Philips Grind & Brew HD7762 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips Grind & Brew HD7762. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips Grind & Brew HD7762 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips Grind & Brew HD7762 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips Grind & Brew HD7762, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips Grind & Brew HD7762 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips Grind & Brew HD7762
- название производителя и год производства оборудования Philips Grind & Brew HD7762
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips Grind & Brew HD7762
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips Grind & Brew HD7762 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips Grind & Brew HD7762 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips Grind & Brew HD7762, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips Grind & Brew HD7762, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips Grind & Brew HD7762. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Reg is te r you r prod uc t a nd ge t su pp or t at w w w .philips.com/welcome Use r manu al Alw a ys her e to help y ou H D7 76 2[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    HD7762 IIB ENGLISH 4 D ANSK 8 SUOMI 12 FRANÇAIS 16 IT ALIANO 20 NEDERLANDS 24 NORSK 28 SVENSKA 32[...]

  • Страница 4

    4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o full y benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/w elcome . Important Read this user manual carefully bef ore y ou use the appliance and sa ve it for future ref erence . Danger - Never immer se the appliance in water or any o[...]

  • Страница 5

    - Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. - If a problem occur s that you cannot solv e b y means of this user manual, contact the Consumer Care Centre in y our countr y . If the prob lem cannot be solved, take the appliance to a ser vice centre author ised by Philips for examination or repair . Do n[...]

  • Страница 6

    6 ENGLISH Guarantee and support If you need inf or mation or suppor t, please visit www .philips.com/support or read the separ ate worldwide guar antee leaet. T roubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unab le to solve the prob lem with the information below , visit www .p[...]

  • Страница 7

    Problem Possible solution If the dripping does not stop, the drip stop may be clogged. T o clean the drip stop, pull at the tab of the lter basket holder on the right side of the of the coffeemaker to open the holder . T ake out the lter basket. Then r inse the lter basket and the drip stop under the tap. If you remo ve the jug f or more t[...]

  • Страница 8

    D ANSK 8 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udb ytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome . Vigtigt Læs denne br ugsvejledning omhyggeligt igennem, inden appar atet tages i br ug, og gem den til eventuelt senere br ug. Fare - Appar atet må aldr [...]

  • Страница 9

    9 - Hvis der opstår problemer , du ikke kan løse v ed hjælp af br ugsvejledningen, bedes du k ontakte det lokale Philips Kundecenter . Hvis ikke prob lemet kan løses, skal du medbr inge apparatet til et autor iseret Philips-ser vicevær ksted, så de kan under søge eller reparere det. For søg aldr ig selv at reparere appar atet, da reklamatio[...]

  • Страница 10

    Sikk erhed og support Hvis du br ug for hjælp eller suppor t, bedes du besøge www .philips.com/support eller læse i den separate folder “W or ld-Wide Guar antee”. F ejlnding Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer , der kan forekomme ved brug af apparatet. Har du br ug for yder ligere hjælp og vejledning, så besøg www .p[...]

  • Страница 11

    Problem Mulig løsning Hvis apparatet ikke stopper med at dr yppe , kan dr ypstop- funktionen være tilstoppet. Rengør dr ypstoppet ved at trække i tappen på holderen til lter kur ven på højre side af kaffemaskinen for at åbne holderen. T ag lterkur ven ud. Skyl derefter lter kur ven og dr ypstoppet under vandhanen. Hvis du fjerner k[...]

  • Страница 12

    12 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome . Tärk eää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se m yöhempää tar v etta var ten. V aara - Älä upota laitetta veteen tai m uuhun nesteese[...]

  • Страница 13

    - Jos et voi ratkaista ongelmatilannetta tämän käyttöohjeen ohjeiden a vulla, ota yhteyttä Philipsin kuluttajapalv elukeskukseen. Jos ongelmaa ei voi ratkaista, toimita laite tutkitta vaksi tai korjattavaksi Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Jos yr ität korjata laitetta itse , sen takuu mitätöityy . V ar oitus - Älä aseta laitett[...]

  • Страница 14

    Vianmääritys Tähän osaan on koottu ta vallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seur aavista tiedoista, lue osoitteesta www .philips.com/suppor t vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys maasi asiakaspalv eluun. Ongelma Mahdollinen ratkaisu Laite ei toimi. T yönnä pistoke pistorasi[...]

  • Страница 15

    Ongelma Mahdollinen ratkaisu Kahvi ei ole tarpeeksi kuumaa. Lämmitä kannu kuumalla vedellä ennen kahvin valmistamista. Kahvi jäähtyy kannussa nopeammin, jos valmistat vain m uutaman kupillisen kahvia. Kahvi säilyy kuumana pidempään, jos keität 10 kupillista eli täyden kannun kahvia. Käytä ohuita kahvikuppeja, jotka haihdutta vat kahvist[...]

  • Страница 16

    Introduction Félicitations pour votre achat et bienv enue dans l’univers Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome . Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser v ez-le pour un usage ulté[...]

  • Страница 17

    17 - Ne videz pas le réser voir d’eau en inclinant l’appareil car vous risquer iez d’endommager l’appareil. Videz le réser v oir d’eau uniquement suivant les instr uctions de r inçage . - N’utilisez jamais l’appareil si la pr ise , le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé. - Si vous ne par venez pas à r?[...]

  • Страница 18

    En vironnement - Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez- le à un endroit assigné à cet effet, où il pourr a être recyclé. V ous contr ibuerez ainsi à la protection de l’environnement (g. 1). Garantie et assistance Si vous a vez besoin d’une assistance ou d’inf or mati[...]

  • Страница 19

    Problème Solution possible Le ltre déborde lor sque je retire la verseuse au cour s d’un cycle de préparation. Si vous retirez la v er seuse pendant plus de 20 secondes pendant le cycle de préparation du café, le système stop-goutte r isque de faire déborder le por te-ltre . Notez également que le café prend tout son arôme uniquem[...]

  • Страница 20

    20 IT ALIANO Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome . Importante Pr ima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per ev entuali r iferimenti futur i. P [...]

  • Страница 21

    21 IT ALIANO - Non svuotate il serbatoio dell’acqua inclinando l’apparecchio onde evitare di danneggiar lo. Svuotate il serbatoio dell’acqua seguendo esclusivamente le istr uzioni per la pulizia. - Non utilizzate l’apparecchio se la spina, il cav o di alimentazione o l’apparecchio stesso sono danneggiati. - Se si verica un problema che[...]

  • Страница 22

    22 IT ALIANO Ordinazione degli accessori P er acquistare accessori o par ti di r icambio, visitate il sito www .shop.philips.com/service oppure recatevi presso il vostro rivenditore Philips. P otete contattare anche il centro assistenza Philips del vostro paese (per i dettagli di contatto , consultate l’opuscolo della garanzia internazionale). T [...]

  • Страница 23

    23 IT ALIANO Problema Possibile soluzione Quando si usa caffè pre-macinato, l’aroma risulta troppo leggero. Assicuratevi che la quantità di caffè pre-macinato nel ltro sia compatibile con la quantità di acqua presente nel serbatoio. T enete presente che l’apparecchio utilizza tutta l’acqua nel serbatoio. Usate caffè macinato di una mi[...]

  • Страница 24

    24 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome . Belangrijk Lees deze gebr uiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze z o nodig later te k[...]

  • Страница 25

    - Dit appar aat is ontworpen om bonen te malen en dan kofe te zetten. Gebr uik het appar aat voorzichtig en op de juiste wijze om v erbr anding door heet water en stoom te voor komen. - Leeg het water reser v oir niet door het appar aat te kantelen. Dit kan het appar aat beschadigen. Leeg het water reser voir alleen door de spoelinstr uctie te v[...]

  • Страница 26

    26 Accessoires bestellen Ga naar www .shop.philips.com/service om accessoires en reser veonderdelen te kopen of ga naar uw Philips-dealer . U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centre in uw land (zie het ‘w or ldwide guar antee’-vouwblad v oor contactgegevens). Milieu - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur nie[...]

  • Страница 27

    27 Probleem Mogelijk e oplossing Als ik voorgemalen kofe gebr uik, is de kofe te slap . Zorg er v oor dat de hoeveelheid voorgemalen kofe in het lter in ov ereenstemming is met de hoeveelheid water in het waterreser voir . Bedenk daarbij wel dat het apparaat al het water in het water reser voir gebr uikt. Gebr uik gemalen kofe van ee[...]

  • Страница 28

    Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilb yr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome . Viktig Les denne br uker veiledningen nøy e før du br uker apparatet, og ta vare på den for senere ref er anse . Fare - Appar atet må ikke senkes ned i vann ell[...]

  • Страница 29

    29 - Du må ikke br uke appar atet hvis støpselet, ledningen eller selve appar atet er ødelagt. - Hvis det oppstår et problem du ikk e kan løse ved hjelp a v denne br uker veiledningen, tar du kontakt med forbruker senteret i landet der du bor . Hvis prob lemet ikke kan løses, tar du appar atet med til et ser vicesenter som er godkjent a v Phi[...]

  • Страница 30

    F eilsøking Dette avsnittet gir en oppsummering a v de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet v ed hjelp a v informasjonen nedenfor , kan du gå til www .philips.com/support for å se en liste over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbr uker støtten i landet der du bor . Problem Mulig løsnin[...]

  • Страница 31

    Problem Mulig løsning Kaffen er ikke varm nok. V arm opp kannen med var mt vann før du begynner å tr akte kaffe. Kaffen i kannen a vkjøles raskere hvis du bare tr akter noen få kopper . Kaffen holder seg varm lenger hvis du tr akter 10 kopper , som utgjør en full kanne . Br uk tynne kopper etter som de absorberer mindre var me fr a kaffen enn[...]

  • Страница 32

    32 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome . Viktigt Läs användarhandbok en noggr ant innan du använder apparaten och spar a den för fr amtida br uk. Fara - Sänk aldr ig ned appar aten i vatten el[...]

  • Страница 33

    - Om ett problem uppstår som du inte kan lösa med hjälp a v den här användarhandbok en kontaktar du Philips kundtjänst i ditt land. Om problemet f or tfar ande inte kan lösas tar du med appar aten till ett a v Philips auktor iser ade ser viceombud för under sökning och repar ation. För sök inte reparer a appar aten själv . Om du gör de[...]

  • Страница 34

    F elsökning I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp a v informationen nedan kan du gå till www .philips.com/ support och läsa svaren på vanliga frågor . Du kan äv en kontakta kundtjänst i ditt land. Problem Möjlig lösning Apparaten funger ar inte . S?[...]

  • Страница 35

    Problem Möjlig lösning Kaffet är inte tillräckligt varmt. Värm kannan med var mt vatten innan du börjar br ygga kaffe . Kaffet i kannan svalnar for tare om du bar a br ygger någr a koppar . Kaffet håller sig varmt längre om du br ygger 10 koppar , vilket motsvarar en full kanna. Använd tunna koppar , efter som de absorber ar mindre vär m[...]

  • Страница 36

    36 EN container selector D A Beholdervælger FI Säiliönvalitsin FR Sélecteur de réservoir IT Selettore contenitor e NL Reservoirkeuzeknop NO Beholdervelger SV Behållar väljare EN coarseness knob D A Knap til formalingsgrad FI Jauhatuksen säätönuppi FR Sélecteur de mouture IT Manopola di regolazione della macinatura NL Maaljnheidknop[...]

  • Страница 37

    1 4 7 8 2 5 3 6 EN Set the clock time before r st use . D A Indstil klokkeslættet før før ste br ug. FI Aseta kellonaika ennen ensimmäistä käyttöä. FR Réglez l’heure avant la première utilisation. IT Impostate l’ora al pr imo utilizzo. NL Stel de kloktijd in voor het eer ste gebr uik. NO Still inn klokkeslettet før du br uker appa[...]

  • Страница 38

    1 3 6 2 4 7 5 EN Y ou need to ush the coffeemaker once before r st use . D A Du skal gennemskylle kaffemaskinen en gang før før ste br ug. FI Huuhtele kahvinkeitin ennen ensimmäistä käyttöä. FR Rincez la machine à café avant la première utilisation. IT La macchina per caffè deve essere pulita al primo utilizzo. NL V oor het eer ste[...]

  • Страница 39

    EN Y ou can adjust the strength of your coffee. Exper iment with different strength settings and the coar seness knob to nd out which setting you prefer , or use less water to mak e your coffee stronger . D A Du kan justere den ønskede kaffestyrke . Eksperimenter med for skellige styr keindstillinger og knappen til formalingsgr ad for at nde[...]

  • Страница 40

    1 3 6 10 2 4 7 8 11 5 9 40[...]

  • Страница 41

    13 17 14 18 19 15 12 41 16[...]

  • Страница 42

    1 3 9 2 5 4 7 10 6 8 11 42[...]

  • Страница 43

    1 4 2 8 5 3 6 7 EN The timer function enables y ou to program the time at which you want the brewing process to star t. D A Timer -funktionen gør det muligt at programmere det tidspunkt, hvor br ygningen skal star te . FI Ajastintoiminnolla voit valita k ellonajan, jolloin haluat kahvinsuodatuksen alkavan. FR La minuterie v ous permet de progr amm[...]

  • Страница 44

    1 2 3 5 4 EN Never immerse the appliance in water or any other liquid, nor rinse it under the tap. D A Apparatet må aldr ig kommes ned i vand eller andre væsker eller skylles under vandhanen. FI Älä upota laitetta veteen tai m uuhun nesteeseen. Älä myöskään huuhtele sitä vesihanan alla. FR Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau, ni d[...]

  • Страница 45

    EN Whenever y ou switch between coff ee bean container s or coffee beans, there will always be traces left of the previously ground type of coffee beans that can affect the taste of y our coffee. Clean the coffee bean chute ev er y 1 to 2 weeks or whenev er you switch between coff ee bean container s to prevent freshly ground coff ee and traces in [...]

  • Страница 46

    1 5 3 2 6 4 7 8 10 9 46[...]

  • Страница 47

    EN Descale the coffeemaker when y ou notice excessive steaming or when the brewing time increases. It is advisable to descale it ever y two months. Only use white vinegar to descale , as other products may cause damage to the coffeemaker . D A Afkalk kaffemaskinen, hvis der kommer meget damp ud, eller hvis br yggetiden for længes. Det anbefales at[...]

  • Страница 48

    1 3 7 2 4 5 8 6 10 9 48[...]

  • Страница 49

    19 18 16 17 15 11 12 13 14 49[...]

  • Страница 50

    21 22 23 24 20 50[...]

  • Страница 51

    [...]

  • Страница 52

    4222.200.0639.2[...]