Philips HP5241 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips HP5241. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips HP5241 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips HP5241 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips HP5241, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips HP5241 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips HP5241
- название производителя и год производства оборудования Philips HP5241
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips HP5241
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips HP5241 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips HP5241 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips HP5241, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips HP5241, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips HP5241. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    HP5241[...]

  • Страница 2

    2[...]

  • Страница 3

    3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20[...]

  • Страница 4

    4[...]

  • Страница 5

    HP5241 ENGLISH 6 D ANSK 1 6 DEUTSCH 25 SUOMI 36 FRANÇAIS 45 IT ALIANO 55 NEDERLANDS 65 NORSK 75 SVENSKA 85[...]

  • Страница 6

    6 Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it for future reference. Danger Do not immer se the base of the appliance in water or any other liquid, nor rinse it or ll the water container under the tap. W arning Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before y [...]

  • Страница 7

    If you are pregnant or if y ou have a major health prob lem, consult your doctor bef ore you use herbs and oils other than those supplied with the appliance . Electroma gnetic elds (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled proper ly and according to the instr uctions in this user[...]

  • Страница 8

    3  Sitdowninfr ontoftheappliance . Leanforwardsothatyourfaceis ov erthesteamingmask(Fig. 5). Do not steam more than 2 or 3 times a w eek. Do not steam more than 20 minutes on each da y you use the appliance. Tip: The upper edg e of the ergonomically shaped steaming mask has a convenient f [...]

  • Страница 9

    Note: If you want to use the camomile herb sachet, do not open the sachet. It is ready for use. Simply fold the sachet in half and put it in the aroma diffuser . Tip: Y ou can also use your own herbs or oils . Just put a few drops of ar omatic oils on a cotton pad 4  Putthecottonpadinthear omadiffuser(Fig. 12). 5  C[...]

  • Страница 10

    Aromatherapy is the ther apeutic use of aromatic essential oils extracted from plants. These essential oils can be extr acted from different par ts of plants such as leav es, ow er s and roots. Aromather apy can be used f or a wide range of physical, spir itual and emotional effects. The oils can be applied in different wa ys, for instance by ma[...]

  • Страница 11

    during the steaming session. This mask also has a conv enient forehead rest that allows y ou to relax while steaming. P ampering yourself with ar omatherap y Here are some beauty treatments you can perf orm with the Visasauna. Steam treatment f or oily skin Steam for appro ximately 10 to 15 minutes. If you use the aroma diffuser , we advise y ou to[...]

  • Страница 12

    Tip: Hold 2 cotton pads between your ngers to squeeze the blackheads gently . Then clean the skin with a mild cleanser . Finish the treatment with a skin toner or lotion. Cleaning and descaling Cleaning the appliance Nev erimmersethebaseoftheapplianceinwaternorrinseitunder thetap , asthebasec[...]

  • Страница 13

    2  Fillthewatercontainerwithwhitevinegar(8%aceticacid)untilit ishalffull(Fig. 20). Y ou can also use an appropriate descaler . 3  Addwateruntilthecontainerisfull. 4  Lea vethesolutioninthewatercontainerfor20minutes. 5  Emptythewatercont[...]

  • Страница 14

    T roubleshooting Problem Possiblecause Solution The pow er - on light does not go on and the appliance does not work The plug has not been proper ly inser ted into the socket or the pow er supply does not work. Make sure the plug is proper ly inser ted in the wall socket and the on/off knob is set to ‘I’. Check if the fuses are OK and if the[...]

  • Страница 15

    15 Vigtigt Læs denne br ugsvejledning omh yggeligt igennem, inden appar atet tages i br ug, og gem den til eventuelt senere br ug. Far e Apparatets basisenhed må ikke kommes ned i vand eller anden væske eller skylles under vandhanen. V andbeholderen må ikke fyldes under vandhanen. Advarsel Kontrollér , om den angivne netspænding på appar ate[...]

  • Страница 16

    16 D ANSK 16 Apparatet bliver varmt ved br ug. V ent mindst 5 minutter , før du tager dampmasken af. Anv end ikke apparatet, hvis du har problemer med hjer tet eller er stær kt plaget af rosen, eksem eller psor iasis. Er du gravid, eller har du alvor lige helbredsmæssige problemer , bør lægen konsulteres, inden du anvender andre ur ter eller o[...]

  • Страница 17

    17 D ANSK 17 V andetvarmesop , ogderbegynderatudviklesdampefterca. 5 minutter . 3  Sætdigforanapparatet. Lændigforo ver , såansigteterov er dampmask en(g. 5). Undladatdampeansigtetmereend2til3gangeomugen, ogdamp aldrig mere [...]

  • Страница 18

    18 Bemærk: Hvis du vil bruge ar omaposen med kamilleur ter, skal du ikk e åbne posen. Den er klar til brug. Du skal bare f olde den én gang og lægge den i aromadiffuser en. Tip: Du kan også bruge dine egne urter og olier ved at dr yppe et par dråber aromatisk olie på vatr ondellen. 4  Lægvatr ondellennediaromadiffuser en(?[...]

  • Страница 19

    19 Aromaterapi er en speciel behandling med aromatiske essentielle planteolier . Disse olier udtrækkes af for skellige plantedele, f.eks. blade , blomster eller rødder . Aromater api kan an vendes til at opnå fysisk, åndeligt og følelsesmæssigt velvære. Olierne kan anvendes på forskellig vis, f.eks. i forbindelse med massage, i badet eller [...]

  • Страница 20

    20 også udformet, så panden kan hvile bekvemt, mens du slapper af under dampbehandlingen. F orkæl dig selv med aromatera pi Her et par tips til skønhedsbehandling, som kan br uges sammen med Visasauna. Dampbehandling af fedtet hud Damp i ca. 10 - 15 minutter . V ed anv endelse af aromadiffuseren anbefaler vi, at du br uger en pose med opfrisken[...]

  • Страница 21

    21 Tip: Hold 2 vatrondeller mellem ngr ene for at trykke hudormene f or sigtigt ud. Rens derefter huden med et mildt renseprodukt. Afslut behandlingen med skin tonic eller lotion. Rengøring og afkalkning Rengøring af apparatet K omaldrigapparatetsbasisenhedivand, ogundladatskylledenunder rindendevand, [...]

  • Страница 22

    22 2  Fyldvandbeholderenhalvtopmedhvided dike(g. 20). Du kan også br uge et passende afkalkningsmiddel. 3  Hældvandi, tilbeholderenerfuld. 4  Ladblandingenståivandbeholderenica. 20minutter . 5  Tømvandbeholderen, ogtørdenindvendigtmedenblø[...]

  • Страница 23

    23 F ejlnding Problem Mulig årsag Løsning Kontrollampen lyser ikke, og apparatet vir ker ikke. Stikket er ikke sat ordentligt i stikkontakten, eller også vir ker strømfor syningen ikke. Sørg for , at stikket er sat ordentligt i, og at tænd/sluk- knappen er indstillet på “I”. Kontrollér , om sikr inger ne er i orden, og om strømfor s[...]

  • Страница 24

    24 Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere V erwendung auf. Gefahr T auchen Sie die Gerätebasis nicht in W asser oder andere Flüssigkeiten, spülen Sie sie nicht ab und füllen Sie den W asserbehälter nicht unter ießendem W asser . W arnhinweis Prüfen[...]

  • Страница 25

    V erwenden Sie das Gerät nicht häuger als 2 oder 3 Mal pro W oche und bei jeder Anwendung nicht länger als 20 Minuten. Das Gerät wird während des Gebrauchs war m. War ten Sie mindestens 5 Minuten, bevor Sie die Dampfmaske abnehmen. V erwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie unter Herzbeschw erden, schwerer Rosaz ea, Hautausschlag oder Schupp[...]

  • Страница 26

    26 Das Gerät benutz en Gebrauch ohne Duft-Diffusor StellenSiedasGerätstetsaufeinestabileundwaagerechteUnterlage. 1  Steck enSiedenSteck erindieSteckdose(Abb. 3). 2  StellenSiedenEin-/Ausschalterauf ‘I’, umdasGerät einzuschalten(Abb. 4). DieBetrieb[...]

  • Страница 27

    27 9  HaltenSiedasGerätmitderÖffnungnachuntenüberein Spülbeck en, umverbleibendes W asserauszugießen(Abb. 8). Kräuter und aromatische Öle v erwenden 1  SetzenSieden Ar oma-DiffusorindenBodenderDampfmask e(1).  DrehenSiedenDiffusorimUhrzeiger[...]

  • Страница 28

    28 9  SpülenSieden Ar oma-DiffusornachjedemGebrauchunter ießendem W asseraus, umverbleibendeDuftstoffefüreinespäter e Anwendungzubeseitigen. Anleitung zur Schönheitspege Wie wirkt Dampf auf Ihre Gesichtshaut? Die V or teilevonDampfbehandlungen(Abb. 14) Das Gesi[...]

  • Страница 29

    29 ver teilt. Sie können die gebr auchsfer tigen Aromasäckchen oder eigene Kräuter und Öle mit einem W attepad verwenden. T ragen Sie einfach einige T ropfen des äther ischen Öls auf den W attepad und legen Sie diesen in den Aroma-Diffusor . Die Visasaunawirdmitdreiv erschiedenenSor tengebrauchsfertiger Kräuter -un[...]

  • Страница 30

    30 Dampfbehandlung bei trock ener Haut 8 bis 12 Minuten Dampfbehandlung. W enn Sie den Aroma-Diffusor verw enden, empfehlen wir Ihnen ein entspannendes Rosenöl-Säckchen. Spülen Sie Ihr Gesicht mit W asser ab. T ragen Sie dann eine Feuchtigkeits- oder Pegemaske , ein Pegegel oder -konzentrat auf. Tipp: Sie können statt einer V orbehandlung[...]

  • Страница 31

    31 BenutzenSiezumReinigendesGerätsk eineScheuerschwämmeund- mitteloderaggressiv eFlüssigkeitenwie Alkohol, Benzinoder Azeton.  V erwendenSiezurReinigungdesGerätsk einescharfenoderspitzen Gegenstände; siekönntendasHeizelementbeschädigen. Reinige[...]

  • Страница 32

    32 6  W urdennichtalleKalkablagerungenentfernt, wiederholenSieden Entkalkungsvorgang. Ersatz Aromasäckchen nachbestellen Neue Aromasäckchen sind unter der T ypennummer HP5944 bei dem Händler erhältlich, bei dem Sie Ihre Philips Visasauna gekauft haben. W enn Sie keine Ersatzsäckchen nden können, setzen Sie sich b[...]

  • Страница 33

    33 F ehlerbehebung Problem MöglicheUrsache Lösung Die Betriebsanzeige leuchtet nicht und das Gerät funktionier t nicht. Der Netzstecker wurde nicht richtig in die Steckdose gesteckt oder die Stromversor gung ist unterbrochen. Stellen Sie sicher , dass der Netzstecker ordnungsgemäß in die Steckdose gesteckt wurde und dass der Ein-/ Ausschalt[...]

  • Страница 34

    Problem MöglicheUrsache Lösung Aus der Dampfmaske spritzen heiße W asser tropfen. Im W asserbehälter bendet sich ein Zusatzmittel (z. B . Öl) oder eine Fremdüssigkeit (z. B . Spülmittel). Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts und entfernen Sie die Dampfmaske und den Aroma-Diffusor . Reinigen Sie die Dampfmaske und den Aroma-Diffuso[...]

  • Страница 35

    35 Tärk eää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle . V aara Älä upota laitteen alustaa veteen tai m uuhun nesteeseen. Älä myöskään huuhtele sitä tai täytä v esisäiliötä vesihanan alla. Tärk eää T ar kista, että laitteeseen mer kitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojänn[...]

  • Страница 36

    36 Jos olet raskaana tai sinulla on jokin sair aus, kysy neuvoa lääkäriltä ennen kuin käytät muita kuin tämän laitteen m ukana tulevia yr ttejä ja öljyjä. Sähkömagneettiset k entät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) kosk evia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohj[...]

  • Страница 37

    37 Höyr ytäkasv ojavain2-3k ertaaviikossa, kork eintaan20minuuttia k errallaan. Vinkki: V oit rentoutua höyr yttämisen aikana nojaamalla otsaasi tämän ergonomisesti muotoillun kasvokuvun yläreunaan. Laita kätesi laitteen alustan päälle , ettei laite pääse keikahtamaan kumoon (K uva 6). 4  K unhaluatlo[...]

  • Страница 38

    38 4  Laitavanutyyn yar omisäiliöön(K uva12). 5  Suljear omisäiliönkansi(K uva13). 6  Käynnistälaitejaaloitakasvojenhöyryttäminen. V oit höyr yttää pitämällä kasvosi hieman kasvokuvun yläpuolella, mutta voi myös tukea otsasi kuvun reunaan, jolloin voit rentoutua paremmin. 7  Katkai[...]

  • Страница 39

    39 Miksi Visasauna sopii ihonhoitoon? Philips Beauty kehittää tar kasti var talon- ja kauneudenhoitotuotteita, joiden avulla kauneudenhoito on tehokkaampaa ja nautitta vampaa. Uusi Visasauna parantaa puhdistus- ja kosteutushoitoja ja tekee ihosta säteilevän kauniin. Aromisäiliö(K uva15) Aromisäiliön avulla on mahdollista saada yksilö[...]

  • Страница 40

    40 P ese kasvot vedellä ja miedolla puhdistusem ulsiolla. Levitä sen jälkeen iholle kuorintavoide tai -naamio . Pyyhi iho käsittelyn päätteeksi kasv ov edellä. K uivan ihon höyr ykäsittely Höyr ytä ihoa 8 - 12 minuuttia. Jos käytät aromisäiliötä, suosittelemme Relaxing Rose -aromapussien käyttöä. Huuhtele kasvot v edellä. Levit?[...]

  • Страница 41

    41 Äläkäytänaarmutta viataisyövyttäviäpuhdistusaineitatai-välineitä laitteenpuhdistamiseen(kutenalk oholia, bensiiniätaiasetonia).  Äläkäytämitäänteräviäapuvälineitä. Kuumenn uslevysaattaa vahingoittua. Puhdista laite aina käytön jälkeen, ettei siihen kerr y r [...]

  • Страница 42

    42 V araosat Uusien aroma pussien hankkiminen Uusia aromapusseja (tuotenumero HP5944) on saata vana samasta liikkeestä kuin Philips Visasaunojakin. Jos et pysty hankkimaan aromapusseja, ota yhteyttä Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero on takuulehtisessä) (Kuva 22). Huomautus: Saat parhaan tuloksen, jos käytät pussia vain k erran. Ympäri[...]

  • Страница 43

    43 Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Höyr yä ei muodostu ollenkaan tai sitä ei muodostu tarpeeksi. Laitteeseen ei ole kytketty vir taa, tai kasvokuvun pohjassa olevat aukot o vat tukossa. V ar mista, että vir takytkin on asennossa I ja että kasvokuvun pohjassa olevat aukot eivät ole tukossa. V esisäiliössä ei ole tarpeeksi vettä. Lisää v[...]

  • Страница 44

    44 Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage ultérieur . Danger Ne plongez pas le socle de l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, n’essay ez pas de le r incer ou de remplir le bac de condensation av ec l’eau du robinet. Av er tissement A vant de brancher l’appar[...]

  • Страница 45

    L ’appareil chauffe pendant son utilisation. Attendez au moins 5 minutes a vant d’enlever le masque de vapor isation. N’utilisez pas l’appareil si vous souffrez de grav es problèmes cardiaques, de couperose , d’eczéma ou de psor iasis. En cas de grossesse ou de problèmes cardiaques majeurs, consultez votre médecin a vant d’utiliser [...]

  • Страница 46

    46 Utilisation de l’appar eil V aporisation sans le diffuseur d’ar omathérapie Placeztoujoursl’appar eilsurunesurfacestableethorizontale. 1  Branchezlecordond’alimentationsurlaprisesecteur(g. 3). 2  P ositionnezleboutonmarche/ar rêtsurlaposition«I»[...]

  • Страница 47

    47 9  P ourviderl’eaurestante, retournezlesocledel’a ppareilau-dessus d’unévier(g. 8). Utilisation des herbes et des huiles ar omatiques 1  Placezlediffuseurd’ar omathérapiedanslapartieinférieurdu masquedevaporisation(1). Faitestournerlediffus[...]

  • Страница 48

    48 Guide de beauté Quels sont les bénéces de la vapeur pour v otre peau ? Bénécesdelavapeur(g. 14) La vaporisation du visage est un élément de base des soins de beauté féminins. C’est une condition préalable pour le soin de la peau. La vaporisation prépare la peau du visage pour d’autres soins, tels que l?[...]

  • Страница 49

    49 Le Visasaunas’utiliseav ectroistypesdesachetsd’huileet d’herbes: (g. 16) Sachets d’herbes de Camomille pour calmer et détendre l’esprit. Ingrédients : eur s sèches de camomille . Sachets d’huile essentielle de Rose pour calmer et relaxer l’esprit. Ingrédients : mélange d’huiles de[...]

  • Страница 50

    50 Ensuite appliquez un masque hydratant ou nour rissant, sér um ou lotion. Conseil : Au lieu de traiter au préalable votre peau à la vapeur , vous pouvez vaporiser votre visage avec le masque hydr atant déjà appliqué sur votre visage. T raitement à la vapeur pour une peau sensible V apor isez pendant 10 minutes au maxim um. Si vous utilisez[...]

  • Страница 51

    51 N’utilisezpasd’objetspointusoucoupantspournettoy erl’appareil.  V ouspourriezendommagerlaplaquedechauffage. Nettoy ez toujour s l’appareil après utilisation de manière à ne pas laisser la graisse ou les résidus s’accumuler . 1  Débranchezl’appar eil. 2  Laissezrefr oidir?[...]

  • Страница 52

    52 Remplacement Achat de sachets d’ar omathérapie De nouveaux sachets d’aromathérapie sont disponibles sous la référence HP5944 dans le magasin où vous a vez acheté votre Philips Visasauna. Si les stocks sont épuisés, contactez le Ser vice Consommateur s dans votre pa ys (vous en trouv erez le numéro de téléphone dans le dépliant de[...]

  • Страница 53

    53 Problème Causepossible Solution Il n’y a pas de vapeur ou pas assez de vapeur . L ’appareil n’est pas en marche ou les ouv er tures situées dans la par tie infér ieure du masque de vaporisation sont obstr uées. Assurez-vous que le bouton marche/arrêt est en position « I ». Assurez-vous que les ouv er tures situées dans la par ti[...]

  • Страница 54

    54 Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali riferimenti futur i. P ericolo Non immergete la base dell’apparecchio in acqua o in qualsiasi altro liquido, non sciacquatelo né aggiungete acqua corrente nel contenitore apposito. Avviso Prima di collegare l’apparecchio, v[...]

  • Страница 55

    L ’apparecchio si r iscalda durante l’uso. Aspettate almeno 5 minuti prima di r imuov ere la mascher a. Non usate l’apparecchio in caso di problemi cardiaci, gravi forme di acne rosacea, eczema o psoriasi. In caso di gravidanza o seri problemi di salute , consultate il medico se volete usare oli o essenz e diverse da quelle for nite con l’a[...]

  • Страница 56

    56 Laspiadiaccensionesiillumina. L ’acquasiriscaldaeilvaporeiniziaaformarsidopocir ca5minuti. 3  Sedetevidifr onteall’apparecchioeinclinatevileggermenteina vanti inmodocheilvisosiasopralamaschera(g. 5). Nonricorr etealleapp[...]

  • Страница 57

    57 3  Sevoleteusar eisacchettidiaromiforniticonl’a pparecchio ,  toglieteilbatuffolodicotonedalsacchetto(g. 11). Nota: se volete utilizzare il sacchetto all’essenza di camomilla, non apritelo. È già pronto per l’uso. Piegatelo in due e inser itelo nel diffusore. Consiglio: potete u[...]

  • Страница 58

    58 bellezza. Usando Visasauna pr ima dei trattamenti di pulizia ed idr atazione , ottimizzerete l’efcacia dei prodotti cosmetici. Checos’èl’aromatera pia? P er aromater apia si intende l’uso terapeutico di oli aromatici essenziali estratti dalle piante . Questi oli essenziali possono essere estratti da diverse par ti della pianta,[...]

  • Страница 59

    59 Schoenanthus), olio di or i d’arancio (Neroli), olio di cannella (Cinnamon Cassia). Mascheraperilvapor eergonomica(g. 17) La divisione Philips che si dedica alla bellezza ha sviluppato una maschera ergonomica senza bordi spigolosi che seguono il contor no del viso per un comfor t superiore dur ante la seduta. La mascher[...]

  • Страница 60

    60 T rattamento per pelli soggette alla comparsa di punti neri Si consiglia un’esposizione al vapore di circa 5-8 minuti. Eliminate il sudore e il grasso in eccesso con un batuffolo di cotone . Strizzate molto delicatamente i punti ner i usando le dita o lo speciale attrezzo per eliminare i punti neri. Consiglio: tenete due batuffoli di cotone tr[...]

  • Страница 61

    61 Quandoutilizzatel’appar ecchioperlaprimavoltadopoa vereseguito ladisincrostazione, nonmettereilvisosullamascherasubitodopola comparsadelprimovapor e. Nell’arcodeiprimiminutidier ogazione ,  infatti, possonoancorapersisteretraccediac[...]

  • Страница 62

    62 Garanzia e assistenza P er ulter iori infor mazioni o eventuali prob lemi, visitate il sito W eb Philips all’indirizzo www .philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è ripor tato nell’opuscolo della garanzia). Qualor a non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale , r ivolge[...]

  • Страница 63

    63 Problema Possibilecausa Soluzione Dalla maschera escono gocce di vapore molto calde . È presente un additivo (ad esempio olio) o una sostanza estranea (ad esempio liquido per i piatti) nel contenitore dell’acqua. Scollegate l’apparecchio e rimuovete la maschera e il diffusore di aroma. Pulite la maschera e il diffusore con acqua fredda. [...]

  • Страница 64

    64 Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Ge vaar Dompel de voet van het apparaat niet in water of een andere vloeistof en spoel deze niet af. V ul het waterbakje niet onder de kr aan. W aarschuwing Controleer of het vo[...]

  • Страница 65

    Tijdens het gebr uik wordt het apparaat war m. W acht daarom ten minste 5 minuten voordat u het stoommask er verwijder t. Gebr uik dit apparaat niet als u har tproblemen, een ernstige vor m van couperose , eczeem of psoriasis hebt. Als u in verwachting bent of ernstige gezondheidsklachten hebt, raadpleeg dan eer st uw ar ts voordat u andere kruiden[...]

  • Страница 66

    66 Hetaan-lampjegaatbranden. Het water wor dt verwarmd en na ongev eer 5 minuten ontstaat er stoom. 3  Garechtv oorhetapparaatzitten. Leunvoor overzodatuwgezicht bov enhetstoommask erhangt(g. 5). Stoomnietvak erdan2à3k eerperweek. Stoomnietlangerd[...]

  • Страница 67

    67 2  Openhetdekselvandear omadiffusor(g. 10). 3  Alsudekant-en-klarear omazakjesdiebijhetapparaatzijn gelev erdwiltgebruiken, haaldanhetwattenschijfjeuithet zakje(g. 11). Opmerking: Als u het zakje met kamille wilt gebruik en, maak het zakje dan niet op[...]

  • Страница 68

    68 behandelingen zoals h ydrateren, diep reinigen of een voedende crème aanbrengen. Schoonheidssalons gebr uiken stoom als voorbereiding op gezichtsbehandelingen. Stoom opent de por iën en stimuleer t de bloedsomloop , wat een goede voorbereiding van de huid op iedere schoonheidsbehandeling is. Door de Visasauna te gebr uiken voordat u uw huid ga[...]

  • Страница 69

    69 Relaxing Rose-oliezakjes om de geest te kalmeren en te ontspannen. Ingrediënten: rozenoliemengsel (Aqua, polysorbaat 20, geur stof, PEG- 40 ricinusolie , rozenhoutolie (Aniba Rosaeodor a), rozenolie (Rosa Damascena)). Refreshing Citr us-oliezakjes om de geest te verfrissen en te verjongen. Ingrediënten: citr usoliemengsel (Aqua, sinaasappeloli[...]

  • Страница 70

    70 Stoombehandeling voor de g evoelig e huid Stoom niet langer dan 10 minuten. Als u de aromadiffusor gebr uikt, r aden we u aan een Calming Camomile-kr uidenzakje te gebr uiken. Spoel uw gezicht met water . Breng ver volgens een speciale hydraterende of voedende crème aan die geschikt is voor de gev oelige huid. Stoombehandeling voor huid met mee[...]

  • Страница 71

    71 3  Maakdebuitenkantvandevoetschoonmeteenzachte, vochtige doekenveegdezedaarnadr oog(g. 18). 4  V erwijderhetstoommask ervandevoetvanhetapparaat. Maakhet mask er schoon met een vochtige doek en dr oog het vervolgens meteenhanddoek(g. 19)[...]

  • Страница 72

    72 contact op met het Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘wor ldwide guarantee’-vouwblad) (g. 22). Opmerking: Gebruik elk zakje slechts één k eer voor optimale resultaten. Milieu Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de o verheid [...]

  • Страница 73

    73 Probleem Mogelijk eoorzaak Oplossing Er zit niet genoeg water in het waterbakje . V ul het waterbakje met 50 ml water (= 2 maatbeker s gevuld tot de lijn). U hebt niet alle onderdelen juist bevestigd. Monteer het stoommasker op de juiste wijze op de v oet van het apparaat. Als u de aromadiffusor gebr uikt, controleer dan of deze op de juiste [...]

  • Страница 74

    74 Viktig Les denne br uker veiledningen nøye før du bruker appar atet, og ta vare på den for senere referanse . Far e Apparatets baseenhet må aldr i senkes ned i vann eller annen væske. Ikke skyll eller fyll vannbeholderen under springen. Advarsel Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet, stem[...]

  • Страница 75

    Ikke br uk dette apparatet hvis du har hjer teproblemer eller er plaget av rosacea, eksem eller psor iasis. V ed graviditet eller større helseproblemer bør du konsultere lege hvis du ønsker å br uke andre ur ter eller oljer enn dem som følger med apparatet. Elektroma gnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gj[...]

  • Страница 76

    76 V annetblirvarmetopp , ogdetblirdannetdampettercirkafem minutter . 3  Settdegforanapparatet. Lendegfremov erslikatansiktetdekkes a vdampmasken(g. 5). Ikk ebrukdampfunksjonenmerenntoellertregangeriuk en. Ikkebruk dampfunksjon[...]

  • Страница 77

    77 Merk: Ikk e åpne posen hvis du vil bruk e ur teposen med kamille . Den er klar til bruk. Bare brett posen på midten o g legg den i aromaspr ederen. Tips: Du kan også bruk e dine egne ur ter eller oljer . Bare dr ypp noen få dråper med aromatisk olje på en bomullsdott. 4  Leggbomullsdotteniar omasprederen(g. 12). 5  [...]

  • Страница 78

    78 plantene , for eksempel bladene, blomstene eller røttene. Aromater api kan br ukes til å oppnå en lang rekke fysisk e , åndelige og følelsesmessige effekter , og oljene kan nyttiggjøres på mange forskjellige måter , for eksempel ved massasje, i bad eller ved innånding. Visasauna er laget slik at dampen sprer aromaen. Hva gjør Visasauna[...]

  • Страница 79

    79 behagelig. Masken har også en pr aktisk pannestøtte som gjør at du kan slappe godt av mens dampbehandlingen pågår . Skjem deg selv bort med aromaterapi Her er noen eksempler på hva du kan br uke Visasauna til. Dampbehandling a v fet hud Damp ansiktet i 10 til 15 minutter . Hvis du br uker aromasprederen, anbefaler vi en oljepose med Refres[...]

  • Страница 80

    80 Tips: Bruk to bomullsdotter når du klemmer ut hudormene for å gjør e det mer skånsomt. Rens deretter huden med et mildt renseprodukt. A vslutt behandlingen med ansiktsvann eller en lotion. Rengjøring og a vkalking Rengjøre a pparatet Senkaldriapparatetsbaseenhetnedivannellerskylldetunder springen. Apparatet[...]

  • Страница 81

    81 2  Fyllvannbeholderenhalvfullmedklared dik(8%eddiksyr e)(g. 20). Du kan også br uke et egnet a vkalkingsmiddel. 3  Fyllpåvanntilbeholderenerfull. 4  Laløsningenværeivannbeholder eni20minutter . 5  Tømvannbeholderen, ogtørkdeninnv endigmed?[...]

  • Страница 82

    F eilsøking Problem Mulig årsak Løsning På-lampen lyser ikke, og apparatet vir ker ikke. Støpselet er ikke satt ordentlig inn i stikkontakten, eller det er noe galt med strømtilfør selen. Kontroller at støpselet er satt ordentlig inn i stikkontakten og at av/på-knappen står på I. Under søk om sikringene og strømtilfør selen er i orden[...]

  • Страница 83

    83 Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spar a den för framtida br uk. Fara Sänk inte ned apparatens basdel i vatten eller någon annan vätska. Skölj den inte och fyll inte vattentanken under kranen. V arning Kontrollera att den spänning som anges på appar aten överensstämmer med den lokala nätspänning[...]

  • Страница 84

    Använd inte apparaten om du har hjär tbesvär , svår akne , eksem eller psoriasis. Vid graviditet eller hälsoproblem bör du rådgöra med din läkare innan du använder andra ör ter och oljor än dem som medföljer appar aten. Elektroma gnetiska fält (EMF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fäl[...]

  • Страница 85

    Användinteånganmeräntvåellertr egångeriveckan.  Användinte ånganlängreän20min uterdedagardåduanvändera pparaten. Tips: Den övre kanten på den ergonomiskt utf ormade ångmasken har ett bekvämt pannstöd som du kan vila pannan mot under behandlingen. Håll händerna p?[...]

  • Страница 86

    Tips: Du kan också använda dina egna ör ter och oljor. Häll då bara några droppar ar omatisk olja på en bomullsrondell. 4  Läggbomullsr ondelleniaromspridaren(Bild12). 5  Stänglock ettillaromspridaren(Bild13). 6 Slå på apparaten och ånga ansiktet. Du kan hålla ansiktet en aning ovanför ångmask en, [...]

  • Страница 87

    på olika sätt, t.ex. genom att masseras in, i form av ett bad eller inhaleras. Visasauna har konstr uerats så att aromen spr ids genom ångan. V ad gör Visasauna till din bästa vän vid hudvår d? Philips Beauty utvecklar kropps- och skönhetsprodukter som hjälper till att göra din skönhetsvård effektivare och mer njutbar . Den ny a Visasa[...]

  • Страница 88

    Om du använder aromspridaren rekommenderar vi att du använder en påse med uppfriskande citr usolja. Tvätta ansiktet med vatten och en mild rengöringslotion. Lägg sedan på en skr ubbkräm eller en peelingmask. A vsluta behandlingen med en toner eller lotion. Ångbehandling a v torr hy Ånga i ca 8 till 12 minuter . Om du använder aromspridar[...]

  • Страница 89

    Rengöring och a vkalkning Rengöring a v apparaten Sänkaldrignedapparatensnedr edelivattenochsköljdeninteunder kraneneftersomdeninnehållerelektriskadelar .  Användaldrigskursvampar , slipanderengöringsmedelellervätsk orsom alk ohol, bensinelleraceton[...]

  • Страница 90

    5  Tömvattenbehållarenochtorkasedana vinsidanmedenmjuk trasa(Bild21). 6  Omdetfortfarandennskalkivattenbehållarenuppr epardu a vkalkningsproceduren. Byten Köpa ny a arompåsar Nya arompåsar med modellnummer HP5944 nns att köpa från den affär där du köpte din Philip[...]

  • Страница 91

    F elsökning Problem Möjligorsak Lösning Strömlampan tänds inte och apparaten fungerar inte . Kontakten har inte satts i ordentligt i uttaget eller så fungerar inte strömför sörjningen. Se till att kontakten är ordentligt isatt i vägguttaget och att på/a v- knappen är satt i läget I. Kontrollera att säkr ingar na är hela och att s[...]

  • Страница 92

    92[...]

  • Страница 93

    93[...]

  • Страница 94

    94 21 22 23[...]

  • Страница 95

    95[...]

  • Страница 96

    ww w.ph il ip s .c om u 4222.002.2481.2[...]