Philips GoGear SA3285 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips GoGear SA3285. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips GoGear SA3285 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips GoGear SA3285 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips GoGear SA3285, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips GoGear SA3285 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips GoGear SA3285
- название производителя и год производства оборудования Philips GoGear SA3285
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips GoGear SA3285
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips GoGear SA3285 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips GoGear SA3285 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips GoGear SA3285, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips GoGear SA3285, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips GoGear SA3285. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    FC8139-FC8130[...]

  • Страница 2

    2[...]

  • Страница 3

    3 1 1 12 8 7 9 10 3 13 16 14 15 2 5 20 21 17 22 23 24 25 26 19 27 28 29 18 4 1 6 1[...]

  • Страница 4

    4[...]

  • Страница 5

      6  1 1  1 7  22     27    32  37  43   48  53  58 ?[...]

  • Страница 6

    6  Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/w elcome .    Cov er  On/off button  Dustbag full in[...]

  • Страница 7

    - Children should be super vised to ensure that they do not play with the appliance. - Do not point the hose , the tube or any other accessor y at the eyes or ears nor put it in your mouth when it is connected to the vacuum cleaner and the vacuum cleaner is switched on.  - Do not suck up large objects as this may cause the air [...]

  • Страница 8

    2 T o store accessories in the accessor y holder , push them onto the holder (Fig. 10).    1 Connect the cre vice nozzle , small nozzle or small brush to the handgrip of the hose or to the tube. T o do this, insert [...]

  • Страница 9

    6 T o close the HEP A exhaust lter grille, rst align the lugs on the top of the grille with the slots in the appliance (1). Then press the tabs do wnwards until the grille locks into place (2) (‘click’) (Fig. 21).  T o maintain optimal[...]

  • Страница 10

    Note: Please visit www.s-bag.com f or more information about the s-bag.  - HEP A exhaust lter s are a vailable under type number FC8070.   1 Switch off and unplug the appliance. 2 Press the cor d rewind button to r ewind the cord (Fi[...]

  • Страница 11

    11  Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www .philips.com/ welcome. ?[...]

  • Страница 12

    - Този уред не е предназначен за ползване от хора с намалени физически усещания или умствени недостатъци или без опит и познания, включително деца, ако са оставени без наблюдение и не са инстр?[...]

  • Страница 13

     - Накрайникът за твърд под е проектиран за деликатно почистване на твърди подови настилки (фиг. 8). [...]

  • Страница 14

    3 Изплакнете нагънатата страна на изходящия филтър HEP A със слабо течаща гореща вода. - Дръжте филтъра така, че нагънатата страна да е обърната нагоре и водата да се стича успоредно на гънките. Д[...]

  • Страница 15

    5 Плъзнете картонената предна част на новата торба възможно по-навътре в двата жлеба на държача на торбата. (фиг. 27) 6 Върнете държача на торбата на мястото му в прахосмукачката (фиг. 28). Забележк[...]

  • Страница 16

     1 Смукателната мощност е недостатъчна. - Вероятно торбичката за прах е пълна. Ако е необходимо, изпразнете торбичката. - Вероятно е необходимо да[...]

  • Страница 17

    17  Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistr ujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/w elcome .     Kr yt  Vypínač  Indikátor naplně[...]

  • Страница 18

    - Osoby (včetně dětí) s omez enými fyzickými, smyslo vými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí b y neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osob y zodpovědné za jejich bezpečnost. - Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehr[...]

  • Страница 19

    2 Chcete-li uložit příslušenství v držáku příslušenství, přitiskněte je na držák (Obr . 10).      1 Připojte štěrbinovou hubici, malou hubici nebo malý kartáč k držadlu rukojeti hadice nebo k t[...]

  • Страница 20

    6 Mřížku výstupního ltru HEP A za vřete tak, že nejpr ve zar ovnáte výstupky na horní části mřížky s otvory ve vysa vači (1). Poté zatlačte jazýčky dolů, až mřížka zapadne na místo (2) (ozve se „kla pnutí“) (Obr . 21).  Aby[...]

  • Страница 21

    - Prachové sáčky pro opakované použití (pouz e některé země) jsou k dostání pod označením 4322 004 93370. Poznámka: Více informací o sáčcíc h s-bag naleznete na webové stránce www .s-bag.com.  - Výstupní ltr y HEP A jsou k do[...]

  • Страница 22

    22  Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www .philips.com/welcome.   Kate  Sisse-välja lülitamise nupp  T olm uko[...]

  • Страница 23

    - Ärge kunagi suunake sisselülitatud tolmuimejaga ühendatud voolikut, tor u ega mingit muud tar vikut silma, kõr va ega suhu.   - Ärge imege tolmuimeja sisse suur i objekte , kuna need võivad ummistada õhuv oolu tee tor us või voolikus. - T olm uimeja kasutamisel tuha, peenikese liiva, lubja, tsemenditolm u [...]

  • Страница 24

        1 Kinnitage piluotsik, väike otsik või väik e hari vooliku käepideme või toru külge. Selleks sisestage käepide või toru lisatar vikusse ja k eerake samal ajal v eidi. (Jn 11) - Kasutage piluotsikut kitsaste nurkade ja r aske[...]

  • Страница 25

     Optimaalse jõudluse säilitamiseks puhastage mootori kaitseltr it vähemalt kord aastas. 1 Tõmmake kate a vamiseks ülespoole (Jn 22). 2 Tõstke tolm ukotihoidik tolmuimejast välja. (Jn 23) tolmuk otti seadmest välja tõstes hoidke seda püstises as[...]

  • Страница 26

     1 Lülitage seade välja ja tõmmake toitepistik seinak ontaktist. 2 T oitekaa bli tagasikerimiseks vajutage tagasik erimise nupule (Jn 29). 3 Seadke tolm uimeja püstiasendisse . Otsiku kinnitamiseks tolmuimeja külge lükake otsiku äärik hoiupilusse. Märkus . T elesk ooptoru kindla hoiustamise tagamiseks regul[...]

  • Страница 27

    27  Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrir ajte svoj proizv od na: www .philips.com/welcome.    P oklopac  Gumb za uključivanje/isključivanje  Indikator napunjenosti vrećice za[...]

  • Страница 28

    - Nemojte usmjeravati crijevo, cijev ili bilo koji dr ugi pr ibor u oči ili uši, niti ga sta vljati u usta kada su spojeni na uključeni usisavač.  - Nemojte usisavati v elike predmete jer to može ometati protok zraka u cijevi ili cr ijevu. - Kada usisavač k or istite za usisavanje pepela, sitnog pijeska, vapna, cementne pr aši[...]

  • Страница 29

        1 Spojite nasta vak za uske površine, malu usisnu četku ili malu četku na rukohvat crije va ili cijevi. Kak o biste to učinili, ruk ohvat ili cijev umetnite u nasta vak[...]

  • Страница 30

     Kako bi se održale optimalne radne značajke , lter za zaštitu motora čistite barem jednom godišnje. 1 Po vucite poklopac prema gore kak o biste ga otvorili (Sl. 22). 2 Izvadite držač vrećice iz usisa vača. (Sl. 23) Pazite da vrećicu drž[...]

  • Страница 31

     - HEP A ispušni lter i dostupni su pod brojem FC8070.  1 Isključite i iskopčajte a parat. 2 Pritisnite gumb za namota vanje kabela (Sl. 29). 3 Aparat sta vite u uspravan položaj. Kak o biste usisnu četku[...]

  • Страница 32

    32   Gratulálunk a ter mék megvásár lásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető legteljeseb b mér tékben igénybe v ehesse , regisztrálja a terméket a www .philips.com/welcome oldalon. ?[...]

  • Страница 33

    - Nem javasoljuk a készülék használatát csökk ent zikai, érzékelési, szellemi képességgel rendelkezők, tapasztalatlan, nem kellő ismerettel rendelkező sz emélyek (beleér tve gy er mekeket is) számára.A biztonságukér t felelős sz emély felvilágosítása után, felügyelet mellett használják. - Vigyázzon, hogy a gyermekek[...]

  • Страница 34

    1 Csatlakoztassa a tartozéktár olót a csőhöz (1), majd a porszívócsöv et a tartozéktar tóhoz (2) (ábra 9). 2 A tartozéktároló használatához egyszerűen nyomja a tartozék okat a tar tóra (ábra 10).  ?[...]

  • Страница 35

    5 Helyezze vissza a HEP A kimeneti lev egőszűrőt a készülékbe . 6 A HEP A kimeneti le vegőszűrő rács lezárásához először igazítsa be a rács felső részén található ny elvek et a készüléken található n yílásokba (1), majd a füleknél lef elé nyomva rögzítse a rácsot a helyér e (2) (kattanást kell hallania) (ábra 2[...]

  • Страница 36

    - Philips Anti-Odour s-bag ® szintetikus porzsákok FC8023 típusszámon kaphatók. - T ar tós porzsákok (csak egy es or szágokban) a 4322 004 93370-es cikkszámon kaphatók. Megjegyzés: Kérjük, k eresse fel a www .s-bag.com címet az s-bag porzsákkal kapcsolatos további információkkal kapcsolatban. ?[...]

  • Страница 37

    37  Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өніміңізді www .philips.com/ welcome веб-бетінде тірк[...]

  • Страница 38

    - Қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе құрылғыны пайдалану нұсқауларынсыз, мүмкіндігі мен ойлау қабілеті шектеулі, сондай-ақ білімі мен тәжірибесі аз адамдардың (соның ішін[...]

  • Страница 39

     Қосалқы құрал ұстағышында бір уақытта екі қосалқы құралды сақтауға болады. 1 Қосалқы құрал ұстағышын түтікке жалғап (1), шлангты ұстағышқа жалғаңыз (2) (Cуре?[...]

  • Страница 40

    - Сүзгі толық тазаланғанша, осы әрекетті қайталай беріңіз. HEP A шығыс сүзгісін щеткамен тазалауға болмайды (Cурет 20). Ескертпе Тазаланғанда, сүзгі бастапқы түсіне келмейді, бірақ сүзу қуатын қа?[...]

  • Страница 41

      Сүзгіні алмастырмас бұрын, құралды, міндетті түрде, розеткадан ажыратыңыз. HEP A шығыс сүзгісін әр 12 ай сайын ауыстырып тұрыңыз. - Ескі сүзгіні шығ?[...]

  • Страница 42

    Қажет болса, сүзгілерді тазалаңыз немесе алмастырыңыз. - Қол сабындағы сору қуатының сырғытпасы ашық қалған болуы мүмкін. Сырғытпаны жабыңыз. - Сору қуатының электронды басқару құралы төмен ?[...]

  • Страница 43

    43  Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registr uokite adresu www .philips.com/welcome.      Dangtis  Įjungimo / išjungimo mygtukas  Pil[...]

  • Страница 44

    - Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su prietaisu. - Nenukreipkite žarnos, vamzdžio ar kito priedo į akis ar ausis, taip pat nekiškite į b ur ną, kai jie prijungti pr ie dulkių siurblio, o dulkių siurblys įjungtas.  - Neįtraukite didelių objektų, nes jie gali užkimšti oro tėkmę vamzdyje arba žarno[...]

  • Страница 45

      1 Siaurą antgalį, mažą antgalį arba mažą šepetėlį prijunkite prie žarnos rankenos arba prie vamzdžio . Norėdami tai padaryti įkiškite rankeną ar vamzdį į priedą kiek sukdami. (Pa [...]

  • Страница 46

      Norėdami užtikrinti optimalų veikimą apsauginį var iklio ltrą valykite bent kar tą per metus. 1 Atidar ykite dangtį traukdami jį į viršų (Pa v . 22). 2 Iš prietaiso iškelkite dulkių maišelio laikiklį. (Pa v . 23) Įsitikinkite, k[...]

  • Страница 47

     1 Išjunkite aparatą ir ištraukite maitinimo laidą iš elektr os tinklo. 2 Paspauskite laido vyniojimo m ygtuką, kad suvyniotumėte laidą (Pa v . 29). 3 Prietaisą pastatykite statmenai. Norėdami prie prietaiso pritvir tinti antgalį, įstatykite antgalio briauną į laikymo įpjovą. P astaba: Sur eguliavę vamzdį i[...]

  • Страница 48

    48   Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājum u vietnē www .philips.com/welcome.    Pār segs  Ieslēgšanas/izslēgšanas poga  Pu[...]

  • Страница 49

    - Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi bērni. - Nevēr siet šļūteni, cauruli vai kādu citu pieder umu pret acīm vai ausīm kā arī nelieciet tos sa vā mutē, kad tie ir pievienoti ieslēgtam putekļsūcējam.   - Neiesūciet lielus priekšmetus, jo tas var nosprostot caur ules vai šļūtenes [...]

  • Страница 50

      1 Pievienojiet uzgali grūti pieejamu vietu tīrīšanai, mazo uzgali vai mazo suku pie šļūtenes roktura vai pie caurules. Lai to[...]

  • Страница 51

    6 Lai aizvērtu HEP A izplūdes ltra režģi, vispirms novietojiet izciļņus, kas atrodas r ežģa augšpusē, vienā līmenī ar ierīces rievām (1). T ad spiediet lejup pogas, līdz režģis tiek nostiprināts sa vā vietā (2) (atskan klikšķis) (Zīm. 21). ?[...]

  • Страница 52

     - HEP A izplūdes ltr u modeļa num ur s ir FC8070.  1 Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. 2 Nospiediet vada saritināšanas pogu, lai saritinātu elektrības vadu (Zīm. 29). 3 Novietojiet ierīci state[...]

  • Страница 53

    53   Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z ofero wanej przez r mę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/ welcome.      P okr ywa  Wyłącznik ?[...]

  • Страница 54

    - Urządzenie nie jest prz eznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczon ych zdolnościach zycznych, sensor ycznych lub umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytko waniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub z ostaną poinstr uowane na temat korzystania z tego urządz enia przez o[...]

  • Страница 55

     W uchwycie na akcesoria można przechowywać jednocześnie dwa akcesoria. 1 Połącz uchwyt na akcesoria z rurą (1), a następnie podłącz wąż do uchwytu na akcesoria (2) (r ys. 9). 2 Aby przechować akcesoria w uchwycie, wepchnij je do uchwytu (r ys. 10). ?[...]

  • Страница 56

    - Kontynuuj tę czynność aż do wyczyszczenia ltra. Nigdy nie czyść ltra wylotu HEP A za pomocą szczoteczki (rys. 20). Uwaga: Czyszczenie nie przywr aca or yginalnego koloru ltr a, ale sprawia, że ltr odzyskuje moc ltro wania. 4 Ostrożnie wytrząśnij w odę z powierzchni ltra wylotoweg o HEP A. Pozosta w ltr do zupełne[...]

  • Страница 57

    - Aby wyjąć star y ltr i umieścić w uchwycie nowy ltr , postępuj zgodnie z instr ukcjami dotyczącymi usuwania i umieszczania ltrów zawar tymi w części „Czyszczenie ltra wylotow ego HEP A” w rozdziale „Czyszczenie i k onserwacja”.   - W orki synte[...]

  • Страница 58

    58   Felicitări pentr u achiziţie şi bun v enit la Philips! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www .philips.com/welcome.     Husă  Butonul P ornit/Opr it [...]

  • Страница 59

    care sunt supravegheaţi sau instruiţi cu pr ivire la utilizarea apar atului de către o per soană responsabilă pentr u sigur anţa lor . - Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu apar atul. - Nu îndreptaţi fur tunul, tija sau orice alt accesoriu către ochi sau urechi, şi nu îl introduceţi în gură când este conectat la aspi[...]

  • Страница 60

    1 Conectaţi suportul pentru accesorii la tub (1) şi apoi conectaţi fur tunul la suportul pentru accesorii (2) (g. 9). 2 Pentru a depozita accesoriile în suport, apăsaţi-le pe suport (g. 10).   ?[...]

  • Страница 61

    4 Scuturaţi cu grijă apa de pe suprafaţa ltrului de evacuar e HEP A. Lăsaţi ltrul de evacuar e HEP A să se usuce complet înainte de a-l pune îna poi în aspirator . 5 Aşezaţi ltrul de evacuar e HEP A uscat înapoi în aparat. 6 Pentru a închide grila ltrului de e vacuare HEP A, aliniaţi mai întâi toartele de deasupra grile[...]

  • Страница 62

     - Sacii din material sintetic Philips Classic s-bag ® sunt disponibili sub număr ul de cod FC8021. - Sacii din material sintetic cu ltr are înaltă Philips Clinic s-bag ® sunt disponibili sub număr ul de cod FC8022. - Sacii din material sintetic Philips Anti-odou[...]

  • Страница 63

    63  Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте устройство на веб-сайте www .philips.com/w elcome . ?[...]

  • Страница 64

    - Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными умственными или физическими способностями, а такж[...]

  • Страница 65

     - Насадка для твердых покрытий предназначена для бережной очистки твердых напольных покрыт?[...]

  • Страница 66

    3 Сполосните гофрированную сторону фильтра выходящего воздуха HEP A под слабой струей горячей воды. - Держите фильтр гофрированной стороной вверх, так чтобы струя воды была параллельна складка[...]

  • Страница 67

    5 Задвиньте переднюю часть картонного язычка нового мешка для пыли как можно глубже в два желобка держателя. (Рис. 27) 6 Вставьте держатель мешка для пыли в пылесос (Рис. 28). Примечание. Если мешок[...]

  • Страница 68

     1 Сила всасывания недостаточна. - Возможно, мешок для пыли заполнен. При необходимости очистите мешок. - Возможно, необходимо очистить или[...]

  • Страница 69

    69  Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj výrobok na adrese www .philips. com/welcome.     Kr yt  Vypínač [...]

  • Страница 70

    - Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatk om skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba zodpo vedná za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča. - Deti musia b yť pod dozorom, ab y sa n[...]

  • Страница 71

    1 Nosič príslušenstva pripojte k trubici (1) a potom pripojte k nosiču príslušenstva hadicu (2) (Obr . 9). 2 Ak chcete odložiť príslušenstvo , stačí ho zatlačiť na miesto do nosiča príslušenstva (Obr . 10).     ?[...]

  • Страница 72

    5 Suchý výstupný lter HEP A vložte späť do zariadenia. 6 Pri zatváraní mriežky výstupného ltra HEP A najprv zarovnajte výstupky na vr chu mriežky s drážkami na zariadení (1). Potom ušká zatlačte nadol, až kým mriežka nezask očí na miesto (2) („cvaknutie“) (Obr . 21). [...]

  • Страница 73

    - Syntetické vrecká na prach Philips Anti-odour s-bag ® si môžete objednať pod katalógovým označením FC8023. - Vrecká na prach na opakované použitie (len niektoré krajiny) si môžete objednať pod katalógovým označením 4322 004 93370. Poznámka: Viac informácií o vrecku s-bag získate na adrese www.s-bag.com. [...]

  • Страница 74

    74  Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkor istiti podporo, ki jo nudi Philips, registr ir ajte izdelek na www .philips.com/welcome.    Naslovnica  Gumb za vklop/izklop  Indikator napolnjenosti vrečke  Elektronsk[...]

  • Страница 75

    - Pazite, da se otroci ne igrajo z apar atom. - Ko je sesalnik vklopljen in je cev priključena na sesalnik, cevi, gibljive cevi ali dr ugih nastavk ov ne usmerjajte v oči ali ušesa in jih ne vsta vljajte v usta.   - Ne vsesavajte v ečjih predmetov , saj lahko s tem onemogočite pretok zr aka v cevi ali gibljivi cevi. - ?[...]

  • Страница 76

        1 Ozki nasta vek, mali nastav ek ali malo kr tačo priključite na ročaj eksibilne ce vi ali na cev . T o storite tak o, da ročaj ali ce v vstavite nasta vek jo pri tem rahlo obračate. (Sl. 11) - Ozki nastav [...]

  • Страница 77

     Za učinko vito delovanje zaščitni lter motorja čistite vsaj enkrat letno. 1 Pokr ov povlecite na vzgor , da ga odprete (Sl. 22). 2 Iz aparate dvignite nosilec vrečk e. (Sl. 23) Pazite, da boste vr ečko držali pok onci, ko jo dvigujete iz a [...]

  • Страница 78

       - Izhodni ltri HEP A so na voljo pod tipsk o oznako FC8070.   1 Izklopite in izključite aparat. 2 Pritisnite gumb za na vijanje kabla, da omr ežni kabel navijete (Sl. 29). 3 Aparat posta vite pokonci. Če[...]

  • Страница 79

    79  Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sv e pogodnosti podrške koju pr uža Philips, registrujte svoj proizvod na www .philips.com/w elcome .    Zaštitni poklopac  Dugme za uključivanje/isključivanje  Indikator napunjenosti kese z[...]

  • Страница 80

    - Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala apar atom. - Nemojte da usmeravate crevo , cev niti bilo koji dodatak prema očima ili ušima i nemojte ih stavljati u usta ak o su povezani sa usisivačem k oji je uključen.  - Nemojte usisavati krupne predmete jer oni mogu blokirati prolazak vazduha kroz cev ili crevo. - Kad ko[...]

  • Страница 81

       1 Priključite mlaznicu za uske po vršine , malu mlaznicu ili malu četku na ručku creva ili na cev . Da biste to uradili, postavite ručku ili ce v u dodatak i malo okrenite. (Sl. 11[...]

  • Страница 82

    6 Da biste zatvorili r ešetku izduvnog HEP A ltera, pr vo pora vnajte jezičke sa g ornje strane rešetk e i žlebove na a paratu (1). Zatim pritisnite jezičke nadole dok rešetka ne legne na mesto (2) („klik“) (Sl. 21).  Da biste održali op[...]

  • Страница 83

    - Kese za višekratnu upotrebu (samo u određenim zemljama) dostupne su pod tipskim brojem 4322 004 93370. Napomena: Više inf ormacija o s-bag potražite na lokaciji www .s-bag.com.  - Izduvni HEP A lter i dostupni su pod tipskim brojem FC8070. ?[...]

  • Страница 84

    84  Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips. com/welcome. [...]

  • Страница 85

    - Цей пристрій не призначено для користування особами (включаючи дітей) з послабленими фізичними відчуттями чи розумовими здібностями, або без належного досвіду та знань, крім випадків корис[...]

  • Страница 86

     - Насадка для твердих підлог розроблена для дбайливого чищення твердого покриття підлоги (Мал. 8). [...]

  • Страница 87

    3 Сполосніть гофровану частину фільтра відпрацьованого повітря HEP A під гарячим повільним струменем води з-під крана. - Тримайте фільтр так, щоб гофрована частина була спрямована вгору, а вода [...]

  • Страница 88

    6 Встановіть тримач мішка для пилу у пилосос (Мал. 28). Примітка: Якщо мішок для пилу не встановлено, кришку неможливо закрити. 7 Щоб закрити кришку, натисніть на неї. [...]

  • Страница 89

    За необхідності почистіть або замініть фільтри. - Можливо, регулятор потужності всмоктування на ручці відкритий. Закрийте регулятор. - Можливо, електронним регулятором потужності всмоктуван[...]

  • Страница 90

    90[...]

  • Страница 91

    91[...]

  • Страница 92

    92[...]

  • Страница 93

    93[...]

  • Страница 94

    94[...]

  • Страница 95

    95[...]

  • Страница 96

    96[...]

  • Страница 97

    97[...]

  • Страница 98

    98[...]

  • Страница 99

    99[...]

  • Страница 100

    100[...]

  • Страница 101

    101[...]

  • Страница 102

    102 2 1 2 3 4 1 2 5 6 7 8 1 2 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 21[...]

  • Страница 103

    103 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31[...]

  • Страница 104

    4222.003.3525.3[...]