Philips HC7450 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips HC7450. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips HC7450 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips HC7450 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips HC7450, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips HC7450 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips HC7450
- название производителя и год производства оборудования Philips HC7450
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips HC7450
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips HC7450 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips HC7450 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips HC7450, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips HC7450, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips HC7450. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Alw a ys her e to help y ou Use r manua l Reg ist er yo ur pro du ct a nd ge t sup po r t at w w w .philips.com/welcome H C 74 5 0 / 8 0 H C 5 450 /8 0 H C 5 4 5 0 / 16 H C 5 4 5 0 / 15[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    1[...]

  • Страница 4

    [...]

  • Страница 5

    HC7450/80, HC5450/15, HC5450/16, HC5450/80 ENGLISH 6 D ANSK 14 DEUTSCH 22  31 ESP AÑOL 40 SUOMI 49 FRANÇAIS 57 IT ALIANO 66 NEDERLANDS 74 NORSK 83 POR TUGUÊS 91 SVENSKA 99 TÜRKÇE 107[...]

  • Страница 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offer s, register y our product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Cutting unit 2 Zoom wheel adjustment ring 3 On/off button 4 Charging light 5 T rimming comb 6 Beard comb (HC7450/80, HC5450/80 only) 7 A[...]

  • Страница 7

    General - The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains v oltages from 100 to 240 volts. - The adapter transfor ms 100-240 volts to a saf e low voltage of less than 24 volts. Charging Charge the appliance fully before you use it f or the r st time or after a long period of disuse . It takes appro ximately[...]

  • Страница 8

    Charging the appliance 1 Mak e sure the appliance is switched off. 2 Insert the appliance plug into the appliance. 3 Put the adapter in the wall sock et. 4 After charging, remov e the adapter fr om the wall socket and pull the appliance plug out of the appliance. Optimising the lifetime of the r echargeable battery When you ha ve charged the applia[...]

  • Страница 9

    2 T urn the adjustment ring to the desired length setting. Note: When you tr im for the rst time , star t at the highest length setting to familiarise yourself with the appliance . 3 Switch on the appliance. 4 T o trim most effectively , move the trimmer against the hair gr owth direction. Make sur e the surface of the comb alwa ys stays in cont[...]

  • Страница 10

    3 Mak e well-controlled mov ements. T ouch the hair lightly with the trimmer . Using the beard comb (HC7450/80, HC5450/80 only) The hair length settings are indicated in millimeter s, the comb cuts the hair to a length of 1mm to 23mm. The settings cor respond to the remaining hair length after cutting. 1 Attach the comb onto the appliance. 2 T urn [...]

  • Страница 11

    Cleaning Nev er use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressiv e liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the a ppliance . Nev er immerse the appliance in water or rinse it under the tap . Note: Only the cutting element and the comb can be cleaned with water . 1 Mak e sure the appliance is switched off and disconnected fr om th[...]

  • Страница 12

    Replacement Only replace a worn or damaged cutting unit with an original Philips cutting unit, available from authorised Philips ser vice centres. 1 Press the r elease button (1). The cutting unit comes off the appliance (2). 2 Insert the lug of the new cutting unit into the guiding slot (1) and push the cutting unit back onto the appliance (2). Or[...]

  • Страница 13

    1 Disconnect the appliance fr om the mains and let the appliance operate until the motor stops. 2 Press the r elease button (1) and remov e the cutting unit (2). 3 Insert the screwdriv er between the motor unit and the back panel of the appliance. Press down the scr ewdriver as far as it will g o 4 Tilt the handle of the scre wdriver downwards (1) [...]

  • Страница 14

    14 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome.    1 Skærhov ed 2 Zoomhjul justeringsr ing 3 On/off-knap 4 Opladeindikator med ly[...]

  • Страница 15

    Generelt - Apparatet er udstyret med automatisk spændingstilpasning til netspændinger mellem 100 og 240 volt. - Adapteren omformer 100 - 240 V olt til en sikker la vspænding under 24 V olt. Opladning T rimmeren skal oplades helt, inden den tages i br ug før ste gang - eller hvis den ikke har været br ugt i en længere periode . En fuld opladni[...]

  • Страница 16

    Opladning 1 K ontr oller , at apparatet er slukk et. 2 Sæt det lille apparatstik ind i apparatet. 3 Slut adapter en til stikkontakten. 4 Efter opladning skal du tage adapter en ud af stikkontakten og tage apparatstikk et ud af apparatet. Optimering af det opladelige batteris le vetid Når du har opladet apparatet før ste gang, anbefales det at br[...]

  • Страница 17

    2 Drej justeringsringen til den ønsk ede længdeindstilling. Bemærk: Når du trimmer før ste gang, skal du star te med den højeste længdeindstilling for at gøre dig f or trolig med apparatet. 3 Tænd for apparatet. 4 Det bedste trimmeresultat opnås v ed at bevæge trimmeren imod hårenes vækstr etning. Sørg for at kammens overade f orbl[...]

  • Страница 18

    3 For etag kontr ollerede bevægelser . Berør kun hårene gansk e let med trimmeren. Brug af skægkammen (kun HC7450/80, HC5450/80) Hår længdeindstillinger ne er angivet i millimeter , kammen klipper håret til en længde på mellem 1 mm og 23 mm. Indstillinger ne svarer til hårets længde efter klipningen. 1 Sæt kammen fast på apparatet. 2 D[...]

  • Страница 19

    Rengøring Brug aldrig skuresvampe eller skra ppe rengøringsmidler såsom sprit, benzin eller acetone til rengøring af a pparatet. Apparatet må ikk e kommes ned i vand eller skylles under vandhanen. Bemærk: Kun skærho ved og kam kan rengøres med vand. 1 K ontr ollér , at apparatet er slukk et, og at stikk et er taget ud af stikk ontakten. 2 [...]

  • Страница 20

    Udskiftning Hvis skærenheden er slidt eller beskadiget, må den kun udskiftes med en ny original Philips skærenhed, som kan fås hos din Philips-forhandler . 1 T r yk på udløserknappen (1). Skærenheden falder af apparatet (2). 2 Anbring tappen på det n ye skærhoved i styr erillerne (1), og skub skærhov edet tilbage på plads på apparatet ([...]

  • Страница 21

    1 T ag stikket ud af stikk ontakten, og lad apparatet kør e , indtil motoren stopper af sig selv . 2 T r yk på udløserknappen (1), og fjern skærhovedet (2). 3 Stik skruetrækk eren ind mellem motorenheden og apparatets bagsidepanel. T r yk skruetrækker en ned, så langt som den kan komme 4 Vip håndtaget på skruetrækk eren nedad (1), og skil[...]

  • Страница 22

    22 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips v ollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www .philips.com/welcome registrieren. Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) 1 Schneideeinheit 2 Zoom-Wheel-Einstellungsring 3 Ein-/Ausschalter 4 Ladeanzeige 5 Kammaufsatz[...]

  • Страница 23

    Elektroma gnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen hinsichtlich möglicher Gefährdung durch elektromagnetische Felder (EMF). Allgemeines - Das Gerät hat eine automatische Spannungsanpassung und eignet sich für Netzspannungen von 100 bis 240 V olt. - Der Adapter wandelt Netzspannungen v on 100 bis 240 V olt[...]

  • Страница 24

    Das Gerät laden 1 V ergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 2 Steck en Sie den Gerätestecker in das Gerät. 3 Steck en Sie den Adapter in die Steckdose. 4 T rennen Sie den Adapter nach dem Ladev organg von der Steckdose und den Gerätesteck er vom Gerät. Die Lebensdauer des Akkus optimieren W enn Sie das Gerät zum ersten Mal au[...]

  • Страница 25

    2 Drehen Sie den Einstellungsring auf die ge wünschte Längeneinstellung. Hinweis: W enn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sc hneiden Sie zunächst mit der maximalen Längeneinstellung, um sich mit dem Gerät ver traut zu machen. 3 Schalten Sie das Gerät ein. 4 Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie den Bartschneider gegen die Haarwu[...]

  • Страница 26

    3 Gehen Sie mit ruhigen und gleichmäßigen Bew egungen vor . Berühren Sie die Haare n ur leicht mit dem Gerät. Den Bartkamm verwenden (n ur HC7450/80, HC5450/80) Die Schnittlängeneinstellungen werden in Millimetern angegeben. Der Kamm schneidet die Haare auf eine Länge von 1 mm bis 23 mm. Die Einstellungen zeigen die v erbleibende Bar thaar l?[...]

  • Страница 27

     Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts k eine Scheuerschwämme und -mittel oder aggressiv e Flüssigkeiten wie Alkohol, Benzin oder Azeton. T auchen Sie das Gerät niemals in W asser . Spülen Sie es auch nicht unter ießendem W asser ab. Hinweis: Nur die Schneideeinheit und der Kamm können mit W asser gereinigt werden. 1 Achten [...]

  • Страница 28

    8 Schieben Sie die Führung der Schneideeinheit in den Schlitz (1), und drück en Sie die Schneideeinheit wieder auf das Gerät (2). Ersatz T auschen Sie abgenutzte oder beschädigte Schneideeinheiten nur durch Original Philips Schneideeinheiten aus. Er satzteile sind bei Philips Ser vice- Centern erhältlich. 1 Drück en Sie die Entriegelungstaste[...]

  • Страница 29

    - Der integrier te Akku enthält Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Entfer nen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät an einer ofziellen Recyclingstelle abgeben. Geben Sie den gebr auchten Akku bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfer nen des Akkus Probleme haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Ser vice-Center[...]

  • Страница 30

    6 Schneiden Sie die Drähte durch, um den Akku vom Gerät zu tr ennen. V erbinden Sie das Gerät nicht mehr mit dem Stromnetz, nachdem Sie es geöffnet haben. Garantie und Support Für Unter stützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips W ebsite unter www .philips.com/suppor t, oder lesen Sie die internationale Gar antieschr ift. DEU[...]

  • Страница 31

    31  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www .philips.com/welcome. ?[...]

  • Страница 32

     Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF).  - Η συσ?[...]

  • Страница 33

     1 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. 2 Συνδέστε το βύσμα στη συσκευή. 3 Συνδέστε το τροφοδοτικό στην πρίζα. 4 Μετά τη φόρτιση, αποσυνδέστε το μετα[...]

  • Страница 34

     1 Τοποθετήστε τη χτένα στη συσκευή. 2 Γυρίστε το δακτύλιο προσαρμογής στην επιθυμητή ρύθμιση μήκους. Σημείωση: Όταν πρόκειται να τριμάρετε τις τρίχες ?[...]

  • Страница 35

    1 Σπρώξτε τη χτένα για να την αφαιρέσετε από τη συσκευή. 2 Ενεργοποιήστε τη συσκευή. 3 Κάντε καλά ελεγχόμενες κινήσεις. Αγγίξτε ελαφρά τις τρίχες με την κοπτική μηχανή. ?[...]

  • Страница 36

    3 Ενεργοποιήστε τη συσκευή. 4 Για κοπή με τον πιο αποτελεσματικό τρόπο, μετακινήστε την κοπτική μηχανή αντίθετα από τη φορά των τριχών. Βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια της χτένας είναι πάντα σε επα[...]

  • Страница 37

    5 Καθαρίστε τη μονάδα κοπής με το βουρτσάκι ή ξεπλύνετέ τη κάτω από τη βρύση. 6 Καθαρίστε το εσωτερικό της συσκευής με το βουρτσάκι. Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό και μην την ξεπλένετε με [...]

  • Страница 38

     Για να αγοράσετε εξαρτήματα ή ανταλλακτικά, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www .shop .philips.com/ser vice ή απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της Philips στην περιοχή σας. Μπορείτ[...]

  • Страница 39

    4 Γείρετε τη λαβή του κατσαβιδιού προς τα κάτω (1) και αφαιρέστε το πίσω κάλυμμα από τη συσκευή (2). 5 Αφαιρέστε τα πλαϊνά καλύμματα. Τραβήξτε το κάτω μέρος της πλακέτας τυπωμένου κυκλώματος μαζί ?[...]

  • Страница 40

    40 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www .philips.com/welcome.   1 Unidad de cor te 2 Aro de ajuste de la r ueda de zoom 3 Bot[...]

  • Страница 41

    General - El aparato está equipado con un selector automático de voltaje y es apto para voltajes de red entre 100 y 240 voltios. - El adaptador transfor ma la corr iente de 100 - 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad inferior a 24 voltios. Carga Cargue completamente el apar ato antes de usar lo por pr imer a vez o tras un largo per iodo sin[...]

  • Страница 42

    Carga del aparato 1 Asegúrese de que el a parato está apagado. 2 Inserte la clavija del aparato en el mismo . 3 Enchufe el adaptador a la toma de cor riente . 4 Después de la carga, desenchufe el adaptador de la toma de corriente y saque la cla vija del aparato . Cómo optimizar la vida útil de la batería recargab le Cuando se haya cargado el [...]

  • Страница 43

    2 Gire el ar o de ajuste hasta la posición de longitud que desee . Nota: Cuando recor te por primera vez, seleccione la posición de longitud más alta para f amiliar izarse con el aparato. 3 Encienda el aparato . 4 Para cortar de la forma más ecaz, desplace el aparato en dirección contraria a la de crecimiento del pelo . Asegúrese de que la[...]

  • Страница 44

    3 Haga movimientos bien contr olados y toque el pelo de la barba sólo ligeramente con el barbero . Uso del peine-guía para barba (solo modelos HC7450/80, HC5450/80) Las posiciones de longitud de cor te se indican en milímetros, el peine-guía cor ta el pelo con una longitud entre 1 mm y 23 mm. Las posiciones se corresponden con la longitud del p[...]

  • Страница 45

    Limpieza No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agr esivos, como alcohol, gasolina o acetona, para limpiar el aparato . No sumerja nunca el aparato en agua ni lo enjuague bajo el grif o. Nota: Solo el elemento de cor te y el peine-guía se pueden limpiar con agua. 1 Asegúrese de que el a parato está apagado y desenchufado de la red[...]

  • Страница 46

    Sustitución Sustituya las unidades de cor te gastadas o deterior adas únicamente por unidades de cor te Philips or iginales, disponibles en los centros de ser vicio autorizados por Philips. 1 Presione el botón de liberación (1). La unidad de cor te se desprende del aparato (2). 2 Inserte el saliente de la nueva unidad de corte en la ranura de g[...]

  • Страница 47

    Cómo extraer la batería r ecargable Quite la batería recargable sólo si está completamente descargada. 1 Desenchufe el aparato de la r ed y deje que funcione hasta que el motor se pare. 2 Presione el botón de liberación (1) y quite la unidad de corte (2). 3 Inserte el destornillador entre la unidad motora y el panel posterior del aparato . P[...]

  • Страница 48

    Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www .philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. ESP AÑOL 48[...]

  • Страница 49

    49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips. com/welcome. Yleiskuvaus (K uva 1) 1 T erä 2 Pituuden säätörengas 3 Vir tapainike 4 Latauksen mer kkivalo 5 Ohjauskampa 6 Par taohjauskampa (vain HC7450/80 ja HC5450/80) 7 V erkkolait[...]

  • Страница 50

    Lataaminen Lataa akku täyteen, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen ker ran tai kun se on ollut pitkään käyttämättä. Laitteen lataaminen täyteen kestää noin 1 tunnin. Täyteen ladatun laitteen ajoaika ilman johtoa on 75 minuuttia (HC5450) tai 120 minuuttia (HC7450/80). Huomautus: Kun laite on ensin k erran ladattu täyteen, sitä voi[...]

  • Страница 51

    2 T yönnä pistoke laitteeseen. 3 Yhdistä latauslaite pistorasiaan. 4 Irr ota lataamisen jälkeen latauslaite pistorasiasta ja laitteen liitin laitteesta. Akun eliniän pidentäminen Kun laite on ladattu täyteen ensimmäisen kerr an, on suositeltavaa käyttää laitetta kunnes akku on aivan tyhjä. Käytä laitetta, kunnes moottori lähes pysäh[...]

  • Страница 52

    3 Käynnistä laite. 4 Parhaiten trimmaaminen onnistuu liikuttamalla laitetta partakar vojen kasvusuuntaa vastaan. V armista, että ohjauskamman pinta kosk ettaa ihoa. Käyttö ilman ohjauskampaa Ilman ohjauskampaa trimmer illä voi ajaa parr an jopa 0,5 mm:n pituuteen tai muotoilla kaulan rajoja ja pulisonkeja. Ole varo vainen käyttäessäsi lait[...]

  • Страница 53

    P ar taohjauskamman käyttäminen (vain HC7450/80 ja HC5450/80) Pituusasetukset ilmaistaan millimetreissä. Kamman voi asettaa pituuteen 1–23 mm. Luvut vastaavat kar vojen pituutta leikkaamisen jälkeen. 1 Kiinnitä ohjauskampa laitteeseen. 2 Käännä säätörengas haluttuun pituusasetukseen. 3 Käynnistä laite. 4 Parhaiten trimmaaminen onnist[...]

  • Страница 54

    3 Irr ota kampa ja puhdista se harjalla tai huuhtele se juoksevalla vedellä. 4 Paina vapautuspainik etta (1). T eräyksikkö irtoaa laitteesta (2). 5 Puhdista teräyksikkö harjalla tai huuhtele se juoksevalla v edellä. 6 Puhdista laitteen sisäpuoli harjalla. Älä upota laitetta veteen äläkä huuhtele sitä v esihanan alla. 7 Ra vista liika v[...]

  • Страница 55

    1 Paina vapautuspainik etta (1). T eräyksikkö irtoaa laitteesta (2). 2 Aseta uuden teräyksikön kielek e ohjausuraan (1) ja työnnä teräyksikkö takaisin laitteeseen (2). T ar vikkeiden tilaaminen V oit ostaa lisävarusteita ja var aosia osoitteessa www .shop.philips. com/ser vice tai Philips-jälleenmyyjältä. V oit myös ottaa yhteyden Phil[...]

  • Страница 56

    1 Irr ota laite sähköverkosta ja ann a laitteen käydä, kunnes moottori p ysähtyy . 2 Paina vapautuspainik etta (1) ja irrota teräyksikkö (2). 3 T yönnä ruuvitaltta moottoriyksikön ja laitteen takapaneelin väliin. Paina ruuvitaltta niin alas kuin se menee. 4 Väännä ruuvitaltan kahvaa alaspäin (1) ja irr ota takapaneeli laitteesta (2).[...]

  • Страница 57

    57 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univers Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome .   1 Bloc tondeuse 2 Anneau de r?[...]

  • Страница 58

    Général - Cet appareil est équipé d’un sélecteur de tension automatique et est conçu pour une tension secteur comprise entre 100 V et 240 V . - L ’adaptateur tr ansforme la tension de 100-240 V en une tension de sécurité de moins de 24 V . Charge Chargez l’appareil entièrement avant la première utilisation ou après une longue péri[...]

  • Страница 59

    Charge de l’appar eil 1 Assurez-v ous que l’appareil est éteint. 2 Insérez la che dans l’a ppareil. 3 Branchez l’adaptateur sur la prise secteur . 4 Une fois la charge terminée, débranchez l’adaptateur de la prise murale, puis retir ez la che de l’appareil. Optimisation de la durée de vie de la batterie recharg eable Une fois[...]

  • Страница 60

    2 Faites tourner l’anneau de réglage sur la hauteur souhaitée. Remarque : Si vous utilisez l’appareil pour la première f ois , commencez par sélectionner le réglage maximal pour vous f aire la main. 3 Allumez l’appar eil. 4 Pour obtenir des résultats optimaux, déplacez la tondeuse dans le sens inv erse de la pousse des poils. V eillez [...]

  • Страница 61

    3 Effectuez des mouv ements précis et touchez légèrement les poils a vec la tondeuse. Utilisation du sabot barbe (HC7450/80, HC5450/80 uniquement) Les réglages de hauteur de coupe sont indiqués en millimètres. Le sabot coupe les poils à une hauteur de 1 mm à 23 mm. Les réglages correspondent à la hauteur de poil restante après la coupe .[...]

  • Страница 62

    Netto yage N’utilisez jamais de tampons à récurer , de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’alcool, de l’essence ou de l’acétone pour nettoy er l’appareil. N’immergez jamais l’appar eil dans l’eau et ne le rincez pas sous le robinet. Remarque : Seuls le bloc tondeuse et le sabot peuvent être nettoyés à l[...]

  • Страница 63

    Remplacement Un bloc tondeuse usé ou endommagé doit être remplacé uniquement par un bloc tondeuse d’origine Philips, disponib le auprès d’un Centre Ser vice Agréé Philips. 1 Appuyez sur le bouton de dév errouillage (1). Le bloc tondeuse se détache de l’appar eil (2). 2 Insérez la languette du nouv eau bloc tondeuse dans la fente (1)[...]

  • Страница 64

    Retrait de la batterie recharg eable Retirez la batterie r echargeable lorsqu’elle est complètement déchargée . 1 Débranchez l’appar eil de la prise secteur et laissez-le fonctionner jusqu’à l’arrêt complet du moteur . 2 Appuyez sur le bouton de dév errouillage (1) et r etirez le bloc tondeuse (2). 3 Insérez le tourne vis entre le b[...]

  • Страница 65

    Garantie et assistance Si vous a vez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site W eb www .philips.com/suppor t ou lisez le dépliant séparé sur la garantie inter nationale . FRANÇAIS 65[...]

  • Страница 66

    66 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er trar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips. com/welcome.   1 Blocco lame 2 Ghiera di regolazione della rotellina di precisione 3[...]

  • Страница 67

    Indicazioni generali - L ’apparecchio è provvisto di un selettore automatico di tensione ed è adatto per tensioni comprese fra 100 e 240 volt. - L ’adattatore tr asforma la tensione a 100-240 volt in una tensione più bassa e sicura infer iore ai 24 volt. Come ricaricare l’a pparecchio Caricate completamente l’apparecchio la pr ima volta [...]

  • Страница 68

    Ricarica dell’appar ecchio 1 Controllate che l’a pparecchio sia spento . 2 Inserite lo spinotto nell’appar ecchio. 3 Inserite la spina dell’adattatore nella pr esa di corrente a mur o. 4 Dopo la ricarica, scollegate l’adattatore dalla pr esa e lo spinotto dall’appar ecchio. Osser vazioni per ottimizzare la durata della batteria ricarica[...]

  • Страница 69

    2 Ruotate la ghiera di reg olazione verso l’impostazione della lunghezza desiderata . Nota: Se tagliate per la prima volta, iniziate con l’impostazione della lunghezza più alta in modo da acquisire dimestichezza con l’apparecchio. 3 Accendete l’appar ecchio. 4 Per una rinitura più efcace, muover e l’apparecchio contr opelo. Assicu[...]

  • Страница 70

    3 Cercate di eseguir e movimenti molto controllati, sorando appena la barba. Uso del pettine reg olabarba (solo HC7450/80, HC5450/80) Le impostazioni della lunghezza di taglio dei capelli sono indicate in millimetri e il pettine taglia i capelli a una lunghezza da 1 mm a 23 mm. Le impostazioni corr ispondono alla lunghezza residua dei capelli do[...]

  • Страница 71

    Pulizia Non usate prodotti o sostanze abrasiv e o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l’appar ecchio. Non immergete mai l’appar ecchio nell’acqua e non risciacquatelo sotto l’acqua corr ente . Nota: Solo il gruppo lame e il pettine possono essere puliti con l’acqua. 1 Assicuratevi che l’appar ecchio sia spento e sc[...]

  • Страница 72

    Sostituzione Sostituite il blocco lame danneggiato o usurato solo con un pezzo originale Philips, reper ibile presso i centr i di assistenza autorizzati Philips. 1 Premete il pulsante di sgancio (1). Il blocco lame si stacca dall’appar ecchio (2). 2 Inserite la linguetta del nuov o blocco lame nella fessura guida (1) e riposizionate il blocco lam[...]

  • Страница 73

    1 Scollegate l’appar ecchio dalla presa di corrente e lasciatelo in funzione no al completo arr esto. 2 Premete il pulsante di sgancio (1) ed estraete il blocco lame (2). 3 Inserite il caccia vite tra il gruppo motore e il pannello posteriore dell’appar ecchio. Premete il caccia vite per quanto possibile 4 Inclinate l’impugnatura del cacci[...]

  • Страница 74

    74 Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome.   1 Knipelement 2 Zoomwielinstelring 3 Aan/uit-schakelaar 4 Oplaadl[...]

  • Страница 75

    Algemeen - Het apparaat is voorzien van een automatische voltagekeuz eschakelaar en is geschikt voor een netspanning tussen 100 en 240 v olt. - De adapter zet 100-240 v olt om in een veilige laagspanning van minder dan 24 volt. Opladen Laad het apparaat volledig op voordat u het voor de eerste keer gebr uikt en wanneer u het langere tijd niet hebt [...]

  • Страница 76

    Het apparaat opladen 1 Zorg er voor dat het a pparaat is uitgeschakeld. 2 Steek het apparaatstekk er tje in het apparaat. 3 Steek de adapter in het stopcontact. 4 Haal de adapter na het opladen uit het stopcontact en tr ek het apparaatstekk er tje uit het apparaat. De le vensduur van de accu optimaliseren W anneer u het appar aat voor het eerst heb[...]

  • Страница 77

    2 Draai de instelring naar de gew enste lengtestand. Opmerking: W anneer u voor de eerste k eer tr imt, begin dan te trimmen op de hoogste stand om ver trouwd te r ak en met het apparaat. 3 Schak el het apparaat in. 4 T rimmen gaat het beste als u de trimmer tegen de haargroeirichting in bew eegt. Zorg er voor dat de kam steeds in contact blijft me[...]

  • Страница 78

    3 Maak beheerste bew egingen, waarbij u het baardhaar voorzichtig aanraakt met de trimmer . De baardkam g ebruiken (alleen HC7450/80, HC5450/80) De haar lengtestanden worden in millimeter s aangegeven. De kam knipt het haar tot een lengte van 1 mm tot 23 mm. De standen komen ov ereen met de resterende haar lengte na het knippen. 1 Bev estig de kam [...]

  • Страница 79

    Schoonmak en Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmid delen of agressie ve vloeistoffen zoals alcohol, benzine of aceton om het apparaat schoon te mak en. Dompel het apparaat nooit in water en spoel het ook niet af onder de kraan. Opmerking: Alleen het knipelement en de kam kunnen met water worden schoongemaakt. 1 Zorg er voor dat het a[...]

  • Страница 80

    8 Plaats het nokje van het knipelement in de geleidegroef (1) en duw het knipelement weer op het a pparaat (2). V er vanging V er vang een ver sleten of beschadigd knipelement alleen door een origineel Philips-knipelement, dat verkr ijgbaar is bij geautor iseerde Philips- ser vicecentr a. 1 Druk op de ontgrendelknop (1). Het knipelement komt los va[...]

  • Страница 81

    - De ingebouwde accu bevat stoffen die schadelijk kunnen zijn v oor het milieu. V erwijder altijd de accu voordat u het apparaat afdankt en inlever t op een door de ov erheid aangewezen inzamelpunt. Lever de accu in op een ofcieel inzamelpunt voor batterijen. Als u problemen onder vindt bij het verwijderen van de accu, kunt u met het appar aat o[...]

  • Страница 82

    6 Knip de draden van de accu’ s los om de accu’ s te scheiden van het apparaat. Sluit het apparaat niet meer aan op netspanning nadat u het hebt geopend. Garantie en ondersteuning Als u informatie of onder steuning nodig hebt, bezoek dan www .philips.com/support of lees het ‘wor ldwide guar antee’-vouwb lad. NEDERLANDS 82[...]

  • Страница 83

    83 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilbyr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips. com/welcome.    1 Kutteenhet 2 Justeringsr ing for zoomhjul 3 A v/på-knapp 4 Ladelampe 5 T[...]

  • Страница 84

    - Adapteren omformer 100–240 V til en sikker la vspenning på under 24 V . Lading Lad apparatet helt opp før du br uker det for før ste gang eller når det har ligget ubr ukt ov er en lengre per iode . Det vil ta ca. 1 time før appar atet er fulladet. Når apparatet er fulladet, har det en trådløs driftstid på opptil 75 minutter (HC5450) el[...]

  • Страница 85

    Lade apparatet 1 Pass på at apparatet er slått a v . 2 Sett ledningen i apparatet. 3 Sett adapter en i stikkontakten. 4 Etter ladingen trekk er du ut adapteren fra stikk ontakten og apparatk ontakten ut av a pparatet. F orlenge lev etiden på det oppladbare batteriet Når du har ladet apparatet for før ste gang, anbefaler vi at du br uker det ti[...]

  • Страница 86

    2 Vri justeringsringen til ønsk et lengdeinnstilling. Merk: Når du trimmer for første gang, begynner du med den høyeste lengdeinnstillingen, slik at du blir kjent med apparatet. 3 Slå på apparatet. 4 Du trimmer mest effektivt v ed å bevege trimmer en mot hårets vekstr etning. K ontroller at ov eraten på kammen alltid er i kontakt med hu[...]

  • Страница 87

    3 Bruk k ontrollerte bevegelser . Berør håret lett med trimmeren. Bruk e skjeggkammen (kun HC7450/80, HC5450/80) Hår lengdeinnstillingene er angitt i millimeter , og kammen klipper håret til en lengde på 1 mm til 23 mm. Innstillingene tilsvarer gjenværende hår lengde etter klipping. 1 Sett kammen på apparatet. 2 Vri justeringsringen til øn[...]

  • Страница 88

    Rengjøring Bruk aldri skurebørster , skuremidler eller væsk er som alkohol, bensin eller aceton til å rengjør e apparatet. Senk aldri apparatet ned i vann eller skyll det under springen. Merk: Bare klippeelementet og kammen kan rengjør es med vann. 1 Sørg for at apparatet er slått a v og at det er k oblet fra strømnettet. 2 Tørk a v utsid[...]

  • Страница 89

    Utskiftning Du må bare er statte en slitt eller ødelagt kutteenhet med en original Philips-kutteenhet. Den er tilgjengelig fr a autor iser te Philips-ser vicesentre . 1 T r ykk på utløserknappen (1). K utteenheten løsner fra apparatet (2). 2 Sett tappen på den n ye kutteenheten inn i styrespor et (1), og skyv kutteenheten tilbak e på apparat[...]

  • Страница 90

    1 K oble apparatet fra stikk ontakten, og la det gå til motoren stopper . 2 T r ykk på utløserknappen (1) og ta a v kutteenheten (2). 3 Sett skrutrekk eren inn mellom motor enheten og bakpanelet på apparatet. T r ykk skrutrekk eren ned så langt som m ulig 4 Vipp håndtak et på skrutrekker en nedover (1), og skill bakpanelet fra apparatet (2).[...]

  • Страница 91

    91 Introdução Parabéns pela sua compr a e seja bem-vindo à Philips! P ar a tir ar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome.   1 Unidade de cor te 2 Anel de regulação de roda para aumentar e diminuir o compr ime[...]

  • Страница 92

    Geral - O aparelho está equipado com um selector de voltagem automático e está preparado par a voltagens entre 100 e 240 V . - O adaptador transfor ma 100-240 volts numa tensão segura e baixa inferior a 24 volts. Carr egamento Carregue totalmente o aparelho antes da pr imeir a utilização ou após um período prolongado de inactividade. Demora[...]

  • Страница 93

    Carr egar o aparelho 1 Certique-se de que o aparelho está desligado . 2 Introduza a cha do a parelho no apar elho. 3 Ligue o adaptador à tomada eléctrica. 4 Após a carga, retir e o transformador da tomada eléctrica e puxe a cha de ligação do apar elho. Optimização da vida útil da bateria recar regável Ao carregar o aparelho pela[...]

  • Страница 94

    2 Rode o anel de regulação para a r egulação de comprimento pretendida. Nota: Quando aparar pela primeira vez, comece pela regulação de comprimento mais elevada para se f amiliar izar com o aparelho. 3 Ligue o apar elho. 4 Para aparar da forma mais ecaz, movimente o aparador contra a direcção de cr escimento do cabelo. Cer tique-se de[...]

  • Страница 95

    3 Faça movimentos bem contr olados. T oque o pêlo ao de lev e com o aparador . Utilizar o pente da barba (apenas HC7450/80, HC5450/80) As regulações do comprimento do pêlo são indicadas em milímetros, o pente cor ta os pêlos a um compr imento de 1 mm a 23 mm. As regulações correspondem ao compr imento do pêlo depois de cor tado. 1 Coloqu[...]

  • Страница 96

    Limpeza Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressiv os, tais como álcool, petróleo ou acetona, para limpar o aparelho . Nunca mergulhe o apar elho dentro de água nem o enxagúe à torneira. Nota: Só é possível limpar o acessório de cor te e o pente com água. 1 Certique-se de que o aparelho está desligado[...]

  • Страница 97

    Substituição Uma unidade de cor te gasta ou danicada só deve ser substituída por uma peça de origem Philips, disponível nos centros de assistência Philips autorizados. 1 Prima o botão de libertação (1). O componente de cor te sai do apar elho (2). 2 Introduza a saliência do no vo componente de corte na ranhura de guia (1) e empurr e o[...]

  • Страница 98

    1 Desligue o apar elho da corrente e deix e-o a trabalhar até o motor parar . 2 Pressione o botão de libertação (1) e retir e o acessório de cor te (2). 3 Insira a cha ve de fendas entr e o motor e o painel posterior do apar elho. Pressione a cha ve de fendas até à posição máxima possív el 4 Incline a pega da cha ve de fendas para baixo [...]

  • Страница 99

    99 Introduktion Gratuler ar till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den suppor t som Philips erbjuder kan du registrer a din produkt på www .philips.com/welcome. Allmän beskrivning (Bild 1) 1 Klippenhet 2 Justeringsr ing för zoomhjul 3 På/av-knapp 4 Laddningslampa 5 T rimkam 6 Skäggkam (endast HC7450/80, HC5450[...]

  • Страница 100

    - Adaptern omvandlar 100–240 V till en säker låg spänning på under 24 V . Laddning Ladda apparaten helt innan du använder den för sta gången eller om du inte har använt den under en längre tid. Det tar ungefär 1 timme att ladda apparaten helt. När apparaten är fulladdad har den en sladdlös dr ifttid på upp till 75 minuter (HC5450) e[...]

  • Страница 101

    Ladda apparaten 1 K ontr ollera att apparaten är avstängd. 2 Anslut sladdk ontakten till apparaten. 3 Sätt i adaptern i vägguttaget. 4 T a ur adaptern ur vägguttaget och dra ut apparatens k ontakt ur apparaten. Ge det laddningsbara batteriet maximal livslängd När du har laddat apparaten för för sta gången bör du använda den tills batter[...]

  • Страница 102

    2 För justeringsringen till den önskade längdinställningen. Obs! När du trimmar för sta gången börjar du med den högsta inställningen så att du kan bekanta dig med apparaten. 3 Slå på apparaten. 4 T rimma på bästa sätt genom att föra trimmern mot hårets växtriktning. Se till att kammens yta alltid har k ontakt med huden. T rimma [...]

  • Страница 103

    3 Gör välk ontrollerade rörelser . Rör försiktigt vid håret med trimmern. An vända skäggkammen (endast HC7450/80, HC5450/80) Hår längdsinställningar na anges i millimeter och kammen klipper håret i en längd på 1 mm till 23 mm. Inställningar na motsvar ar den hår längd som kvar står efter klippningen. 1 Sätt fast kammen på appara[...]

  • Страница 104

    Rengöring Använd aldrig skursvampar , slipande rengöringsmedel eller vätsk or som alk ohol, bensin eller aceton till att rengöra enheten. Sänk aldrig ned apparaten i vatten och skölj den inte under kranen. Obs! Endast trimsaxen och kammen kan rengör as med vatten. 1 Se till att apparaten är a vstängd och inte ansluten till elnätet. 2 T o[...]

  • Страница 105

    Byten Om klippenheten är sliten eller skadad ska den endast bytas ut mot en originalklippenhet från Philips, som du kan köpa hos auktoriser ade Philips- ser viceombud. 1 T r yck på frigöringsknappen (1). Klippenheten lossas från apparaten (2). 2 Sätt fästet på den nya klippenheten i spår et (1) och skjut tillbaka klippenheten på apparate[...]

  • Страница 106

    1 Dra ur nätsladden ur vägguttaget och låt apparaten gå tills motorn stannar . 2 T r yck på frigöringsknappen (1) och ta bort klippenheten (2). 3 För in skruvmejseln mellan motorenheten och den bakr e panelen på apparaten. T r yck ned skruvmejseln så långt det går 4 Vrid handtaget på skruvmejseln nedåt (1) och lossa på den bakre panel[...]

  • Страница 107

    107  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz, Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome.   1 Kesme ünitesi 2 Y akınlaştırm[...]

  • Страница 108

     Cihazı ilk kez kullanacaksanız vey a uzun bir süre kullanmadıysanız, önce şarj edin. Cihazın tamamen şarj olması yaklaşık 1 saat sürer . T am şarj olduğunda, cihaz 75 dakikaya (HC5450) vey a 120 dakikaya (HC7450/80) kadar kablosuz çalışabilir . Dikkat: Cihaz tamamen şarj olduktan sonra cihazı prize ta[...]

  • Страница 109

    2 Cihazın şini cihaza takın. 3 Adaptörü prize takın. 4 Şarj ettikten sonra, adaptörü prizden çıkarın v e cihaz şini cihazdan çekin.  Cihazı ilk kez şarj ettiğinizde pili tamamen bitincey e kadar kullanmanızı tavsiy e edi[...]

  • Страница 110

    3 Cihazı açın. 4 En etkili düzeltme için düzelticiyi, sakal çıkış yönünün tersine harek et ettirin. T arak yüzeyinin cildinizle her zaman temas ettiğinden emin olun. T arak kullanmadan düzeltme Cilde çok yakın olan (0,5 mm) kılları kesmek v eya enseye v e favorilere şekil vermek için düzelticiyi, düzeltme tarağı olmadan ku[...]

  • Страница 111

     Sakal uzunluğu ayarları milimetre olar ak belir tilir . T ar ak, sakalı 1 mm - 23 mm uzunluk aralığında keser . A yar lar , kesimden sonra kalan sakal uzunluğunu belir tir . 1 T[...]

  • Страница 112

    3 T arağı çıkarın ve fırça ile temizle yin veya m usluk altında durulayın. 4 Çıkarma düğmesine basın (1). K esme ünitesi cihazdan çıkacaktır (2). 5 K esme ünitesini fırça ile v eya musluğun altında durula yarak temizleyin. 6 Cihazın iç kısmını fırça yla temizleyin. Cihazı k esinlikle suya batırmayın v e suda yıkama[...]

  • Страница 113

     Yıpranmış veya zarar gör müş kesme ünitesini sadece yetkili Philips ser vis mer kezlerinden temin edebileceğiniz or ijinal bir Philips kesme ünitesi ile değiştirin. 1 Çıkarma düğmesine basın (1). K esme ünitesi cihazdan çıkacaktır (2). 2 Y eni kesme ünitesinin sa pını kılavuz oluğuna y erleşt[...]

  • Страница 114

    1 Cihazın şini prizden çekin ve cihazın motoru durana kadar çalışmasına izin verin. 2 Ayırma düğmesine basın (1) v e kesme ünitesini çıkarın (2). 3 T ornavida yı motor ünitesinin ve cihazın arka panelinin arasına sokun. T ornavida yı mümkün olduğunca aşağı bastırın 4 T ornavidanın sa pını aşağı doğru eğin (1)[...]

  • Страница 115

    [...]

  • Страница 116

    [...]

  • Страница 117

    [...]

  • Страница 118

    8222.002.0099.1[...]

  • Страница 119

    Notebook PC E-Manual 119 Optical Drive Safety Information Laser Safety Information W ARNING! T o prevent exposure to the optical drive ’ s laser, do not attempt to disassemble or repair the optical drive by yourself . For your safety , contact a professional technician f or assistance. CD-ROM Drive Safety W arning CLASS 1 LASER PRODUCT Service wa[...]

  • Страница 120

    120 Notebook PC E-Manual CTR 21 Approval (f or Notebook PC with built-in Modem) Danish Dutch English Finnish French[...]

  • Страница 121

    Notebook PC E-Manual 121 German Greek Italian Portuguese Spanish Swedish[...]

  • Страница 122

    [...]

  • Страница 123

    [...]

  • Страница 124

    124 Notebook PC E-Manual[...]

  • Страница 125

    Notebook PC E-Manual 125 EC Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address, City: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Country: TAIWAN A uthorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN Country: GERMANY declare the following apparatus: [...]

  • Страница 126

    126 Notebook PC E-Manual EC Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address, City: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Country: TAIWAN A uthorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN Country: GERMANY declare the following apparatus: [...]

  • Страница 127

    [...]

  • Страница 128

    [...]

  • Страница 129

    [...]

  • Страница 130

    [...]

  • Страница 131

    2 Поверніть регулятор налаштування довжини до потрібного налаштування. 3 Увімкніть пристрій. 4 Для найефективнішого підстригання ведіть тримером проти росту волосся. Поверхня гребінця повин[...]

  • Страница 132

    [...]

  • Страница 133

    [...]

  • Страница 134

    [...]

  • Страница 135

    [...]

  • Страница 136

    [...]

  • Страница 137

    [...]

  • Страница 138

    [...]

  • Страница 139

    [...]

  • Страница 140

    4. Nehmen Sie den Akku nicht auseinander . 5. Der Akku kann mehrere hundert Mal aufgeladen werden, bevor er ausgetauscht werden muss. Wird der Akku dauerhaft schwächer, muss er ausgetauscht werden. 6. Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll, führen Sie sie der Wiederverwertung zu und beachten Sie die Herstell eranweisungen.Bringen Sie beschädigt[...]

  • Страница 141

    [...]

  • Страница 142

    [...]

  • Страница 143

    [...]

  • Страница 144

    ~ Recycling Das in diesem Handbuch verwendete Symbol einer durchgestrichenen Müll - tonne weist darauf hin, dass das Pr odukt der EU-Richtlinie 2002/96/EC unterliegt : Elektrische und elektr onische Altgeräte, Batterien, Akkus und Zubehörteile müssen unbedingt vom r estlichen Müll getr ennt wer den. Bringen Sie Ihr Altgerät nach Ende der Ge -[...]