Philips HP6541 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Philips HP6541, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Philips HP6541 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Philips HP6541. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Philips HP6541 should contain:
- informations concerning technical data of Philips HP6541
- name of the manufacturer and a year of construction of the Philips HP6541 item
- rules of operation, control and maintenance of the Philips HP6541 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Philips HP6541 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Philips HP6541, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Philips service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Philips HP6541.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Philips HP6541 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome HP6541[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    1[...]

  • Page 4

    [...]

  • Page 5

    HP6541 ENGLISH 6 D ANSK 14 DEUTSCH 22  31 ESP AÑOL 41 SUOMI 50 FRANÇAIS 58 IT ALIANO 67 NEDERLANDS 76 NORSK 85 POR TUGUÊS 93 POR TUGUÊS DO BRASIL 102 SVENSKA 111 TÜRKÇE 11 8[...]

  • Page 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offer s, register y our product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Epilating discs 2 Epilating head 3 On/off button - press once for speed II - press twice for speed I - press three times to switch off 4[...]

  • Page 7

    Caution - The epilator is only intended for remo ving women’ s body hair on areas below the neck. - The precision epilator can be used in areas such as the underar ms and the bikini area as well as on hard-to-reach areas such as knee and ankle. - Do not let metal objects come into contact with the batter y ter minals of the precision epilator and[...]

  • Page 8

    Charging the epilator Charging the epilator takes approximately 1 hour . When the epilator is fully charged, it has a cordless oper ating time of up to 30 minutes. 1 Switch off the appliance before y ou charge it. Then connect it to a wall socket. (Fig. 3) , The charging light ashes white to indicate that the appliance is charging. (Fig. 4) , Wh[...]

  • Page 9

    Epilating 1 Press the on/off button once to switch on the appliance. , The appliance starts to operate at speed II, which is the most efcient speed for epilating. Note: If you want to use speed I, press the on/off button a second time . Speed I is suitable for areas with little hair gr owth, for har d-to-reach areas and for areas where bones are[...]

  • Page 10

    Using the precision epilator Inserting the batteries 1 Press the snap hooks of the lid of the battery compar tment to remo ve it from the pr ecision epilator (Fig. 11). 2 Inser t two AA 1.5V alkaline batteries into the batter y compartment (Fig. 12). Note: Mak e sure the + and - poles of the batteries point in the direction indicated on the bottom [...]

  • Page 11

    Do not use the precision epilator to r emove hairs that gr ow out of moles and to epilate ey ebrows and e yelashes. Cleaning and maintenance Nev er use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggr essive liquids such as petrol or acetone to clean the a ppliances. Alwa ys keep the ada pter dr y . Never rinse it under the ta p or immerse it in wat[...]

  • Page 12

    Envir onment - Do not throw awa y the appliances with the normal household waste at the end of their life, but hand them in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the environment. (Fig. 23) Epilator - The built-in rechargeable batter y contains substances that may pollute the environment. Always remo ve[...]

  • Page 13

    Guarantee and service If you need ser vice or information or if you ha ve a problem, please visit the Philips website at www .philips.com/suppor t or contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y . Y ou nd its phone number in the worldwide guar antee leaet. If there is no Consumer Care Centre in your countr y , go to your local Ph[...]

  • Page 14

    14 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome.    1 Pincetskiver 2 Epilatorhov ed 3 On/off-knap - tr yk en gang for hastighed II [...]

  • Page 15

    Forsigtig - Denne epilator er kun beregnet til fjernelse af kvinder s kropsbehår ing fra halsen og nedefter . - Præcisionsepilatoren kan anvendes på områder som f.eks. armhuler og bikinilinje, samt på vanskeligt tilgængelige områder som knæ og ankler . - Undgå, at metalgenstande kommer i kontakt med batteripolerne på præcisionsepilatoren[...]

  • Page 16

    Opladning af epilatoren Opladning af epilatoren tager ca. 1 time. Når epilatoren er fuldt opladet, har den en trådløs br ugstid på op til 30 minutter . 1 Sluk apparatet, før du oplader det. Tilslut det derefter til stikkontakten. (g. 3) , Opladeindikatoren blink er hvidt for at vise, at apparatet oplades. (g. 4) , Når batteriet er fuldt[...]

  • Page 17

    Epilering 1 T r yk en gang på on/off-knappen for at tænde f or apparatet. , Apparatet starter med hastighed II, som er den mest effektive hastighed til epilering. Bemærk: Hvis du vil bruge hastighed I, skal du tr ykk e på on/off-knappen igen. Hastighed I er velegnet til områder med mindre hårvækst, til svær t tilgængelig e områder og til [...]

  • Page 18

    Sådan bruger du præcisionsepilator en Isætning af batterier 1 T r yk på hagerne på batterirummets låg for at fjerne det fra præcisionsepilatoren (g. 11). 2 Indsæt to AA 1,5 V alkalinebatterier i batterirummet (g. 12). Bemærk: Sørg for , at batter ipolerne + og - peger i den r etning, der er indik eret i bunden af batterirummet. Bem?[...]

  • Page 19

    Rengøring og v edligeholdelse Brug aldrig skuresvampe eller skra ppe rengøringsmidler som f.eks. benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparaterne. Hold altid adapter en tør . Skyl den aldrig under vandhanen, og læg den ikk e i vand. - Rengør om nødvendigt adapteren med rensebørsten eller en tør klud. - Efter hver våd brug skal [...]

  • Page 20

    Epilator - Det indbyggede genopladelige batteri indeholder stoffer , der kan for urene miljøet. Fjern altid batter iet, før du kasserer apparatet og aeverer det på en genbr ugsstation. Aevér batter iet på et ofcielt indsamlingssted for brugte batterier . Kan du ikke få batter iet ud, kan du aevere apparatet til Philips, som vil s?[...]

  • Page 21

     Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer , du kan støde på. Kan problemet ikke løses v ed hjælp af nedenstående oplysninger , bedes du venligst kontakte dit lokale Philips Kundecenter . Problem Årsag Løsning Epilatoren vir ker ikke. Det genopladelige batteri er aadet. Oplad epilatoren i 60 minu[...]

  • Page 22

    [...]

  • Page 23

    Achtung - Der Epilierer ist für die Entfernung von weib lichem Körperhaar an Hautpar tien unterhalb des Halses vorgesehen. - Der Präzisionsepilierer kann in Bereichen wie Achselhöhlen und Bikinizone sowie an schwer erreichbaren Stellen wie Knien und Knöcheln verw endet werden. - Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände mit den Batter i[...]

  • Page 24

    24 Allgemeines - Dieses Symbol bedeutet, dass die Geräte für die V erwendung im Bad oder unter der Dusche geeignet sind (Abb . 2). - Aus Sicherheitsgründen kann dieser Epilierer nur kabellos bedient werden. - Der Adapter hat eine automatische Spannungsanpassung und eignet sich für Netzspannungen von 100 bis 240 V olt. ?[...]

  • Page 25

    25 DEUTSCH 25 - T rocken : W enn Sie trocken epilieren, ist das Epilieren nach einem Dusch- oder V ollbad am leichtesten. Achten Sie dar auf, dass Ihre Haut vor der Anwendung vollständig trock en ist. - T rocken : Ihre Haut sollte sauber und fettfrei sein, wenn Sie das Gerät benutzen. T ragen Sie vor dem Epilieren keine Creme oder Lotion auf. - A[...]

  • Page 26

    26 Überhitzungsschutz Diese Funktion hilft dabei, eine Überhitzung des Geräts zu vermeiden. Hinweis: Um eine Überhitzung des Epilierers zu vermeiden, drüc k en Sie das Gerät nicht zu stark auf die Haut. Der Epilierer funktionier t am besten, wenn Sie ihn ohne Ausübung von Druck über Ihre Haut gleiten lassen. Bei aktivier tem Überhitzungssc[...]

  • Page 27

    5 Drehen Sie den Präzisionsepilierer um, damit die Öffnung des Batteriefachs nach unten zeigt (1). Führen Sie Ihre ander e Hand unter die Öffnung, und schütteln Sie den Epilierer , bis die Batterie herausfällt (2) (Abb. 15). Mit dem Präzisionsepilierer epilier en V erwenden Sie den Präzisionsepilierer , um die Achselhöhlen, die Bikinizone [...]

  • Page 28

    28 Den Epilier reinig en 1 Schalten Sie den Epilierer aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2 Drücken Sie den Epilierk opf nach rechts (1), und entfernen Sie ihn vom Epilierer (2) (Abb. 20). Hinweis: V er suchen Sie nicht, die Epilierpinzetten vom Epilierk opf abzunehmen. 3 Entfernen Sie lose Haare mit der mitgelieferten Reinigungsbü[...]

  • Page 29

    Epilierer - Der integrier te Akku enthält Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät an einer ofziellen Recyclingstelle abgeben. Geben Sie den gebrauchten Akku bei einer Batter iesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen des Akkus Probleme haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Ser vic[...]

  • Page 30

    30 Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführ t, die beim Gebr auch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Ser vice-Center in Ihrem Land. Problem Ursache Lösung Der Epilierer funktio- nier t nicht. [...]

  • Page 31

    31  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/welcome . ?[...]

  • Page 32

    - Μην αποσπάτε το μετασχηματιστή για να τον αντικαταστήσετε με άλλο βύσμα, καθώς μπορεί να προκληθεί κίνδυνος.  - Αυτή η αποτριχωτική συσκευή προορίζεται για αποτρίχωση σε περιοχές[...]

  • Page 33

    - Μην χρησιμοποιείτε έλαια για το μπάνιο όταν κάνετε αποτρίχωση σε υγρές συνθήκες, καθώς μπορεί να προκληθεί σοβαρός ερεθισμός του δέρματος. - Μέγιστο επίπεδο θορύβου της αποτριχωτικής συσκε?[...]

  • Page 34

     Καθαρίστε την αποτριχωτική κεφαλή και φορτίστε πλήρως τη συσκευή προτού τη χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. Σημείωση: Δεν μπορείτε να χρησ[...]

  • Page 35

    2 Τεντώστε το δέρμα με το ελεύθερο χέρι σας για να ανασηκωθούν οι τρίχες. Τοποθετήστε την αποτριχωτική κεφαλή σε γωνία 90° επάνω στο δέρμα, με το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης στραμμένο[...]

  • Page 36

      1 Πιέστε τα γαντζάκια στο καπάκι της θήκης μπαταριών για να το αφαιρέσετε από την α[...]

  • Page 37

    - Αποτριχώστε τη γραμμή του μπικίνι όπως φαίνεται στην εικόνα. Τεντώστε το δέρμα με το ελεύθερο χέρι σας και μετακινήστε τη συσκευή προς διαφορετικές κατευθύνσεις για να πιάσετε όλες τις τρίχ[...]

  • Page 38

     1 Καθαρίζετε την αποτριχωτική συσκευή ακριβείας τακτικά, απομακρύνοντας τις σκόρπιες τρίχες με το βουρτσάκι καθα[...]

  • Page 39

    3 Εισαγάγετε το κατσαβίδι στη μικρή υποδοχή της πλακέτας τυπωμένου κυκλώματος (1). Περιστρέψτε το κατσαβίδι μέχρι να διακοπεί η σύνδεση ανάμεσα στην πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος και την μπατα[...]

  • Page 40

    Πρόβλημα Αιτία Λύση Η αποτριχωτική συσκευή δεν λειτουργεί. Η επαναφορτιζό - μενη μπαταρία είναι άδεια. Φορτίστε την αποτριχωτική συσκευή για 60 λεπτά. Η προστασία υπερθέρμανσης έχει ενεργοποι[...]

  • Page 41

    41 ESP AÑOL Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www .philips.com/welcome .   1 Discos depiladores 2 Cabezal depilador 3 Botón [...]

  • Page 42

    Precaución - La depiladora solo está diseñada par a eliminar el vello corporal de las mujeres, en las zonas por debajo del cuello , no el facial. - La depiladora de precisión se puede utilizar en zonas como las axilas y la zona del bikini, así como en zonas de difícil acceso como la rodilla y el tobillo . - No deje que los conectores de las p[...]

  • Page 43

    General - Este símbolo signica que los aparatos son adecuados par a su uso en la bañera o ducha (g. 2). - P or motivos de seguridad, la depilador a solo funciona sin cab le . - El adaptador está equipado con un selector automático de voltaje y es apto para voltajes de red entre 100 y 240 voltios. Carga de la depiladora La depiladora tarda[...]

  • Page 44

    44 - En seco : Si se depila en seco, resulta más fácil justo después de bañar se o duchar se. Asegúrese de que su piel esté completamente seca antes de comenzar a depilar se. - En seco : Asegúrese de que la piel esté limpia y libre de gr asa. No utilice crema para la piel antes de comenzar a depilar se . - General : Le aconsejamos que se de[...]

  • Page 45

    Protección contra el sobr ecalentamiento Esta función ayuda a evitar que el aparato se sobrecaliente . Nota: Par a evitar el sobrecalentamiento de la depiladora, no presione demasiado el aparato contr a la piel. La depiladora funciona mejor si se mueve sobre la piel sin ejercer presión. Si se activa la protección contra el sobrecalentamiento, e[...]

  • Page 46

    46 5 Gire la depiladora de precisión de forma que la abertura del compartimento de las pilas esté orientada hacia abajo (1). Coloque la otra mano debajo de la abertura y agite la depiladora hasta que caiga la otra pila (2) (g. 15). Depilación con la depiladora de precisión Utilice la depiladora de precisión par a depilar las axilas, la lín[...]

  • Page 47

    Limpieza de la depiladora 1 Apague y desconecte la depiladora. 2 Empuje el cabezal depilador hacia la derecha (1) y quítelo de la depiladora (2) (g. 20). Nota: No intente nunca sacar los discos depiladores del cabezal depilador. 3 Elimine los pelos sueltos con el cepillo (g. 21). 4 Enjuague todas las piezas bajo el grifo y sacúdalas para el[...]

  • Page 48

    48 Depiladora - La batería recargable incor porada contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Quite siempre la batería antes de deshacer se del aparato y de llevar lo a un punto de recogida ocial. Deposite la batería en un lugar de recogida ocial. Si no puede sacar la batería, puede llevar el aparato a un ser vicio de as[...]

  • Page 49

    Guía de resolución de pr oblemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir . Si no puede resolver el prob lema con la siguiente infor mación, póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de su país. Problema Causa Solución La depiladora no funciona. La batería recargable está descargada. Ca[...]

  • Page 50

    50 SUOMI Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome . Yleiskuvaus (K uva 1) 1 Pinsettilevyt 2 Epilointipää 3 Vir tapainike - valitse nopeus II painamalla kerr an - valitse nopeus I painamalla kaksi ker taa - katkaise vir[...]

  • Page 51

    V aroitus - Tämä epilaattori on tar koitettu naisten ihokar vojen poistamiseen kaulan alapuolisilta alueilta. - T ar kkuusepilaattor ia v oi käyttää kainaloiden ja bikinir ajan sekä hankalien alueiden kuten polven ja nilkan ihokar vojen poistamiseen. - Älä kosketa tarkkuusepilaattor in akkunapoja metalliesineillä äläkä aiheuta paristoih[...]

  • Page 52

    52 Epilaattorin lataaminen Epilaattorin lataaminen kestää noin 1 tunnin. Kun epilaattor i on ladattu täyteen, sitä voi käyttää johdottomana jopa 30 minuuttia. 1 Sammuta laite ennen latausta. Liitä se sitten pistorasiaan. (K uva 3) , Latauksen merkkivalon vilkkuminen valkeana osoittaa, että laite latautuu. (K uva 4) , K un akku on ladattu t[...]

  • Page 53

    Epilointi 1 Paina laitteen päällä olevaa virtapainiketta. , Laite alkaa toimia nopeudella II, joka on tehokkain epilointinopeus. Huomautus: Jos haluat käyttää nopeutta I, paina vir tapainik etta toisen kerr an. Nopeus I sopii alueille, joilla ihokar voja kasvaa vähän, joille on vaik ea ulottua tai joissa luut ovat aivan ihon alla, kuten pol[...]

  • Page 54

    54 T arkkuusepilaattorin käyttäminen Paristojen asettaminen paik oilleen 1 Paina paristolokeron kannen lukitsimia ja ir rota se tarkkuusepilaattorista (K uva 11). 2 Aseta lokeroon kaksi 1,5 voltin AA-alkaliparistoa (K uva 12). Huomautus: V armista, että paristojen plus- ja miinusnavat ovat samoihin suuntiin kuin lok eron pohjaan on merkitty . Hu[...]

  • Page 55

    Puhdistus ja hoito Älä käytä naarmutta via tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä laitteiden puhdistamiseen (kuten bensiiniä tai asetonia). Pidä sovitin aina kuivana. Älä huuhtele sitä juoksevalla vedellä tai upota sitä veteen. - Puhdista verkkolaite tar vittaessa puhdistusharjalla tai kuivalla liinalla. - Puhdista laitteet[...]

  • Page 56

    56 Epilaattori - Laitteen kiinteät ladattavat akut sisältävät ympäristölle haitallisia aineita. Poista akku aina ennen laitteen toimittamista valtuutettuun keräyspisteeseen, ja toimita se valtuutettuun akkujen keräyspisteeseen. Jos et pysty irrottamaan akkua laitteesta, voit toimittaa laitteen Philipsin huoltopalv eluun, jossa akku poisteta[...]

  • Page 57

    Ongelma Syy Ratkaisu Epilaattori ei toimi. Ladattava akku on tyhjä. Lataa epilaattor ia 60 minuuttia. Ylikuumenemissuoja on aktivoitunut. Kun epilaattori lakkaa yhtäkkiä toimimasta, ja latauksen mer kkivalo alkaa vilkkua punaisena, ylikuumenemissuoja on aktivoitunut. Anna epilaattorin jäähtyä. Latauksen mer kkivalo lakkaa vilkkumasta 30 sekun[...]

  • Page 58

    FRANÇAIS 58 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univers Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome .   1 Disques rotatifs 2[...]

  • Page 59

    Attention - L ’épilateur est conçu uniquement pour l’élimination des poils féminins des zones situées en dessous du cou. - Le mini-épilateur de précision peut être utilisé sur des zones comme les aisselles et le maillot, de même que sur les zones difciles à atteindre comme le genou et la cheville. - Ne laissez pas d’objets méta[...]

  • Page 60

    60 Général - Ce symbole signie que les appareils conviennent à une utilisation sous la douche ou dans le bain (g. 2). - P our des raisons de sécur ité, l’épilateur est uniquement prévu pour une utilisation sans l. - Cet adaptateur est équipé d’un sélecteur de tension automatique et est conçu pour une tension secteur comprise[...]

  • Page 61

    - Sur peau sèche : en cas d’épilation sur peau sèche, l’épilation est plus facile après un bain ou une douche. Cependant, veillez à ce que votre peau soit complètement sèche avant de commencer à v ous épiler . - Sur peau sèche : assurez-vous que votre peau est propre et non grasse. N’appliquez pas de crème sur votre peau a vant de[...]

  • Page 62

    62 Protection contr e la surchauff e Cette fonction contribue à éviter la surchauffe de l’appareil. Remarque : Pour éviter que l’épilateur ne surchauffe , n’exercez pas de pr ession trop forte sur la peau avec l’appareil. L ’épilateur fonctionne de manière optimale lorsque vous le déplacez sur la peau sans appuyer . Si la protectio[...]

  • Page 63

    5 Retournez le mini-épilateur de précision de façon à ce que l’ouverture du compartiment à piles soit orientée vers le bas (1). Maintenez votre autr e main sous l’ouverture et secouez l’épilateur jusqu’à l’autr e pile tombe de l’appareil (2) (g. 15). Utilisation du mini-épilateur de précision Utilisez le mini-épilateur de [...]

  • Page 64

    64 Netto yage de l’épilateur 1 Arrêtez, puis débranchez l’épilateur . 2 Poussez la tête d’épilation vers la dr oite (1) et retir ez-la de l’épilateur (2) (g. 20). Remarque : N’essayez pas de retirer les disques à pincettes de la tête d’épilation. 3 Retirez les poils à l’aide de la brossette de netto yage (g. 21). 4 Ri[...]

  • Page 65

    Retrait de la batterie recharg eable 1 Déconnectez l’appareil de l’adaptateur . Laissez l’appareil fonctionner jusqu’à ce que la batterie soit complètement vide. 2 Retirez la tête d’épilation et ouvrez l’appar eil av ec un tournevis. (g. 25) 3 Insérez le tournevis dans la fente du cir cuit imprimé (1). Faites tourner le tourne[...]

  • Page 66

    Problème Cause Solution L ’épilateur ne fonctionne pas. La batterie rechargeable est vide. Laissez charger l’épilateur pendant 60 minutes. La protection anti-surchauffe a été activée. Lor sque l’épilateur arrête de fonctionner subitement et que le vo yant de charge commence à clignoter en rouge, cela signie que la protection contr[...]

  • Page 67

    IT ALIANO 67 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr arre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome.   1 Dischi epilatori 2 T estina epilator ia 3 Pulsante on/off -[...]

  • Page 68

    68 Attenzione - L ’epilatore è adatto solo alla rimozione dei peli superui del cor po femminile nelle zone al di sotto del collo . - L ’epilatore di precisione può essere anche utilizzato per la rimozione dei peli delle ascelle e della zona bikini nonché delle z one difcili da r aggiungere, come il ginocchio e la caviglia. - Fate in mo[...]

  • Page 69

    Indicazioni generali - Questo simbolo indica che gli epilatori sono adatti per l’uso in bagno o nella doccia (g. 2). - P er ragioni di sicurezza, l’epilatore può essere utilizzato solo senza lo. - L ’apparecchio è provvisto di un selettore automatico di tensione ed è adatto per l’utilizzo con tensioni comprese fra 100 e 240 volt. C[...]

  • Page 70

    70 - Su pelle asciutta : se eseguita su pelle asciutta, l’epilazione risulta più facile quando viene effettuata subito dopo la doccia o il bagno . Assicuratevi che la pelle sia perfettamente asciutta prima di iniziare l’epilazione . - Su pelle asciutta : assicuratevi che la pelle sia pulita e pr iva di sostanze grasse . Non applicate alcuna cr[...]

  • Page 71

    Protezione contr o il surriscaldamento Questa funzione aiuta a evitare il surr iscaldamento dell’apparecchio. Nota: Per evitare il surriscaldamento dell’epilatore, non premete con troppa f orza l’epilatore sulla pelle. L ’epilatore funziona meglio se non viene esercitata un’eccessiva pressione sulla cute. Se la protezione da surr iscaldam[...]

  • Page 72

    72 4 Per rimuov ere le batterie, aprite il coperchio del vano batterie e rimuov ete la prima batteria (g. 14). 5 Ruotate l’epilatore di precisione in modo che il vano batterie sia riv olto verso il basso (1). T enete l’altra mano sotto l’apertura e scuotete l’epilatore no a che l’altra batteria non esce (2) (g. 15). Epilazione tr[...]

  • Page 73

    Pulizia dell’epilatore 1 Spegnete l’epilatore e scollegatelo dalla presa di corr ente. 2 Premete la testina epilatoria verso destra (1) e rimuo vetela dall’epilatore (2) (g. 20). Nota: Non cercate di r imuo vere i dischi epilator i dalla testina. 3 Rimuovete i peli r esidui con la spazzolina per la pulizia in dotazione (g. 21). 4 Riscia[...]

  • Page 74

    74 Rimozione della batteria ricaricabile 1 Scollegate l’apparecchio dall’adattatore. Lasciate l’apparecchio in funzione no a quando la batteria non si scarica completamente. 2 Rimuovete la testina epilatoria e aprite l’a pparecchio con un caccia vite . (g. 25) 3 Inlate il cacciavite nella piccola fessura della scheda a cir cuito st[...]

  • Page 75

    Problema Causa Soluzione L ’epilatore non funziona. La batteria ricar icabile è scarica. Il tempo di carica dell’epilatore è di 60 minuti. La protezione dal surr iscaldamento è stata attivata. Quando l’epilatore smette improvvisamente di funzionare e la spia di ricar ica inizia a lampeggiare in rosso, il sistema di protezione da surr iscal[...]

  • Page 76

    NEDERLANDS 76 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome .   1 Epileer schijfjes 2 Epileerhoofd 3 Aan/uitknop - Eén[...]

  • Page 77

    Let op - De epilator is alleen bedoeld voor het v erwijderen van lichaamshaar onder de halslijn bij vrouwen. - De precisie-epilator kan worden gebruikt voor bijvoorbeeld de oksels en bikinilijn, evenals voor moeilijk bereikbare plaatsen z oals de knie en enkel. - V oor kom dat er metalen voorw er pen in aanraking komen met de batterijaansluitingen [...]

  • Page 78

    78 Algemeen - Dit symbool betekent dat de apparaten geschikt zijn voor gebr uik in bad of onder de douche (g. 2). - De epilator kan om veiligheidsredenen alleen snoerloos worden gebr uikt. - De adapter is voorzien van een automatische v oltagekeuzeschakelaar en is geschikt voor een netspanning tussen 100 en 240 v olt. De epilator opladen Het opl[...]

  • Page 79

    - Droo g : bij droog epileren zijn haren gemakkelijker te epileren nadat u een bad of douche hebt genomen. Uw huid moet echter wel geheel droog zijn wanneer u begint te epileren. - Droo g: zorg er voor dat uw huid schoon en v etvr ij is. Breng voor u begint te epileren geen crème aan op uw huid. - Algemeen: we raden u aan de epilator te gebruiken [...]

  • Page 80

    80 Als de ov er verhittingsbev eiliging is geactiveerd, schakelt het apparaat automatisch uit en knipper t het oplaadlampje 30 seconden rood. U kunt de ov er verhittingsbev eiliging resetten door het appar aat te laten afkoelen en opnieuw in te schakelen. Opmerking: Als het oplaadlampje opnieuw rood begint te knipperen, is het apparaat nog niet vol[...]

  • Page 81

    1 Schuif de aan/uitknop omhoog om het apparaat in te schakelen. (g. 16) 2 Plaats het epileerhoofd onder een hoek van 90° op de huid, met de aan/ uitknop in de richting waarin u het apparaat gaat bew egen (g. 17). 3 Beweeg het apparaat langzaam o ver de huid, tegen de haargroeirichting in. - Epileer uw bikinilijn zoals is aangegev en op de af[...]

  • Page 82

    82 De precisie-epilator schoonmak en 1 Maak de precisie-epilator regelmatig schoon door losse har en met het schoonmaakborsteltje te verwijder en. Schakel het apparaat niet in tijdens het schoonmaken. 2 Spoel de precisie-epilator onder de kraan schoon en schud overtollig water af. U kunt ook het epileerhoofd verwijderen door dit van de epilator af [...]

  • Page 83

    4 Wrik de accu uit het apparaat met de schroev endraaier (g. 27). Let op: Pas op, de accustrips zijn scherp. Probeer de accu niet te v er vangen. Sluit het apparaat niet meer aan op netspanning nadat u de accu hebt verwijder d. Precisie-epilator - Niet-oplaadbare batterijen bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Gooi niet-o[...]

  • Page 84

    Probleem Oorzaak Oplossing De epilator werkt niet. De accu is leeg. Laad de epilator 60 minuten op. De ov er verhittingsbev eiliging is in werking getreden. Als de epilator plotseling niet meer werkt en het oplaadlampje rood begint te knipperen, is de ov er verhittingsbev eiliging in werking getreden. Laat de epilator afkoelen. Het oplaadlampje sto[...]

  • Page 85

    NORSK 85 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilbyr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome.    1 Epileringsskiver 2 Epileringshode 3 Av/på-knapp - tr ykk én gang f[...]

  • Page 86

    86 Viktig - Epilatoren skal kun br ukes til å fjerne kvinner s kroppshår på områder under halsen. - Presisjonsepilatoren kan br ukes i områder som armhulen og bikinilinjen, samt områder som er vanskelige å nå, som kneet og ankelen. - Ikke la metallgjenstander komme i k ontakt med batter ipolene til presisjonsepilatoren, og ikke kor tslutt e[...]

  • Page 87

    Lading a v epilatoren Lading av epilatoren tar omtrent én time. Når epilatoren er fulladet, har den en trådløs driftstid på opptil 30 minutter . 1 Slå av apparatet før du lader det. Deretter kobler du det til et strømuttak. (g. 3) , Ladelampen blinker hvitt f or å vise at apparatet lades. (g. 4) , Når batteriet er fulladet, lyser la[...]

  • Page 88

    88 Hårfjerning 1 T r ykk på a v/på-knappen én gang for å slå på apparatet. , Apparatet starter på hastighet II, som er den mest effektive hastigheten f or epilering. Merk: Hvis du vil bruke hastighet I, tr ykk er du på av/på-knappen én gang til. Hastighet I er passende for områder med lite hårvekst, for områder som er vansk elige å n[...]

  • Page 89

    Bruke pr esisjonsepilatoren Sette i batteriene 1 T r ykk inn låsekrok ene på lokket til batterirommet f or å ta det av presisjonsepilator en (g. 11). 2 Sett to AA 1,5 V alkaliske batterier inn i batterir ommet (g. 12). Merk: Kontr oller at pluss- og minuspolene på batteriene peker i r etningen som er indik er t i bunnen av batterirommet. [...]

  • Page 90

    90 Rengjøring og v edlikehold Bruk aldri skurebørster , skuremidler eller væsk er som bensin eller aceton til å rengjør e apparatene. Hold alltid adapteren tør r . Ikke skyll den under springen eller senk den ned i vann. - Rengjør adapteren, hvis nødvendig, med rengjør ingsbør sten eller med en tørr klut. - Etter hver t våt br uk må du[...]

  • Page 91

    Epilator - Det innebygde oppladbare batteriet inneholder stoffer som kan forurense miljøet. T a alltid ut batteriet før du kaster appar atet eller leverer det på en gjenvinningsstasjon. Lever batter iet på en gjen vinningsstasjon for batterier . Hvis du har problemer med å ta ut batteriet, kan du også ta apparatet med til et Philips-ser vices[...]

  • Page 92

    92 Feilsøking Dette avsnittet oppsummerer de vanligste prob lemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke klarer å løse problemet med informasjonen nedenfor , kan du ta kontakt med Philips’ forbr uker tjeneste der du bor . Problem Årsak Løsning Epilatoren vir ker ikke. Det oppladbare batteriet er utladet. Lad epilatoren i 60 minutter . [...]

  • Page 93

    93 Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tir ar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/ welcome.   1 Discos de depilação 2 Cabeça de depilação 3 Botão de ligar/desligar - premir uma vez [...]

  • Page 94

    Cuidado - Esta depiladora destina-se exclusivamente à remoção de pêlos femininos em zonas abaixo da linha do pescoço . - A depiladora de precisão pode ser utilizada em áreas como as axilas e a linha do biquíni, bem como em áreas difíceis de alcançar como o joelho e o tornozelo. - Não permite o contacto de objectos de metal com os ter mi[...]

  • Page 95

    Geral - Este símbolo signica que os aparelhos são adequados para utilização dur ante o banho (g. 2). - P or motivos de segurança, a depilador a só pode ser utilizada sem os. - O transfor mador está equipado com um selector de voltagem automático e está preparado par a voltagens entre os 100 e 240 v olts. Carregar a depiladora Carr[...]

  • Page 96

    - A seco : A depilação na pela seca tor na-se mais fácil se for feita após o banho ou duche. Cer tique-se de que a sua pele está completamente seca quando iniciar a depilação. - Seco : Assegure-se de que a sua pele está limpa e sem gordur a. Não aplique nenhum creme na pele antes de iniciar a depilação. - Geral : Aconselhamo-la a faze[...]

  • Page 97

    Protecção contra sobr eaquecimento Esta função ajuda-a a evitar um sobreaquecimento do aparelho. Nota: Par a evitar o sobreaquecimento da depiladora, não pressione o aparelho contra a pele com demasiada força. A depiladora funciona melhor quando a desloca sobre a pele sem ex ercer qualquer pressão. Se a protecção contra sobreaquecimento fo[...]

  • Page 98

    Evite o contacto entre objectos metálicos e os terminais das pilhas e não pro voque o curto-circuito das mesmas. 4 Para retirar as pilhas, abra a tampa do compar timento das pilhas e r etire a primeira pilha (g. 14). 5 V olte a depiladora de precisão ao contrário de forma a que a abertura do compartimento das pilhas que voltada para baixo[...]

  • Page 99

    - Se necessário, limpe o tr ansformador com a escova de limpeza ou com um pano seco. - Depois de cada utilização a húmido, lave os aparelhos cuidadosamente com água para assegur ar um desempenho optimizado. Limpar a depiladora 1 Desligue a depiladora e retire a cha da tomada. 2 Pressione a cabeça de depilação para a direita (1) e r etire[...]

  • Page 100

    Depiladora - A bateria recar regável incorporada contém substâncias que podem poluir o ambiente. Retire sempre a bateria antes de se desfazer do aparelho e entregue o aparelho num ponto de recolha ocial. Elimine a bater ia num ponto de recolha ocial para bater ias. Se tiver prob lemas na remoção da bateria, pode também levar o aparelho [...]

  • Page 101

    Resolução de prob lemas Este capítulo resume os problemas mais com uns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir resolver o prob lema com as infor mações fornecidas a seguir , contacte o Centro de Apoio ao Cliente do seu país. Problema Causa Solução A depiladora não funciona. A bateria recarregável está vazia. Carregue a depilador a[...]

  • Page 102

    POR TUGUÊS DO BRASIL 102 Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo o supor te oferecido pela Philips, registre o produto em www .welcome .philips.com/br_pt/.   1 Discos de depilação 2 Cabeça depiladora 3 Botão liga/desliga - Pre[...]

  • Page 103

    POR TUGUÊS DO BRASIL 103 Atenção - Este depilador destina-se apenas à remoção de pelos do corpo feminino em regiões abaixo do pescoço. - O depilador de precisão também pode ser usado em regiões como axilas e virilha e par tes difíceis de alcançar , como joelho e tornozelo. - Não deixe que objetos de metal entrem em contato com os term[...]

  • Page 104

    Geral - Este símbolo signica que os aparelhos são à prova d’água (g. 2). - P or questões de segurança, este aparelho só pode ser usado sem o. - O adaptador possui um seletor automático de tensão e é adequado para tensões de 100 a 240 volts. Carregamento do depilador O carregamento do depilador demor a cerca de uma hora. Depois[...]

  • Page 105

    - Com a pele seca : para facilitar a depilação, tome um banho e seque bem a pele antes de começar a depilar . - Dicas para uso com a pele seca: ver ique se sua pele está limpa e sem oleosidade. Não aplique cremes sobre a pele antes de iniciar a depilação. - Dicas gerais: recomenda-se depilar antes de dor mir , pois as ir ritações na pel[...]

  • Page 106

    106 Se a proteção contra super aquecimento for ativada, o aparelho desligará automaticamente e a luz indicadora de car regamento piscará na cor vermelha por 30 segundos. É possível desativar a proteção contra superaquecimento deixando o aparelho esfriar e o ligando novamente . Nota: Caso a luz indicadora de carregamento pisque na cor vermel[...]

  • Page 107

    Depilação com o depilador de precisão Use o depilador de precisão (com a pele seca ou molhada) para depilar as axilas, a virilha e as áreas difíceis de alcançar . 1 Empurre o botão liga/desliga para cima para ligar o apar elho. (g. 16) 2 Coloque a cabeça depiladora em um ângulo de 90° sobre a pele com o controle deslizante liga/deslig[...]

  • Page 108

    4 Lave todas as pe ças em água corrente e agite-as para r etirar o excesso de água. (g. 22) Nota: V er ique se todas as peças estão completamente secas antes de encaixá-las novamente no depilador . Limpeza do depilador de precisão 1 Sempre limpe o depilador de precisão r emovendo os pelos soltos com a escova de limpeza. Não ligue o a[...]

  • Page 109

    3 Insira a chave de f enda no pequeno orifício da placa de circuito impr esso (1). Gire a cha ve de fenda até separar a placa de cir cuito impresso da bateria (2) (g. 26). 4 Retire a bateria recarr egável do apar elho com a cha ve de fenda (g. 27). Cuidado: tenha cuidado, pois os os de metal da bateria são aados. Não tente recoloca[...]

  • Page 110

    Problema Causa Solução O depilador não funciona. A bateria recar regável está descarregada. Carregue o depilador por 60 minutos. A proteção contra superaquecimento foi ativada. Quando o depilador para de funcionar de repente e a luz de carregamento acende na cor vermelha, signica que a proteção contra super aquecimento foi ativada. Deix[...]

  • Page 111

    111 SVENSKA Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal n ytta av den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome . Allmän beskrivning (Bild 1) 1 Epileringsskivor 2 Epileringshuvud 3 På/av-knapp - tr yck en gång för hastighet II - tr yck två gånger för has[...]

  • Page 112

    V arning! - Epilatorn är endast avsedd för bor ttagning av kvinnor s oönskade hår växt på områden nedanför halsen. - Precisionsepilatorn kan användas på områden som under armar och bikiniområdet samt på svåråtkomliga ställen som knän och fotleder . - Låt inte metallföremål komma i kontakt med precisionsepilatorns batteripoler , [...]

  • Page 113

    Ladda epilatorn Det tar ungefär en timme att ladda epilatorn. När epilator n är fulladdad har den en sladdlös drifttid på upp till 30 minuter . 1 Stäng av apparaten innan du lad dar den. Anslut den sedan till ett vägguttag. (Bild 3) , Laddningslampan blinkar med ett vitt sk en för att visa att apparaten laddas. (Bild 4) , När batteriet är[...]

  • Page 114

    Epilering 1 Slå på apparaten genom att tr ycka på på/a v-knappen en gång. , Apparaten startar på hastighet II, som är den effektivaste hastigheten för epilering. Obs! Om du vill använda hastighet I tryc k er du på knappen på/av en gång till. Hastighet I är lämplig för områden med sparsam hår växt, för svåråtkomliga ställen och[...]

  • Page 115

    Använda pr ecisionsepilatorn Sätta i batterierna 1 T r yck på fästhakarna på batterifack ets lucka för att ta bor t den från precisionsepilatorn (Bild 11). 2 Sätt i två alkaliska 1,5 V AA-batterier i batterifacket (Bild 12). Obs! K ontrollera att batteriets poler (+ och -) är placerade åt rätt håll enligt mark eringen i batterifac k et[...]

  • Page 116

    Rengöring och underhåll Använd aldrig skursvampar , slipande rengöringsmedel eller vätsk or som bensin eller aceton till att rengöra enheten. Håll alltid adaptern torr . Skölj den aldrig under kranen och sänk aldrig ned den i vatten. - Rengör adaptern med rengör ingsbor sten eller med en torr tr asa om det behövs. - För optimala presta[...]

  • Page 117

    Epilator - Det inbyggda laddningsbara batteriet innehåller ämnen som kan var a skadliga för miljön. T a alltid ur batteriet innan du kasser ar apparaten och lämnar in den på en åter vinningsstation. Släng batter iet i en batteriholk. Om du har problem med att få ur batteriet kan du ta med appar aten till ett Philips-ser viceombud, där per[...]

  • Page 118

    Felsökning I det här kapitlet nns en översikt över de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av nedanstående information kan du kontakta kundtjänst i ditt land. Problem Orsak Lösning Epilatorn fungerar inte . Det laddningsbara batteriet är ur laddat. Ladda epilatorn i 60 minuter . Ö[...]

  • Page 119

     Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten ka ydedin: www .philips.com/welcome .   1 Epilasyon diskleri 2 Epilasyon başl[...]

  • Page 120

    Dikkat - Bu epilatör sadece boyun bölgesinden aşağıdaki vücut tüylerinin alınması için tasar lanmıştır . - Hassas epilatör koltuk altları ve bikini bölgesinin y anı sır a diz ve bilek gibi ulaşılması zor bölgelerde de kullanılabilir . - Hassas epilatörün pil terminaller ine metal nesnelerin değmesini önleyin ve şarj edil[...]

  • Page 121

     Epilatörün şarj edilmesi yaklaşık 1 saat sürer . Epilatör tam olar ak şarj edildiğinde, 30 dakikaya kadar kab losuz kullanılabilir . 1 Şarj etmeden önce cihazı kapatın. Daha sonra bir duvar prizine takın. (Şek. 3) , Cihazın şarj olduğunu göstermek için şarj ışığı b[...]

  • Page 122

    Epilasyon 1 Cihazı çalıştırmak için açma/kapama düğmesine bir ker e basın. , Cihaz, epilasyon için en etkili hız olan II a yarında çalışma ya başlar . Not: Hız I ayarını kullanmak istiyorsanız, açma/kapama düğmesine ikinci k ez basın. Hız I, tüyler in ince olduğu ve ulaşılması güç alanlar ile diz kapağı ve ay ak b[...]

  • Page 123

      1 Hassas epilatördeki pil bölmesinin kapağını çıkarmak için kapaktaki tırnakları bastırın (Şek. 11). 2 Pil bölmesine iki adet AA 1,5V alkalin pil yerleştirin (Şek. 12). Not: Piller in + ve - kutupl[...]

  • Page 124

       Cihazı temizlemek için bulaşık süngeri, aşındırıcı temizlik malzemeleri ya da benzin ve ya aseton gibi zarar verebilecek sıvılar kullanma yın. Adaptörü daima kuru tutun. Asla musluk suyuna tutarak durulamayın v e suyun içine sokma yın. - Gerekli olduğu takdirde, temizleme fır[...]

  • Page 125

    Çevr e - Kullanım ömrü sonunda, cihazı nor mal ev atıklarınızla bir likte atmayın; bunun yerine cihazı geri dönüşüm için resmi toplama noktalarına teslim edin. Böylece çevrenin korunmasına yardımcı olur sunuz. (Şek. 23) Epilatör - Dahili şarj edilebilir pil, çevreyi kir letebilecek maddeler içermektedir . Pili atmadan önc[...]

  • Page 126

    Sorun giderme Bu bölümde, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sor unlar özetlenmektedir . Sor unu aşağıdaki bilgiler le çözemiy or sanız, bulunduğunuz ülkedeki Müşteri Hizmetler i Mer kezi ile iletişim kurun. Sorun Neden Çözüm Epilatör çalışmıyor . Şarj edilebilir pil bitmiştir . Epilatörü 60 dakika süresince şarj e[...]

  • Page 127

    [...]

  • Page 128

    [...]

  • Page 129

    22 23 24 25 26 27[...]

  • Page 130

    2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 + – – + 12 13 14 15 16 90º 17 18 19 20 21[...]

  • Page 131

    [...]

  • Page 132

    4203.000.7084.1[...]