρές συνθήκες, καθώς μπορεί να προκληθεί σοβαρός ερεθισμός του δέρματος. - Μέγιστο επίπεδο θορύβου της αποτριχωτικής συσκε?[...]

  • Страница 34

     Καθαρίστε την αποτριχωτική κεφαλή και φορτίστε πλήρως τη συσκευή προτού τη χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. Σημείωση: Δεν μπορείτε να χρησ[...]

  • Страница 35

    2 Τεντώστε το δέρμα με το ελεύθερο χέρι σας για να ανασηκωθούν οι τρίχες. Τοποθετήστε την αποτριχωτική κεφαλή σε γωνία 90° επάνω στο δέρμα, με το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης στραμμένο[...]

  • Страница 36

      1 Πιέστε τα γαντζάκια στο καπάκι της θήκης μπαταριών για να το αφαιρέσετε από την α[...]

  • Страница 37

    - Αποτριχώστε τη γραμμή του μπικίνι όπως φαίνεται στην εικόνα. Τεντώστε το δέρμα με το ελεύθερο χέρι σας και μετακινήστε τη συσκευή προς διαφορετικές κατευθύνσεις για να πιάσετε όλες τις τρίχ[...]

  • Страница 38

     1 Καθαρίζετε την αποτριχωτική συσκευή ακριβείας τακτικά, απομακρύνοντας τις σκόρπιες τρίχες με το βουρτσάκι καθα[...]

  • Страница 39

    3 Εισαγάγετε το κατσαβίδι στη μικρή υποδοχή της πλακέτας τυπωμένου κυκλώματος (1). Περιστρέψτε το κατσαβίδι μέχρι να διακοπεί η σύνδεση ανάμεσα στην πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος και την μπατα[...]

  • Страница 40

    Πρόβλημα Αιτία Λύση Η αποτριχωτική συσκευή δεν λειτουργεί. Η επαναφορτιζό - μενη μπαταρία είναι άδεια. Φορτίστε την αποτριχωτική συσκευή για 60 λεπτά. Η προστασία υπερθέρμανσης έχει ενεργοποι[...]

  • Страница 41

    41 ESP AÑOL Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www .philips.com/welcome .   1 Discos depiladores 2 Cabezal depilador 3 Botón [...]

  • Страница 42

    Precaución - La depiladora solo está diseñada par a eliminar el vello corporal de las mujeres, en las zonas por debajo del cuello , no el facial. - La depiladora de precisión se puede utilizar en zonas como las axilas y la zona del bikini, así como en zonas de difícil acceso como la rodilla y el tobillo . - No deje que los conectores de las p[...]

  • Страница 43

    General - Este símbolo signica que los aparatos son adecuados par a su uso en la bañera o ducha (g. 2). - P or motivos de seguridad, la depilador a solo funciona sin cab le . - El adaptador está equipado con un selector automático de voltaje y es apto para voltajes de red entre 100 y 240 voltios. Carga de la depiladora La depiladora tarda[...]

  • Страница 44

    44 - En seco : Si se depila en seco, resulta más fácil justo después de bañar se o duchar se. Asegúrese de que su piel esté completamente seca antes de comenzar a depilar se. - En seco : Asegúrese de que la piel esté limpia y libre de gr asa. No utilice crema para la piel antes de comenzar a depilar se . - General : Le aconsejamos que se de[...]

  • Страница 45

    Protección contra el sobr ecalentamiento Esta función ayuda a evitar que el aparato se sobrecaliente . Nota: Par a evitar el sobrecalentamiento de la depiladora, no presione demasiado el aparato contr a la piel. La depiladora funciona mejor si se mueve sobre la piel sin ejercer presión. Si se activa la protección contra el sobrecalentamiento, e[...]

  • Страница 46

    46 5 Gire la depiladora de precisión de forma que la abertura del compartimento de las pilas esté orientada hacia abajo (1). Coloque la otra mano debajo de la abertura y agite la depiladora hasta que caiga la otra pila (2) (g. 15). Depilación con la depiladora de precisión Utilice la depiladora de precisión par a depilar las axilas, la lín[...]

  • Страница 47

    Limpieza de la depiladora 1 Apague y desconecte la depiladora. 2 Empuje el cabezal depilador hacia la derecha (1) y quítelo de la depiladora (2) (g. 20). Nota: No intente nunca sacar los discos depiladores del cabezal depilador. 3 Elimine los pelos sueltos con el cepillo (g. 21). 4 Enjuague todas las piezas bajo el grifo y sacúdalas para el[...]

  • Страница 48

    48 Depiladora - La batería recargable incor porada contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Quite siempre la batería antes de deshacer se del aparato y de llevar lo a un punto de recogida ocial. Deposite la batería en un lugar de recogida ocial. Si no puede sacar la batería, puede llevar el aparato a un ser vicio de as[...]

  • Страница 49

    Guía de resolución de pr oblemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir . Si no puede resolver el prob lema con la siguiente infor mación, póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de su país. Problema Causa Solución La depiladora no funciona. La batería recargable está descargada. Ca[...]

  • Страница 50

    50 SUOMI Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome . Yleiskuvaus (K uva 1) 1 Pinsettilevyt 2 Epilointipää 3 Vir tapainike - valitse nopeus II painamalla kerr an - valitse nopeus I painamalla kaksi ker taa - katkaise vir[...]

  • Страница 51

    V aroitus - Tämä epilaattori on tar koitettu naisten ihokar vojen poistamiseen kaulan alapuolisilta alueilta. - T ar kkuusepilaattor ia v oi käyttää kainaloiden ja bikinir ajan sekä hankalien alueiden kuten polven ja nilkan ihokar vojen poistamiseen. - Älä kosketa tarkkuusepilaattor in akkunapoja metalliesineillä äläkä aiheuta paristoih[...]

  • Страница 52

    52 Epilaattorin lataaminen Epilaattorin lataaminen kestää noin 1 tunnin. Kun epilaattor i on ladattu täyteen, sitä voi käyttää johdottomana jopa 30 minuuttia. 1 Sammuta laite ennen latausta. Liitä se sitten pistorasiaan. (K uva 3) , Latauksen merkkivalon vilkkuminen valkeana osoittaa, että laite latautuu. (K uva 4) , K un akku on ladattu t[...]

  • Страница 53

    Epilointi 1 Paina laitteen päällä olevaa virtapainiketta. , Laite alkaa toimia nopeudella II, joka on tehokkain epilointinopeus. Huomautus: Jos haluat käyttää nopeutta I, paina vir tapainik etta toisen kerr an. Nopeus I sopii alueille, joilla ihokar voja kasvaa vähän, joille on vaik ea ulottua tai joissa luut ovat aivan ihon alla, kuten pol[...]

  • Страница 54

    54 T arkkuusepilaattorin käyttäminen Paristojen asettaminen paik oilleen 1 Paina paristolokeron kannen lukitsimia ja ir rota se tarkkuusepilaattorista (K uva 11). 2 Aseta lokeroon kaksi 1,5 voltin AA-alkaliparistoa (K uva 12). Huomautus: V armista, että paristojen plus- ja miinusnavat ovat samoihin suuntiin kuin lok eron pohjaan on merkitty . Hu[...]

  • Страница 55

    Puhdistus ja hoito Älä käytä naarmutta via tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä laitteiden puhdistamiseen (kuten bensiiniä tai asetonia). Pidä sovitin aina kuivana. Älä huuhtele sitä juoksevalla vedellä tai upota sitä veteen. - Puhdista verkkolaite tar vittaessa puhdistusharjalla tai kuivalla liinalla. - Puhdista laitteet[...]

  • Страница 56

    56 Epilaattori - Laitteen kiinteät ladattavat akut sisältävät ympäristölle haitallisia aineita. Poista akku aina ennen laitteen toimittamista valtuutettuun keräyspisteeseen, ja toimita se valtuutettuun akkujen keräyspisteeseen. Jos et pysty irrottamaan akkua laitteesta, voit toimittaa laitteen Philipsin huoltopalv eluun, jossa akku poisteta[...]

  • Страница 57

    Ongelma Syy Ratkaisu Epilaattori ei toimi. Ladattava akku on tyhjä. Lataa epilaattor ia 60 minuuttia. Ylikuumenemissuoja on aktivoitunut. Kun epilaattori lakkaa yhtäkkiä toimimasta, ja latauksen mer kkivalo alkaa vilkkua punaisena, ylikuumenemissuoja on aktivoitunut. Anna epilaattorin jäähtyä. Latauksen mer kkivalo lakkaa vilkkumasta 30 sekun[...]

  • Страница 58

    FRANÇAIS 58 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univers Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome .   1 Disques rotatifs 2[...]

  • Страница 59

    Attention - L ’épilateur est conçu uniquement pour l’élimination des poils féminins des zones situées en dessous du cou. - Le mini-épilateur de précision peut être utilisé sur des zones comme les aisselles et le maillot, de même que sur les zones difciles à atteindre comme le genou et la cheville. - Ne laissez pas d’objets méta[...]

  • Страница 60

    60 Général - Ce symbole signie que les appareils conviennent à une utilisation sous la douche ou dans le bain (g. 2). - P our des raisons de sécur ité, l’épilateur est uniquement prévu pour une utilisation sans l. - Cet adaptateur est équipé d’un sélecteur de tension automatique et est conçu pour une tension secteur comprise[...]

  • Страница 61

    - Sur peau sèche : en cas d’épilation sur peau sèche, l’épilation est plus facile après un bain ou une douche. Cependant, veillez à ce que votre peau soit complètement sèche avant de commencer à v ous épiler . - Sur peau sèche : assurez-vous que votre peau est propre et non grasse. N’appliquez pas de crème sur votre peau a vant de[...]

  • Страница 62

    62 Protection contr e la surchauff e Cette fonction contribue à éviter la surchauffe de l’appareil. Remarque : Pour éviter que l’épilateur ne surchauffe , n’exercez pas de pr ession trop forte sur la peau avec l’appareil. L ’épilateur fonctionne de manière optimale lorsque vous le déplacez sur la peau sans appuyer . Si la protectio[...]

  • Страница 63

    5 Retournez le mini-épilateur de précision de façon à ce que l’ouverture du compartiment à piles soit orientée vers le bas (1). Maintenez votre autr e main sous l’ouverture et secouez l’épilateur jusqu’à l’autr e pile tombe de l’appareil (2) (g. 15). Utilisation du mini-épilateur de précision Utilisez le mini-épilateur de [...]

  • Страница 64

    64 Netto yage de l’épilateur 1 Arrêtez, puis débranchez l’épilateur . 2 Poussez la tête d’épilation vers la dr oite (1) et retir ez-la de l’épilateur (2) (g. 20). Remarque : N’essayez pas de retirer les disques à pincettes de la tête d’épilation. 3 Retirez les poils à l’aide de la brossette de netto yage (g. 21). 4 Ri[...]

  • Страница 65

    Retrait de la batterie recharg eable 1 Déconnectez l’appareil de l’adaptateur . Laissez l’appareil fonctionner jusqu’à ce que la batterie soit complètement vide. 2 Retirez la tête d’épilation et ouvrez l’appar eil av ec un tournevis. (g. 25) 3 Insérez le tournevis dans la fente du cir cuit imprimé (1). Faites tourner le tourne[...]

  • Страница 66

    Problème Cause Solution L ’épilateur ne fonctionne pas. La batterie rechargeable est vide. Laissez charger l’épilateur pendant 60 minutes. La protection anti-surchauffe a été activée. Lor sque l’épilateur arrête de fonctionner subitement et que le vo yant de charge commence à clignoter en rouge, cela signie que la protection contr[...]

  • Страница 67

    IT ALIANO 67 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr arre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome.   1 Dischi epilatori 2 T estina epilator ia 3 Pulsante on/off -[...]

  • Страница 68

    68 Attenzione - L ’epilatore è adatto solo alla rimozione dei peli superui del cor po femminile nelle zone al di sotto del collo . - L ’epilatore di precisione può essere anche utilizzato per la rimozione dei peli delle ascelle e della zona bikini nonché delle z one difcili da r aggiungere, come il ginocchio e la caviglia. - Fate in mo[...]

  • Страница 69

    Indicazioni generali - Questo simbolo indica che gli epilatori sono adatti per l’uso in bagno o nella doccia (g. 2). - P er ragioni di sicurezza, l’epilatore può essere utilizzato solo senza lo. - L ’apparecchio è provvisto di un selettore automatico di tensione ed è adatto per l’utilizzo con tensioni comprese fra 100 e 240 volt. C[...]

  • Страница 70

    70 - Su pelle asciutta : se eseguita su pelle asciutta, l’epilazione risulta più facile quando viene effettuata subito dopo la doccia o il bagno . Assicuratevi che la pelle sia perfettamente asciutta prima di iniziare l’epilazione . - Su pelle asciutta : assicuratevi che la pelle sia pulita e pr iva di sostanze grasse . Non applicate alcuna cr[...]

  • Страница 71

    Protezione contr o il surriscaldamento Questa funzione aiuta a evitare il surr iscaldamento dell’apparecchio. Nota: Per evitare il surriscaldamento dell’epilatore, non premete con troppa f orza l’epilatore sulla pelle. L ’epilatore funziona meglio se non viene esercitata un’eccessiva pressione sulla cute. Se la protezione da surr iscaldam[...]

  • Страница 72

    72 4 Per rimuov ere le batterie, aprite il coperchio del vano batterie e rimuov ete la prima batteria (g. 14). 5 Ruotate l’epilatore di precisione in modo che il vano batterie sia riv olto verso il basso (1). T enete l’altra mano sotto l’apertura e scuotete l’epilatore no a che l’altra batteria non esce (2) (g. 15). Epilazione tr[...]

  • Страница 73

    Pulizia dell’epilatore 1 Spegnete l’epilatore e scollegatelo dalla presa di corr ente. 2 Premete la testina epilatoria verso destra (1) e rimuo vetela dall’epilatore (2) (g. 20). Nota: Non cercate di r imuo vere i dischi epilator i dalla testina. 3 Rimuovete i peli r esidui con la spazzolina per la pulizia in dotazione (g. 21). 4 Riscia[...]

  • Страница 74

    74 Rimozione della batteria ricaricabile 1 Scollegate l’apparecchio dall’adattatore. Lasciate l’apparecchio in funzione no a quando la batteria non si scarica completamente. 2 Rimuovete la testina epilatoria e aprite l’a pparecchio con un caccia vite . (g. 25) 3 Inlate il cacciavite nella piccola fessura della scheda a cir cuito st[...]

  • Страница 75

    Problema Causa Soluzione L ’epilatore non funziona. La batteria ricar icabile è scarica. Il tempo di carica dell’epilatore è di 60 minuti. La protezione dal surr iscaldamento è stata attivata. Quando l’epilatore smette improvvisamente di funzionare e la spia di ricar ica inizia a lampeggiare in rosso, il sistema di protezione da surr iscal[...]

  • Страница 76

    NEDERLANDS 76 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome .   1 Epileer schijfjes 2 Epileerhoofd 3 Aan/uitknop - Eén[...]

  • Страница 77

    Let op - De epilator is alleen bedoeld voor het v erwijderen van lichaamshaar onder de halslijn bij vrouwen. - De precisie-epilator kan worden gebruikt voor bijvoorbeeld de oksels en bikinilijn, evenals voor moeilijk bereikbare plaatsen z oals de knie en enkel. - V oor kom dat er metalen voorw er pen in aanraking komen met de batterijaansluitingen [...]

  • Страница 78

    78 Algemeen - Dit symbool betekent dat de apparaten geschikt zijn voor gebr uik in bad of onder de douche (g. 2). - De epilator kan om veiligheidsredenen alleen snoerloos worden gebr uikt. - De adapter is voorzien van een automatische v oltagekeuzeschakelaar en is geschikt voor een netspanning tussen 100 en 240 v olt. De epilator opladen Het opl[...]

  • Страница 79

    - Droo g : bij droog epileren zijn haren gemakkelijker te epileren nadat u een bad of douche hebt genomen. Uw huid moet echter wel geheel droog zijn wanneer u begint te epileren. - Droo g: zorg er voor dat uw huid schoon en v etvr ij is. Breng voor u begint te epileren geen crème aan op uw huid. - Algemeen: we raden u aan de epilator te gebruiken [...]

  • Страница 80

    80 Als de ov er verhittingsbev eiliging is geactiveerd, schakelt het apparaat automatisch uit en knipper t het oplaadlampje 30 seconden rood. U kunt de ov er verhittingsbev eiliging resetten door het appar aat te laten afkoelen en opnieuw in te schakelen. Opmerking: Als het oplaadlampje opnieuw rood begint te knipperen, is het apparaat nog niet vol[...]

  • Страница 81

    1 Schuif de aan/uitknop omhoog om het apparaat in te schakelen. (g. 16) 2 Plaats het epileerhoofd onder een hoek van 90° op de huid, met de aan/ uitknop in de richting waarin u het apparaat gaat bew egen (g. 17). 3 Beweeg het apparaat langzaam o ver de huid, tegen de haargroeirichting in. - Epileer uw bikinilijn zoals is aangegev en op de af[...]

  • Страница 82

    82 De precisie-epilator schoonmak en 1 Maak de precisie-epilator regelmatig schoon door losse har en met het schoonmaakborsteltje te verwijder en. Schakel het apparaat niet in tijdens het schoonmaken. 2 Spoel de precisie-epilator onder de kraan schoon en schud overtollig water af. U kunt ook het epileerhoofd verwijderen door dit van de epilator af [...]

  • Страница 83

    4 Wrik de accu uit het apparaat met de schroev endraaier (g. 27). Let op: Pas op, de accustrips zijn scherp. Probeer de accu niet te v er vangen. Sluit het apparaat niet meer aan op netspanning nadat u de accu hebt verwijder d. Precisie-epilator - Niet-oplaadbare batterijen bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Gooi niet-o[...]

  • Страница 84

    Probleem Oorzaak Oplossing De epilator werkt niet. De accu is leeg. Laad de epilator 60 minuten op. De ov er verhittingsbev eiliging is in werking getreden. Als de epilator plotseling niet meer werkt en het oplaadlampje rood begint te knipperen, is de ov er verhittingsbev eiliging in werking getreden. Laat de epilator afkoelen. Het oplaadlampje sto[...]

  • Страница 85

    NORSK 85 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilbyr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome.    1 Epileringsskiver 2 Epileringshode 3 Av/på-knapp - tr ykk én gang f[...]

  • Страница 86

    86 Viktig - Epilatoren skal kun br ukes til å fjerne kvinner s kroppshår på områder under halsen. - Presisjonsepilatoren kan br ukes i områder som armhulen og bikinilinjen, samt områder som er vanskelige å nå, som kneet og ankelen. - Ikke la metallgjenstander komme i k ontakt med batter ipolene til presisjonsepilatoren, og ikke kor tslutt e[...]

  • Страница 87

    Lading a v epilatoren Lading av epilatoren tar omtrent én time. Når epilatoren er fulladet, har den en trådløs driftstid på opptil 30 minutter . 1 Slå av apparatet før du lader det. Deretter kobler du det til et strømuttak. (g. 3) , Ladelampen blinker hvitt f or å vise at apparatet lades. (g. 4) , Når batteriet er fulladet, lyser la[...]

  • Страница 88

    88 Hårfjerning 1 T r ykk på a v/på-knappen én gang for å slå på apparatet. , Apparatet starter på hastighet II, som er den mest effektive hastigheten f or epilering. Merk: Hvis du vil bruke hastighet I, tr ykk er du på av/på-knappen én gang til. Hastighet I er passende for områder med lite hårvekst, for områder som er vansk elige å n[...]

  • Страница 89

    Bruke pr esisjonsepilatoren Sette i batteriene 1 T r ykk inn låsekrok ene på lokket til batterirommet f or å ta det av presisjonsepilator en (g. 11). 2 Sett to AA 1,5 V alkaliske batterier inn i batterir ommet (g. 12). Merk: Kontr oller at pluss- og minuspolene på batteriene peker i r etningen som er indik er t i bunnen av batterirommet. [...]

  • Страница 90

    90 Rengjøring og v edlikehold Bruk aldri skurebørster , skuremidler eller væsk er som bensin eller aceton til å rengjør e apparatene. Hold alltid adapteren tør r . Ikke skyll den under springen eller senk den ned i vann. - Rengjør adapteren, hvis nødvendig, med rengjør ingsbør sten eller med en tørr klut. - Etter hver t våt br uk må du[...]

  • Страница 91

    Epilator - Det innebygde oppladbare batteriet inneholder stoffer som kan forurense miljøet. T a alltid ut batteriet før du kaster appar atet eller leverer det på en gjenvinningsstasjon. Lever batter iet på en gjen vinningsstasjon for batterier . Hvis du har problemer med å ta ut batteriet, kan du også ta apparatet med til et Philips-ser vices[...]

  • Страница 92

    92 Feilsøking Dette avsnittet oppsummerer de vanligste prob lemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke klarer å løse problemet med informasjonen nedenfor , kan du ta kontakt med Philips’ forbr uker tjeneste der du bor . Problem Årsak Løsning Epilatoren vir ker ikke. Det oppladbare batteriet er utladet. Lad epilatoren i 60 minutter . [...]

  • Страница 93

    93 Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tir ar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/ welcome.   1 Discos de depilação 2 Cabeça de depilação 3 Botão de ligar/desligar - premir uma vez [...]

  • Страница 94

    Cuidado - Esta depiladora destina-se exclusivamente à remoção de pêlos femininos em zonas abaixo da linha do pescoço . - A depiladora de precisão pode ser utilizada em áreas como as axilas e a linha do biquíni, bem como em áreas difíceis de alcançar como o joelho e o tornozelo. - Não permite o contacto de objectos de metal com os ter mi[...]

  • Страница 95

    Geral - Este símbolo signica que os aparelhos são adequados para utilização dur ante o banho (g. 2). - P or motivos de segurança, a depilador a só pode ser utilizada sem os. - O transfor mador está equipado com um selector de voltagem automático e está preparado par a voltagens entre os 100 e 240 v olts. Carregar a depiladora Carr[...]

  • Страница 96

    - A seco : A depilação na pela seca tor na-se mais fácil se for feita após o banho ou duche. Cer tique-se de que a sua pele está completamente seca quando iniciar a depilação. - Seco : Assegure-se de que a sua pele está limpa e sem gordur a. Não aplique nenhum creme na pele antes de iniciar a depilação. - Geral : Aconselhamo-la a faze[...]

  • Страница 97

    Protecção contra sobr eaquecimento Esta função ajuda-a a evitar um sobreaquecimento do aparelho. Nota: Par a evitar o sobreaquecimento da depiladora, não pressione o aparelho contra a pele com demasiada força. A depiladora funciona melhor quando a desloca sobre a pele sem ex ercer qualquer pressão. Se a protecção contra sobreaquecimento fo[...]

  • Страница 98

    Evite o contacto entre objectos metálicos e os terminais das pilhas e não pro voque o curto-circuito das mesmas. 4 Para retirar as pilhas, abra a tampa do compar timento das pilhas e r etire a primeira pilha (g. 14). 5 V olte a depiladora de precisão ao contrário de forma a que a abertura do compartimento das pilhas que voltada para baixo[...]

  • Страница 99

    - Se necessário, limpe o tr ansformador com a escova de limpeza ou com um pano seco. - Depois de cada utilização a húmido, lave os aparelhos cuidadosamente com água para assegur ar um desempenho optimizado. Limpar a depiladora 1 Desligue a depiladora e retire a cha da tomada. 2 Pressione a cabeça de depilação para a direita (1) e r etire[...]

  • Страница 100

    Depiladora - A bateria recar regável incorporada contém substâncias que podem poluir o ambiente. Retire sempre a bateria antes de se desfazer do aparelho e entregue o aparelho num ponto de recolha ocial. Elimine a bater ia num ponto de recolha ocial para bater ias. Se tiver prob lemas na remoção da bateria, pode também levar o aparelho [...]

  • Страница 101

    Resolução de prob lemas Este capítulo resume os problemas mais com uns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir resolver o prob lema com as infor mações fornecidas a seguir , contacte o Centro de Apoio ao Cliente do seu país. Problema Causa Solução A depiladora não funciona. A bateria recarregável está vazia. Carregue a depilador a[...]

  • Страница 102

    POR TUGUÊS DO BRASIL 102 Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo o supor te oferecido pela Philips, registre o produto em www .welcome .philips.com/br_pt/.   1 Discos de depilação 2 Cabeça depiladora 3 Botão liga/desliga - Pre[...]

  • Страница 103

    POR TUGUÊS DO BRASIL 103 Atenção - Este depilador destina-se apenas à remoção de pelos do corpo feminino em regiões abaixo do pescoço. - O depilador de precisão também pode ser usado em regiões como axilas e virilha e par tes difíceis de alcançar , como joelho e tornozelo. - Não deixe que objetos de metal entrem em contato com os term[...]

  • Страница 104

    Geral - Este símbolo signica que os aparelhos são à prova d’água (g. 2). - P or questões de segurança, este aparelho só pode ser usado sem o. - O adaptador possui um seletor automático de tensão e é adequado para tensões de 100 a 240 volts. Carregamento do depilador O carregamento do depilador demor a cerca de uma hora. Depois[...]

  • Страница 105

    - Com a pele seca : para facilitar a depilação, tome um banho e seque bem a pele antes de começar a depilar . - Dicas para uso com a pele seca: ver ique se sua pele está limpa e sem oleosidade. Não aplique cremes sobre a pele antes de iniciar a depilação. - Dicas gerais: recomenda-se depilar antes de dor mir , pois as ir ritações na pel[...]

  • Страница 106

    106 Se a proteção contra super aquecimento for ativada, o aparelho desligará automaticamente e a luz indicadora de car regamento piscará na cor vermelha por 30 segundos. É possível desativar a proteção contra superaquecimento deixando o aparelho esfriar e o ligando novamente . Nota: Caso a luz indicadora de carregamento pisque na cor vermel[...]

  • Страница 107

    Depilação com o depilador de precisão Use o depilador de precisão (com a pele seca ou molhada) para depilar as axilas, a virilha e as áreas difíceis de alcançar . 1 Empurre o botão liga/desliga para cima para ligar o apar elho. (g. 16) 2 Coloque a cabeça depiladora em um ângulo de 90° sobre a pele com o controle deslizante liga/deslig[...]

  • Страница 108

    4 Lave todas as pe ças em água corrente e agite-as para r etirar o excesso de água. (g. 22) Nota: V er ique se todas as peças estão completamente secas antes de encaixá-las novamente no depilador . Limpeza do depilador de precisão 1 Sempre limpe o depilador de precisão r emovendo os pelos soltos com a escova de limpeza. Não ligue o a[...]

  • Страница 109

    3 Insira a chave de f enda no pequeno orifício da placa de circuito impr esso (1). Gire a cha ve de fenda até separar a placa de cir cuito impresso da bateria (2) (g. 26). 4 Retire a bateria recarr egável do apar elho com a cha ve de fenda (g. 27). Cuidado: tenha cuidado, pois os os de metal da bateria são aados. Não tente recoloca[...]

  • Страница 110

    Problema Causa Solução O depilador não funciona. A bateria recar regável está descarregada. Carregue o depilador por 60 minutos. A proteção contra superaquecimento foi ativada. Quando o depilador para de funcionar de repente e a luz de carregamento acende na cor vermelha, signica que a proteção contra super aquecimento foi ativada. Deix[...]

  • Страница 111

    111 SVENSKA Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal n ytta av den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome . Allmän beskrivning (Bild 1) 1 Epileringsskivor 2 Epileringshuvud 3 På/av-knapp - tr yck en gång för hastighet II - tr yck två gånger för has[...]

  • Страница 112

    V arning! - Epilatorn är endast avsedd för bor ttagning av kvinnor s oönskade hår växt på områden nedanför halsen. - Precisionsepilatorn kan användas på områden som under armar och bikiniområdet samt på svåråtkomliga ställen som knän och fotleder . - Låt inte metallföremål komma i kontakt med precisionsepilatorns batteripoler , [...]

  • Страница 113

    Ladda epilatorn Det tar ungefär en timme att ladda epilatorn. När epilator n är fulladdad har den en sladdlös drifttid på upp till 30 minuter . 1 Stäng av apparaten innan du lad dar den. Anslut den sedan till ett vägguttag. (Bild 3) , Laddningslampan blinkar med ett vitt sk en för att visa att apparaten laddas. (Bild 4) , När batteriet är[...]

  • Страница 114

    Epilering 1 Slå på apparaten genom att tr ycka på på/a v-knappen en gång. , Apparaten startar på hastighet II, som är den effektivaste hastigheten för epilering. Obs! Om du vill använda hastighet I tryc k er du på knappen på/av en gång till. Hastighet I är lämplig för områden med sparsam hår växt, för svåråtkomliga ställen och[...]

  • Страница 115

    Använda pr ecisionsepilatorn Sätta i batterierna 1 T r yck på fästhakarna på batterifack ets lucka för att ta bor t den från precisionsepilatorn (Bild 11). 2 Sätt i två alkaliska 1,5 V AA-batterier i batterifacket (Bild 12). Obs! K ontrollera att batteriets poler (+ och -) är placerade åt rätt håll enligt mark eringen i batterifac k et[...]

  • Страница 116

    Rengöring och underhåll Använd aldrig skursvampar , slipande rengöringsmedel eller vätsk or som bensin eller aceton till att rengöra enheten. Håll alltid adaptern torr . Skölj den aldrig under kranen och sänk aldrig ned den i vatten. - Rengör adaptern med rengör ingsbor sten eller med en torr tr asa om det behövs. - För optimala presta[...]

  • Страница 117

    Epilator - Det inbyggda laddningsbara batteriet innehåller ämnen som kan var a skadliga för miljön. T a alltid ur batteriet innan du kasser ar apparaten och lämnar in den på en åter vinningsstation. Släng batter iet i en batteriholk. Om du har problem med att få ur batteriet kan du ta med appar aten till ett Philips-ser viceombud, där per[...]

  • Страница 118

    Felsökning I det här kapitlet nns en översikt över de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av nedanstående information kan du kontakta kundtjänst i ditt land. Problem Orsak Lösning Epilatorn fungerar inte . Det laddningsbara batteriet är ur laddat. Ladda epilatorn i 60 minuter . Ö[...]

  • Страница 119

     Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten ka ydedin: www .philips.com/welcome .   1 Epilasyon diskleri 2 Epilasyon başl[...]

  • Страница 120

    Dikkat - Bu epilatör sadece boyun bölgesinden aşağıdaki vücut tüylerinin alınması için tasar lanmıştır . - Hassas epilatör koltuk altları ve bikini bölgesinin y anı sır a diz ve bilek gibi ulaşılması zor bölgelerde de kullanılabilir . - Hassas epilatörün pil terminaller ine metal nesnelerin değmesini önleyin ve şarj edil[...]

  • Страница 121

     Epilatörün şarj edilmesi yaklaşık 1 saat sürer . Epilatör tam olar ak şarj edildiğinde, 30 dakikaya kadar kab losuz kullanılabilir . 1 Şarj etmeden önce cihazı kapatın. Daha sonra bir duvar prizine takın. (Şek. 3) , Cihazın şarj olduğunu göstermek için şarj ışığı b[...]

  • Страница 122

    Epilasyon 1 Cihazı çalıştırmak için açma/kapama düğmesine bir ker e basın. , Cihaz, epilasyon için en etkili hız olan II a yarında çalışma ya başlar . Not: Hız I ayarını kullanmak istiyorsanız, açma/kapama düğmesine ikinci k ez basın. Hız I, tüyler in ince olduğu ve ulaşılması güç alanlar ile diz kapağı ve ay ak b[...]

  • Страница 123

      1 Hassas epilatördeki pil bölmesinin kapağını çıkarmak için kapaktaki tırnakları bastırın (Şek. 11). 2 Pil bölmesine iki adet AA 1,5V alkalin pil yerleştirin (Şek. 12). Not: Piller in + ve - kutupl[...]

  • Страница 124

       Cihazı temizlemek için bulaşık süngeri, aşındırıcı temizlik malzemeleri ya da benzin ve ya aseton gibi zarar verebilecek sıvılar kullanma yın. Adaptörü daima kuru tutun. Asla musluk suyuna tutarak durulamayın v e suyun içine sokma yın. - Gerekli olduğu takdirde, temizleme fır[...]

  • Страница 125

    Çevr e - Kullanım ömrü sonunda, cihazı nor mal ev atıklarınızla bir likte atmayın; bunun yerine cihazı geri dönüşüm için resmi toplama noktalarına teslim edin. Böylece çevrenin korunmasına yardımcı olur sunuz. (Şek. 23) Epilatör - Dahili şarj edilebilir pil, çevreyi kir letebilecek maddeler içermektedir . Pili atmadan önc[...]

  • Страница 126

    Sorun giderme Bu bölümde, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sor unlar özetlenmektedir . Sor unu aşağıdaki bilgiler le çözemiy or sanız, bulunduğunuz ülkedeki Müşteri Hizmetler i Mer kezi ile iletişim kurun. Sorun Neden Çözüm Epilatör çalışmıyor . Şarj edilebilir pil bitmiştir . Epilatörü 60 dakika süresince şarj e[...]

  • Страница 127

    [...]

  • Страница 128

    [...]

  • Страница 129

    22 23 24 25 26 27[...]

  • Страница 130

    2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 + – – + 12 13 14 15 16 90º 17 18 19 20 21[...]

  • Страница 131

    [...]

  • Страница 132

    4203.000.7084.1[...]