Philips 775 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips 775. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips 775 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips 775 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips 775, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips 775 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips 775
- название производителя и год производства оборудования Philips 775
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips 775
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips 775 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips 775 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips 775, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips 775, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips 775. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    [...]

  • Страница 2

    English page 3 Français page 10 Deutsch Seite 17 Nederlands pagina 24 Italiano pagina 31 Español página 38 Português página 45 2[...]

  • Страница 3

    1 Do not allow the shaver to become wet. 2 Do not leave the appliance in a position where it can become damaged by direct sunlight or other heat source. • Please bear in mind that your skin may need two to four weeks to become fully accustomed to the Philishave shaving system. 1 2 9 2 0 ■■■ Important English ■■■ Shaving 3 Insert the s[...]

  • Страница 4

    4 Switching on: Slide the switch upwards. Switching off: Slide the switch downwards. 5 The comfort control can be adjusted to suit skin sensitivity. Start with the control set to position 1 (for sensitive skin) and then try other positions to find the one that suits you best. 6 Move the shaving unit quickly over the skin and especially against the [...]

  • Страница 5

    ■■■ Trimmer The trimmer can be engaged whilst the motor is running. 7 To engage the trimmer push the slide upwards. To disengage move the slide downwards. Brush the trimmer clean after each use. 8 The trimmer has been especially designed for grooming sideburns, moustache and beard. The trimmer is not required for long hairs in the neck area; [...]

  • Страница 6

    ■■■ Cleaning • Always ensure that the shaver is switched off and the mains cord is disconnected before carrying out maintenance or cleaning. • Handle the shaving heads carefully to avoid causing damage. • Advice: Clean the shaver regularly. 10 - 13 Every week: shaving head slots and hair chamber - (Fig. 10) Use the short bristled brush [...]

  • Страница 7

    14 - 25 Every 3 months: shaving head slots, the hair chamber and shaving unit (guards and cutters) (If your skin is of an oily type or if you have been using a pre-shave lotion: 1x per month.) - First clean the shaver head slots and hair chamber as previously described. (See figs. 10 - 13.) Then proceed with figs. 14 - 25 for cleaning the shaving u[...]

  • Страница 8

    - (Fig. 18) Clean the cutter by brushing only in the direction of the arrow using the short bristled brush. - (Fig. 20 & 25) If you have a very dry skin, or if degreasing liquid (e.g. alcohol) has been used to clean the shaving heads, lubricate the shaving heads with one drop of light machine oil. As an alternative to using light machine oil fo[...]

  • Страница 9

    Dealers. ■■■ Replacement shaving heads 26 Use only Philishave replacement heads type HP 1915 R when replacing worn or damaged shaving heads. ■■■ Accessories The following accessories for your shaver are available from Philips retailers or Authorised Service Dealers as optional extras: Type number: Accessory: HP 1928 Travelling pouch, gi[...]

  • Страница 10

    10 1 Evitez tout contact de l'appareil avec l'eau. 2 Ne laissez pas l'appareil expos é à de fortes chaleurs ou aux rayons directs du soleil. • Lorsque vous utilisez le syst è me de rasage Philishave pour la premi è re fois, il est important de savoir qu'une p é riode d'adaptation de la barbe de 2 à 4 semaines est n [...]

  • Страница 11

    4 Mise en marche : faites glisser le curseur vers le haut. Arrêt : faites glisser le curseur vers le bas. 5 Le s é lecteur de coupe peut ê tre ajust é en fonction de la sensibilit é de la peau. Commencez sur la position 1 (peau sensible) et cherchez ensuite la position qui vous paraît la plus agréable. 6 D é placez rapidement la t ê te de [...]

  • Страница 12

    ■■■ Tondeuse La tondeuse peut être mise en service pendant que le moteur fonctionne. 7 Pour cela, faites glisser le curseur vers le haut. Pour arr ê ter la tondeuse, ramenez le curseur vers le bas. Nettoyez la tondeuse avec la brosse après chaque utilisation. 8 La tondeuse a é t é sp é cialement é tudi é e pour les favoris, la moustac[...]

  • Страница 13

    ■■■ Nettoyage • Débranchez toujours l'appareil avant tout entretien. • Manipulez les têtes de rasage avec précaution afin d'éviter toute détérioration. • Il est recommand é de nettoyer votre rasoir r é guli è rement. 10-13 Une fois par semaine : fentes des t ê tes de rasage et int é rieur - (Fig. 10) Nettoyez les fe[...]

  • Страница 14

    14-25 Tous les 3 mois : fentes des t ê tes de rasage, int é rieur et unit é de rasage (grilles et couteaux) (Si vous avez la peau grasse ou si vous utilisez une lotion de pré-rasage, il est préférable de faire l'opération suivante tous les mois). - Nettoyez tout d'abord les têtes de rasage et le compartiment à barbe comme décrit[...]

  • Страница 15

    - (Fig. 18) Brossez- les dans le sens de la fl è che avec les poils courts de la brosse. - (Fig. 20 & 25) Si vous avez nettoyé les têtes avec de l'alcool, ou bien si vous avez une peau très sèche, lubrifiez les grilles avec une goutte d'huile pour machine à coudre. Vous pouvez également utiliser le lubrifiant spécial Philips r[...]

  • Страница 16

    ■■■ Remplacement des t ê tes de rasage 26 Les têtes de rasage usagées ou endommagées ne doivent être remplacées que par des têtes PHILIPS, de type HP 1915 R. ■■■ Accessoires Vous trouverez les accessoires suivants chez votre revendeur Philips ou dans les centres service agréés: HP 1928 Pochette de voyage pour rangement du rasoi[...]

  • Страница 17

    17 1 Bringen Sie das Ger ä t nicht mit Wasser in Ber ü hrung. 2 Legen Sie das Ger ä t nicht in die N ä he von W ä rmequellen oder in direktes Sonnenlicht. Es k ö nnte Schaden nehmen. • Wenn Sie das Philishave-Rasiersystem zum ersten Mal anwenden, so beachten Sie bitte, da ß Ihre Haut ca. zwei bis vier Wochen braucht, bis sie sich voll an d[...]

  • Страница 18

    4 Einschalten: Schieben Sie den Ein-/Ausschalter aufw ä rts. Zum Ausschalten schieben Sie den Ein-/Ausschalter abwärts. 5 Mit Comfort Control k ö nnen Sie das Ger ä t Ihrer Hautempfindlichkeit anpassen. Beginnen Sie mit Position I (für empfindliche Haut), und prüfen Sie, welche Einstellung Ihrer Haut am besten entspricht 6 Bewegen Sie die Ras[...]

  • Страница 19

    ■■■ Langhaarschneiden Der Langhaarschneider kann bei laufendem Motor zugeschaltet werden. 7 Zum Einschalten scheiben Sie den Ein-/Ausschalter aufw ä rts. Zum Ausschalten scheiben Sie den Ein-/Ausschalter abw ä rts. Bürsten Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch aus. 8 Mit dem Langhaarschneider k ö nnen Sie Koteletten, Schnurrbart u[...]

  • Страница 20

    ■■■ Reinigung • Schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie das Netzkabel ab. • Gehen Sie vorsichtig mit den Scherköpfen um, damit Beschädigungen vermieden werden. • Reinigen Sie das Ger ä t regelm äß ig. 10 - 13 Einmal w ö chentlich: Scherschlitze und Auffangkammer - (Abb. 10) Reinigen Sie die Scherschlitze mit den kurzen Borsten [...]

  • Страница 21

    14 - 25 Einmal viertelj ä hrlich Scherschlitze, Auffangkammer und Scherkopf (Schermesser und Scherkorb) (Bei fettiger Haut oder bei Verwendung von Pre- Shave-Lotion monatlich): - Gehen Sie zuerst vor, wie bei Abb. 10 bis 13 beschrieben. Folgen Sie dann den Anweisungen der Abb. 14 bis 25. - (Abb. 14 und 15) Lösen Sie die Andruck- platte und nehmen[...]

  • Страница 22

    - (Abb. 18) Reinigen Sie die Schermesser mit den kurzen Borsten der B ü rste nur in die Pfeilrichtung. - (Abb. 20 und 25) Wenn Sie eine sehr trockene Haut haben oder ein fettlösendes, z.B. alkoholhaltiges Mittel verwenden, so tragen Sie einen Tropfen Nähmaschinen- öl auf jeden Scherkopf auf. Wir empfehlen statt Näh- maschinen- öl die Ver- wen[...]

  • Страница 23

    ■■■ Ersatz der Scherk ö pfe 26 Abgenutzte oder beschädigte Scherköpfe dürfen nur durch das original Philips Ersatzteil HP 1915 R ersetzt werden. ■■■ Zusatzteile Die folgenden Teile sind bei Ihrem Philips-Händler oder den offiziellen Servicestellen erhältlich: HP 1928 Reiseetui: Schützt Ihr Gerät, das Netzkabel und die Bürste. H[...]

  • Страница 24

    24 1 Zorg ervoor dat het apparaat niet nat wordt. 2 Leg het apparaat niet op een zeer warme plaats of in direct zonlicht. • Uw huid kan twee tot vier weken nodig hebben om aan het Philishave scheer- systeem te wennen. 1 2 9 2 0 ■■■ Belangrijk Nederlands ■■■ Scheren 3 Steek het stekkertje stevig tot aan de streep in het aan- sluitpunt.[...]

  • Страница 25

    4 Inschakelen: Beweeg de schakelaar omhoog. Uitschakelen: Beweeg de schakelaar omlaag. 5 Instelband voor diverse huidtypen. Begint u met stand 1 (voor gevoelige huid) en probeert u daarna uit bij welke stand u zich het beste scheert. 6 Beweeg de scheerunit vlot over de huid. Scheert u zich vooral ook tegen de haargroei in. Houd de huid daarbij in d[...]

  • Страница 26

    ■■■ Tondeuse De tondeuse kan worden ingeschakeld terwijl de motor draait. 7 Schakel de tondeuse in door het schuifje naar boven te bewegen. Door het schuifje naar beneden te bewegen schakelt u de tondeuse uit. Borstel de tondeuse na ieder gebruik schoon. 8 De tondeuse is speciaal ontworpen voor het bijwerken van bakke- baarden, snor en baard.[...]

  • Страница 27

    ■■■ Schoonmaken • Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het schoonmaakt of met het onderhoud begint. • Voorkom beschadiging: druk nooit op de scheerhoofden. • Advies: Maak het apparaat regelmatig schoon. 10-13 1x per week: scheersleuven en haarkamer - (Fig. 10) Gebruik de korte haren bij het schoonmak[...]

  • Страница 28

    14-15 1x per 3 maanden: scheersleuven, haarkamer en scheerunit (kapjes en mesjes) (Bij een vette huid of gebruik van pre-shave lotion: 1x per maand.) - Eerst maakt u de scheersleuven en de haarkamer schoon zoals eerder beschreven. (Zie fig. 10-13.). Vervolgens maakt u de scheerunit schoon, zoals is aangegeven in fig. 14 -25. - (Fig. 14/15) Ontgrend[...]

  • Страница 29

    - (Fig. 18) Borstel het mesje schoon met de korte haren. Als u de mesjes schoon- maakt: borstel alleen in de richting van de pijl en gebruik alleen de korte haren van de borstel. - (Fig. 20 & 25) Smeer de scheerhoofden met een druppel naaimachine-olie, indien u een ontvettende vloei- stof (bijvoorbeeld alcohol) hebt gebruikt voor het reinigen v[...]

  • Страница 30

    ■■■ Scheerhoofden vervangen 26 Beschadigde of versleten scheerhoofden (messen met kapjes) kunt u uitsluitend vervangen door originele Philishave scheerhoofden type HP 1915 R. ■■■ Accessoires De volgende accessoires voor uw scheerapparaat zijn los verkrijgbaar bij Philips leveranciers en erkende Service Centra: Typenummer: Accessoire: HP[...]

  • Страница 31

    31 1 Evitate che il rasoio venga a contatto con l'acqua. 2 Non esponete il rasoio ai raggi diretti del sole o ad altra fonte di calore. • Tenete presente che occorreranno da 2 a 4 settimane prima che la pelle si abitui ad un nuovo sistema di rasatura. 1 2 9 2 0 ■■■ Importante Italiano ■■■ Rasatura 3 Inserite la spina piccola nel [...]

  • Страница 32

    4 Per accendere il rasoio: spingete il cursore verso l'alto. Per spegnere il rasoio: spingete il cursore verso il basso. 5 Il dispositivo di regolazione delle testine permette al rasoio di adattarsi perfettamente a qualsiasi tipo di pelle. Iniziate con la posizione 1 (per pelli sensibili) e poi provate le altre, fino a trovare quella che megli[...]

  • Страница 33

    ■■■ Tagliabasette Il tagliabasette può essere messo in funzione anche quando il rasoio è acceso. 7 Per accendere il tagliabasette, spingete il cursore verso l'alto. Per spegnerlo, spingete il cursore verso il basso. Dopo l'uso pulite sempre il tagliabasette. 8 Il tagliabasette è stato appositamente studiato per radere accuratamen[...]

  • Страница 34

    ■■■ Pulizia • Spegnete sempre l'apparecchio e togliete la spina dalla presa prima di eseguire le operazioni di pulizia e manutenzione. • Maneggiate con molta cura le testine di rasatura per evitare di danneggiarle. • Consiglio: pulite regolarmente il vostro rasoio. 10-13 Ogni settimana pulite le microfessure e la camera di raccolta[...]

  • Страница 35

    setole lunghe. 14-25 Ogni tre mesi pulite le microfessure, la camera di raccolta e le testine di rasatura (lame e copri-testine) Se la vostra pelle è grassa o se usate un pre- barba, vi consigliamo di eseguire le seguenti operazioni ogni mese. - Per prima cosa pulite le microfessure e la camera di raccolta come spiegato precedentemente (Vedere fig[...]

  • Страница 36

    ottimali. - (Fig. 18) Pulite le lame spazzolandole soltanto nella direzione della freccia e utilizzando lo spazzolino con le setole corte. - (Figg. 20 e 25) Se per la pulizia delle testine avete usato un liquido sgrassante (p.e. alcool) o se avete la pelle molto secca, lubrificatele con una goccia di olio per macchina da cucire. In alternativa, pot[...]

  • Страница 37

    ■■■ Sostituzione delle testine 26 Le testine danneggiate o consumate possono essere sostituite solo ed esclusivamente con le testine originali Philips tipo HP 1915 R. ■■■ Accessori Presso i Centri di Assistenza o i Rivenditori Autorizzati Philips potrete trovare i seguenti accessori (come optional): Tipo Accessorio HP 1928 Custodia da v[...]

  • Страница 38

    38 1 No permitan que la afeitadora se moje. 2 No dejen la afeitadora en un lugar donde pueda ser da ñ ada por la luz solar directa o por cualquier otra fuente de calor • Tengan en cuenta que su piel puede necesitar de dos a cuatro semanas para acostumbrarse totalmente al sistema de afeitado Philishave. 1 2 9 2 0 ■■■ Importante Espa ñ ol ?[...]

  • Страница 39

    4 Puesta en marcha: Deslicen el interruptor hacia arriba Paro: Deslicen el interruptor hacia abajo. 5 El control de confort puede ser ajustado a la sensibilidad de su piel. Empiecen con el control colocado en la posición 1 (para pieles sensibles) y vayan probando en otras posiciones para hallar la que mejor les satisfaga. 6 Muevan r á pidamente l[...]

  • Страница 40

    ■■■ Cortapatillas El cortapatillas puede activarse estando el motor en marcha. 7 Para poner en marcha el cortapatillas, presionen la parte deslizante hacia arriba. Para pararlo, presionen la parte deslizante hacia abajo. Cepillen el cortapatillas después de cada uso. 8 El cortapatillas ha sido especialmente dise ñ ado para recortar las pati[...]

  • Страница 41

    ■■■ Limpieza • Asegúrense siempre de que el cable de red esté desenchufado y de que la afeitadora esté parada antes de proceder a su limpieza o mantenimiento. • Manejen con cuidado los conjuntos cortantes para evitar deteriorarlos. • Nota: Limpien peri ó dicamente la afeitadora. 10 - 13 Cada semana: ranuras de afeitado y c á mara p[...]

  • Страница 42

    14 - 25 Cada 3 meses: ranuras de afeitado, c á mara para el pelo y conjuntos cortantes (peines y cuchillas). (Una vez al mes si su piel es grasa o si han estado usando una loción para antes del afeitado) • Limpien primero las ranuras de afeitado y cámara para el pelo tal como se ha descrito anteriormente (Ver figs. 10 - 13) . Procedan entonces[...]

  • Страница 43

    - (Fig. 18) Limpien la cuchilla cepill á ndola s ó lo en la direcci ó n de la flecha y usando el cepillo de pelos cortos. - (Figs. 20 - 25) Si tienen una piel muy seca, o si han empleado un líquido des- engrasante (por ejemplo, alcohol) para limpiar los conjuntos cortantes, lubrifi- quen dichos conjuntos con una gota de aceite ligero de máquin[...]

  • Страница 44

    Como una alternativa al uso de aceite ligero de máquina de coser, para lubricar pueden usar el limpiador / lubricante tipo 389 SHC / 1, especial para Philishave y disponible en los distribuidores autorizados de Philips y en los Centros de Servicio Philips. ■■■ Sustituci ó n de los conjuntos cortantes 26 Cuando hayan de sustituir los conjunt[...]

  • Страница 45

    45 1 N ã o molhe a m á quina de barbear. 2 N ã o deixe a m á quina numa posi çã o onde possa ficar danificada quer pela ac çã o directa dos raios solares quer por outras fontes de calor. • N ã o se esque ç a que a sua pele pode necessitar de duas a quatro semanas para se acostumar completamente ao sistema de barbear da Philishave. 1 2 9[...]

  • Страница 46

    4 Para ligar: Fa ç a deslizar o comutador para cima. Para desligar: Faça deslizar o comutador para baixo. 5 O controlo de conforto pode ser ajustado à sensibilidade da pele. Comece pela posição 1 (pele sensível) e, depois, experimente outras posições até encontrar a que melhor se ajusta ao seu tipo de pele. 6 Fa ç a deslizar a m á quina [...]

  • Страница 47

    ■■■ Aparador O aparador pode ser colocado com o motor em funcionamento. 7 Fixe o aparador deslocando o comutador para cima. Para o soltar, desloque o comutador para baixo. Limpe-o com a escova após cada utilização. 8 O aparador foi especialmente concebido para aparar as patilhas, o bigode e a barba. O aparador não deve ser utilizado nos p[...]

  • Страница 48

    ■■■ Limpeza • Antes de iniciar a manutenção e/ou limpeza da máquina, verifique sempre se está desligada da corrente. • Manuseie as cabeças de corte com cuidado para não as danificar. • Um conselho: Limpe a sua m á quina regularmente. 10 - 13 uma vez por semana: as ranhuras de corte e o dep ó sito. - (Fig. 10) Sirva-se da pequena[...]

  • Страница 49

    14 - 25 uma vez em cada 3 meses: as ranhuras de corte, o dep ó sito dos p ê los e a unidade de corte (guardas e l â minas). (Se tiver a pele oleosa ou se usar uma loção antes da barba: uma vez por mês) - Limpe primeiro as ranhuras de corte e o depósito como descrito anteriormente (Vidé figs. 10 - 13). Em seguida, prossiga com as figs. 14 - [...]

  • Страница 50

    - (Fig. 18) Limpe a l â mina escovando apenas na direc çã o da seta, com a escova de cerdas pequena. - (Fig. 20 & 25) Se tiver uma pele muito seca, ou se tiver utilizado algum líquido desengordurante (como álcool) para limpar as cabeças de corte, lubrifique as cabeças com uma gota de óleo. Como alternativa à utilização de óleo de lu[...]

  • Страница 51

    ■■■ Substitui çã o das cabe ç as de corte 26 Utilize somente as cabeças de corte Philishave, tipo HP 1915 R , quando necessita de substituir as cabeças já gastas ou estragadas. ■■■ Acess ó rios Os seguintes acessórios para a sua máquina de barbear encontram-se nos Distribuidores ou Concessionários Philips Autorizados como extr[...]

  • Страница 52

    4222 001 67151 100 % recycled paper[...]