Philips Azur Performer Plus GC4513 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips Azur Performer Plus GC4513. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips Azur Performer Plus GC4513 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips Azur Performer Plus GC4513 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips Azur Performer Plus GC4513, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips Azur Performer Plus GC4513 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips Azur Performer Plus GC4513
- название производителя и год производства оборудования Philips Azur Performer Plus GC4513
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips Azur Performer Plus GC4513
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips Azur Performer Plus GC4513 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips Azur Performer Plus GC4513 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips Azur Performer Plus GC4513, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips Azur Performer Plus GC4513, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips Azur Performer Plus GC4513. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    GC 45 0 0 ser ies Alwa ys there to help y ou User man ual[...]

  • Страница 2

    2[...]

  • Страница 3

    3 1 a b c d f g k j l h i m n o e a b c[...]

  • Страница 4

    4[...]

  • Страница 5

    GC4500 series ENGLISH 6 FRANÇAIS 12 IT ALIANO 18 ESP AÑOL 25 POR TUGUÊS 31[...]

  • Страница 6

    6 ENGLISH Intr oduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . Product overview (Fig. 1) 1 Spray nozzle 2 W ater filling door 3 Spray button 4 Steam slider a. Dr y setting b. ECO setting c. Auto steam setting 5 Steam boost t[...]

  • Страница 7

    Do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids or other chemicals in the water tank. 3 Close the water lling door ( ‘click’). T emperature and steam setting Table 1: Warning: Do not use steam or steam boost at low temperature, as indicated in the below table. Otherwise, hot water may leak from the iron. Fabric type T emp[...]

  • Страница 8

    Features Spray funtion - Press the spray button to moisten the article to be ironed. This helps to remove stubborn creases. Steam boost function - Press and release the steam boost trigger for a powerful boost of steam to remove stubborn creases. Ironing with e xtra steam - For extra steam dur ing ironing, press and hold the steam boost tr igger . [...]

  • Страница 9

    Safety auto-off (specic types only) The safety auto-off function automatically switches off the iron if it has not been used for 30 seconds resting on its soleplate or 8 minutes resting on its backplate. The auto-off light will light up. - To let the iron heat up again, pick up the iron or move it slightly. The auto-off light goes out. Cleaning [...]

  • Страница 10

    Do not pour water, vinegar, descaling agents or other chemicals into the iron from the opening of the Quick Calc Release. Do not use vinegar, descaling agents or other chemicals to wash the tray. 4 Wipe off the scales in the opening of the Quick Calc Release tra y with a damp cloth. 5 Insert the tray back into the ir on. 6 Push down the Quick Calc [...]

  • Страница 11

    Storage 1 Unplug the iron and empty the water tank. Let it cool down in a safe place. 2 Wind the mains cord around the backplate of the iron and store it on its heel. Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.p[...]

  • Страница 12

    12 FRANÇAIS Intr oduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l'univers Philips ! P our profiter pleinement de l'assistance offer te par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www .philips.com/welcome . Présentation du pr oduit (Fig. 1) 1 Spray 2 Ouver ture de remplissage d'eau 3 Bouton spra[...]

  • Страница 13

    Ne mettez pas de parfum, de vinaigre, d'amidon, de détartrants, de produits d'aide au r epassage ou autres agents chimiques dans le réser v oir d'eau. 3 Ouvr ez l'ouverture de remplissage d'eau (‘clic’). T empérature et régla ge de la vapeur T ableau 1 : Aver tissement : n’utilisez pas la vapeur ni l’effet press[...]

  • Страница 14

    Caractéristiques F onction spra y - Appuyez sur le bouton spray afin d'humidifier l'ar ticle à repasser . Ceci permet d'enlever les faux plis les plus tenaces. F onction Effet pr essing - Appuyez sur la gâchette vapeur , puis relâchez-le pour un jet de vapeur puissant afin d'éliminer les faux plis les plus tenaces. Repas[...]

  • Страница 15

    Arrêt automatique (certains modèles uniquement) La fonction d'arrêt automatique éteint le fer s'il n'a pas été utilisé pendant 30 secondes et posé sur sa semelle ou pendant 8 minutes et posé sur son talon. Le voyant d'arrêt automatique s'allume . - P our que le fer chauffe à nouv eau, prenez-le en main ou déplac[...]

  • Страница 16

    Ne versez pas d'eau, de vinaigre, de détar trants ni d'autr es produits chimiques dans le fer par l'ouv erture du Quick Calc Release. N'utilisez pas de vinaigre, de détartrants ni d'autres produits chimiques pour nettoy er le réser voir . 4 Essuyez le calcair e dans l'ouverture du réservoir Quick Calc Release à l&[...]

  • Страница 17

    Rangement 1 Débranchez le fer et videz le réservoir d'eau. Laissez-le refr oidir en lieu sûr . 2 Enr oulez le cordon d'alimentation autour du talon du fer et rangez-le. Dépannag e Cette r ubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer av ec votre appareil. Si vous ne par venez pas à résoudre le problè[...]

  • Страница 18

    18 IT ALIANO Intr oduzione Congratulazioni per l'acquisto e benvenuto da Philips! P er tr arre il massimo vantaggio dall'assistenza offer ta da Philips, registrare il prodotto sul sito W eb: www .philips.com/w elcome . P anoramica del prodotto (Fig. 1) 1 Ugello spray 2 Spor tello di r iempimento dell'acqua 3 Pulsante spray 4 Cur sore[...]

  • Страница 19

    non aggiungete mai profumo , aceto, amido, agenti disincrostanti, prodotti per la stiratura o altre sostanze chimiche nel serbatoio dell'acqua. 3 Chiuder e lo spor tello di riempimento dell'acqua ("clic"). Regolazione della temperatura e del vapor e T abella 1: Avviso: non utilizzare la funzione vapore o colpo di vaporealle bass[...]

  • Страница 20

    Caratteristiche Funzione spra y - Premere il pulsante spray per inumidire il capo da stirare . In questo modo sarà più facile rimuovere le pieghe più ostinate. Colpo di vapor e - Premere e rilasciare il tasto colpo di vapore per un getto di vapore potente perfetto per rimuov ere le pieghe più ostinate . Stiratura con vapor e extra - P er ottene[...]

  • Страница 21

    Funzione spegnimento automatico di sicurezza (solo per alcuni modelli) Questa funzione consente di spegnere automaticamente l'apparecchio dopo 30 secondi di immobilità in posizione orizzontale o 8 minuti di immobilità in posizione ver ticale . La spia dello spegnimento automatico si illumina. - P er r iscaldare n uovamente il f er ro, impugn[...]

  • Страница 22

    Non versar e acqua, aceto, anticalcare o altre sostanze chimiche nel f err o attra verso l'apertura del Sistema rapido di pulizia anticalcare. Non utilizzare aceto , agenti anticalcare o altr e sostanze chimiche per la vare il vassoio. 4 Eliminare i r esidui dall'aper tura del vassoio del Sistema ra pido di pulizia anticalcare con un pann[...]

  • Страница 23

    7 Reinserire il vassoio nel f err o e bloccarlo. 8 Collegare il f err o alla presa elettrica e farlo riscaldare per asciugar e la piastra. 9 Scollegare il f err o non appena la spia di indicazione della temperatura si spegne. 10 Fare scor rer e delicatamente il ferro su un panno per rim uover e ev entuali macchie di acqua dalla piastra. Conser vazi[...]

  • Страница 24

    Problema Possibile causa Soluzione Fuoriuscite di acqua o vapore dalla par te posteriore del fer ro . Il vassoio del Sistema rapido di pulizia anticalcare non è stato bloccato correttamente . Rimuo vere il vassoio del Sistema r apido di pulizia anticalcare e pulir lo con acqua di r ubinetto . Utilizzare un panno per r im uovere i depositi di calca[...]

  • Страница 25

    25 Intr oducción Enhorabuena por su adquisición y bienvenido a Philips P ar a sacar el may or par tido a la asistencia que Philips le ofrece , registre el producto en www .philips.com/welcome . Descripción del pr oducto (Fig. 1) 1 Boquilla pulverizador a 2 Aber tur a de llenado de agua 3 Botón pulverizador 4 Botón deslizante de vapor a. P osic[...]

  • Страница 26

    26 No eche en el depósito de agua perfume, vinagre, almidón, productos desincrustantes, productos que a yuden al planchado ni otr os productos químicos. 3 Cierr e la aber tura de llenado de agua ("clic"). P osiciones de temperatura y de vapor T abla 1: Adver tencia: No utilice la función de vapor o super vapor a baja temperatur a, com[...]

  • Страница 27

    27 Características Función de pulverización - Pulse el botón pulverizador par a humedecer la prenda que va ya a planchar . Esto ayuda a eliminar las arr ugas rebeldes. Función super va por - Pulse y suelte el botón de super vapor par a emitir un potente chorro de vapor y eliminar las arr ugas rebeldes. Planchado con vapor adicional - Para con[...]

  • Страница 28

    28 Desconexión automática de seguridad (solo modelos especícos) La función de desconexión automática de seguridad apaga automáticamente la plancha si no se utiliza durante 30 segundos mientr as está sobre la base de apoy o o la suela o dur ante 8 minutos sobre su placa posterior . El piloto de desconexión automática se iluminará. - Pa[...]

  • Страница 29

    29 No vierta agua, vinagre, productos desincrustantes ni otros pr oductos químicos en la plancha a tra vés de la aber tura de liberación rápida de la cal. No utilice vinagre, productos desincrustantes ni otr os productos químicos para la var la bandeja. 4 Elimine la cal de la abertura de la bandeja de liberación rápida de la cal con un paño[...]

  • Страница 30

    30 10 Para eliminar las manchas de agua que ha yan quedado en la suela, pase sua vemente la plancha sobre un tr ozo de tela. Almacenamiento 1 Desenchufe la plancha y vacíe el depósito de agua. Deje que se enfríe en un lugar seguro . 2 Enr olle el cable de alimentación alrededor de la placa posterior de la plancha y guárdela sobr e su base de a[...]

  • Страница 31

    31 Intr odução Parabéns pela sua compr a e seja bem-vindo à Philips! Para tir ar máximo par tido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em: www .philips.com/welcome. Visão geral do pr oduto (Fig. 1) 1 Bocal do pulverizador 2 Aber tur a de enchimento de água 3 Botão do pulverizador 4 Selector de vapor a. Regulação a [...]

  • Страница 32

    32 Não deite perfume, vinagre, goma, produtos descalcicantes, produtos para passar a ferr o ou outros agentes químicos para dentr o do depósito de água. 3 F eche a aber tura de enchimento de água (ouv e-se um estalido). Regulação de temperatura e vapor T abela 1: Aviso: Não utilize vapor nem o jacto de vapor a baixas temperatur as , de a[...]

  • Страница 33

    33 Características Função de pulverização - Prima o botão de pulver ização para humedecer a peça de roupa que estiver a engomar . Isto ajuda a remov er vincos difíceis. Função de jacto de vapor - Prima e solte o botão do jacto de vapor par a um jacto potente de vapor para eliminar vincos difíceis. Engomar com vapor e xtra - Para obter[...]

  • Страница 34

    34 Desactivação automática de segurança (apenas em modelos especícos) A função de desactivação automática de segurança desliga automaticamente o ferro, no caso de este não ser utilizado dur ante 30 segundos quando está pousado sobre a base ou durante 8 minutos quando está pousado sobre a placa posterior . A luz da desactivação au[...]

  • Страница 35

    35 Não coloque água, vinagre, agentes anticalcário nem outros químicos no ferr o através da abertura da libertação rápida de calcário. Não utilize vinagre, agentes anticalcário nem outros químicos para la var o tabuleiro . 4 Limpe o calcário na abertura do tabuleiro da libertação rápida do calcário com um pano húmido . 5 V olte a [...]

  • Страница 36

    36 10 Movimente o fer ro sua vemente sobr e um pano para retirar quaisquer manchas de água da base. Armazenamento 1 Desligue a cha do fer ro e esvazie o depósito da água. Deixe-o arr efecer num local segur o. 2 Enr ole o cabo de alimentação à volta da placa posterior do ferr o e guarde-o pousado sobr e o seu descanso. Resolução de pr obl[...]

  • Страница 37

    Specifications are subject to change without notice © 2014 K oninklijk e Philips N.V . All rights reserved. 4239 000 90983[...]