Philips 7620 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips 7620. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips 7620 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips 7620 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips 7620, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips 7620 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips 7620
- название производителя и год производства оборудования Philips 7620
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips 7620
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips 7620 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips 7620 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips 7620, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips 7620, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips 7620. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Instructions for use PHI 7620 7620 7670 7670 HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 1[...]

  • Страница 2

    Earphone socket Microphone socket Built-in microphone V olume control NEXT F ast forward, file change, menu change BACK F ast rewind, file change, menu change REC/P A USE Record and pause STOP/DEL Stop recording, delete file, delete selected folder , delete all folders MENU/HOLD Recording sensitivity , VOR, beep, recording time, file intro- duction[...]

  • Страница 3

    Getting Started 1. Switching the Voice Tracer on 1. Switching the Voice Tracer on Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or the REC/PAUSE button to activate the Voice Tracer. The device will switch to standby mode. When you insert the batteries, the LCD displays all indicators and the Voice Tracer goes into standby mode (Figure 2) . Switching theVoic[...]

  • Страница 4

    Playback Press and hold the PLAY/PAUSE/REMAIN button during normal playback to display the remaining duration of the current file. 1. Normal Playback 1. Normal Playback 1. Press the FOLDER/REPEAT button to select the desired folder (A, B, C, or D). If you do not select a folder, the last folder to which you recorded will be played. 2. Press the PLA[...]

  • Страница 5

    2. VOR Function 2. VOR Function 1. Press the MENU/HOLD button twice during Record/Playback/Stop ( Figure 18 ). 2. Press the NEXT button or the BACK button . 3. The mode toggles between VOR ON (ON VOR) and VOR OFF (OF VOR) (See Figures 17 and 18 ). 4. Press the PLAY/PAUSE/REMAIN or STOP/DEL button to select the displayed mode. 5. The previous operat[...]

  • Страница 6

    Warnings 1. Do not attempt to open, repair, or modify your Voice Tracer. 2. Do not use your Voice Tracer where the use of electronic devices is prohibited (such as in aircraft, etc.). 3. Do not put your Voice Tracer or its accessories in your mouth. 4. Do not immerse your Voice Tracer or spill liquids on it. 5. Do not expose your Voice Tracer or it[...]

  • Страница 7

    Kopfhöreranschluss Mikrofonanschluss Eingebautes Mikrofon Lautstärkeregelung WEITER Schnell vor , Dateiwechsel, Menüwechsel ZURÜCK Schnell vor , Datei- wechsel, Menüwechsel REC/P AUSE Aufnahme und P ause STOP/DEL Aufnahme stoppen, Datei löschen, ausgewählten Ordner löschen, alle Ordner löschen MENU/HOLD Aufnahmempfindlichkeit, VOR, Piep- t[...]

  • Страница 8

    Die ersten Schritte 1. Einschalten des Voice Tracer 1. Einschalten des Voice Tracer Zum Einschalten des Voice Tracer die Taste WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT oder REC/PAUSE betätigen. Das Gerät schaltet sich im Standby-Modus ein. Beim Einlegen der Batterien erscheinen auf dem LCD alle Anzeigeleuchten und der Voice Tracer stellt sich auf den Stan[...]

  • Страница 9

    Wiedergabe Die WIEDERGABE/PAUSE/RESTZEIT-Taste während der normalen Wiedergabe drücken und niederhalten, um die restliche Wiedergabe - zeit der laufenden Datei anzuzeigen. 1. Normale Wiedergabe 1. Normale Wiedergabe 1. Die FOLDER/REPEAT-Taste drücken, um den ge- wünschten Ordner auszuwählen (A, B, C oder D). Wird kein Ordner ausgewählt, wird [...]

  • Страница 10

    Menü 1. Aufnahmeempfindlichkeit des Mikrofons 1. Aufnahmeempfindlichkeit des Mikrofons Werkseitig wird der Modus mit hoher Empfindlich - keit voreingestellt. 1. Während Aufnahme/Wiedergabe/Stopp die MENU/ HOLD-Taste einmal betätigen ( Abbildung 16 ). 2. Die WEITER-Taste oder die ZURÜCK- Taste betätigen. 3. Der Modus schaltet zwischen geringer [...]

  • Страница 11

    2. Löschen eines Ordners 2. Löschen eines Ordners Zum Löschen eines einzelnen Ordners 1. Während Stopp die STOP/DEL-Taste etwa 3 Se - kunden betätigen und niederhalten. Der laufende Ordner wird angezeigt, DEL blinkt ( Abbildung 27 ). 2. Die FOLDER/REPEAT-Taste betätigen, um den zu löschenden Ordner auszuwählen ( Abbildung 28 ). 3. Die STOP/[...]

  • Страница 12

    Prise écouteurs Prise microphone Microphone incorporé Contrôle du volume SUIV ANT A vance rapide, changement de fichier , changement de menu PRÉCÉDENT Retour rapide, changement de fichier , changement de menu REC/P AUSE Enregistrement et pause STOP/DEL Arrêt enregistrement, effacement du fichier , effacement du dossier sélectionné, effaceme[...]

  • Страница 13

    Mise en marche 1. Mise sous tension du Voice Tracer 1. Mise sous tension du Voice Tracer Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/P AUSE/TEMPS REST ANT ou REC/P AUSE pour activer le V oice T racer. Le périphérique passe en mode d'attente. Lors de l'installation des piles, l'écran à cristaux liquides af - fiche tous les indicateurs et [...]

  • Страница 14

    Écoute Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/P AUSE/TEMPS REST ANT et le maintenir durant l'écoute normale pour afficher la durée restante du fichier affiché. 1. Écoute normale 1. Écoute normale 1. Appuyer sur le bouton FOLDER/ REPEAT pour sélectionner le dos - sier souhaité (A, B, C ou D). Si aucun dossier n'est sélectionné, le dernier[...]

  • Страница 15

    2. Fonction VOR 2. Fonction VOR 1. Appuyer deux fois sur le bouton MENU/HOLD durant l'Enregistrement/l'Écoute/l'Arrêt (illustration 18) . 2. Appuyer sur le bouton SUIV ANT ou PRÉCÉDENT . 3. Le mode alterne entre VOR ACTIVÉE (ON VOR) et VOR DÉSA CTIVÉE (OF VOR) (voir illustrations 17 et 18 ). 4. Appuyer sur le bouton ÉCOUTE/P [...]

  • Страница 16

    Avertissements 1. Ne jamais tenter d'ouvrir , de réparer ou de modifier le V oice T racer . 2. Ne pas utiliser le Voice T racer dans les endroits où l'usage de périphériques électroniques est interdit (par exemple dans les avions etc.). 3. Ne pas mettre le V oice T racer ou ses accessoi- res dans la bouche. 4. Ne pas plonger le V oic[...]

  • Страница 17

    Stopcontact oortelefoon Stopcontact microfoon Ingebouwde microfoon V olumeknop VOLGENDE Snel vooruit, bestand wijzigen, menu wijzigen VORIGE Snel terug, bestand wijzigen, menu wijzigen REC/P AUSE Opnemen en pauzeren STOP/DEL Stop opname, bestand verwijderen, geselecteerde map verwijderen, alle mappen verwijderen MENU/HOLD Opnamegevoeligheid, VOR (s[...]

  • Страница 18

    Aan de slag 1. De Voice Tracer inschakelen 1. De Voice Tracer inschakelen Druk op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD of REC/PAUSE om de Voice Tracer te activeren. Het toestel zal in standby-modus worden geplaatst. Wanneer u de batterijen in het toestel plaatst, geeft het LCD-scherm alle indicatoren weer en wordt de Voice Tracer in standby-modus [...]

  • Страница 19

    Weergave Druk tijdens de normale weergave op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD om de resterende tijd weer te geven. 1. Normale weergave 1. Normale weergave 1. Druk op de knop FOLDER/REPEAT om de ge - wenste map (A, B, C, of D) te selecteren. Als u geen map selecteert, wordt de laatste map waarin u heeft opgenomen, weergegeven. 2. Druk op de knop WEER[...]

  • Страница 20

    2. VOR-functie 2. VOR-functie 1. Druk tijdens Opname/Weergave/Stop tweemaal op de knop MENU/HOLD (figuur 18) . 2. Druk op de knop VOLGENDE of VORIGE . 3. De modus wisselt tussen VOR AAN (ON VOR) en VOR UIT (OF VOR) (zie figuren 17 en 18 ). 4. Druk op de knop WEERGAVE/PAUZE/RESTTIJD of STOP/DEL om de weergegeven modus te selec- teren. 5. De vorige h[...]

  • Страница 21

    Waarschuwingen 1. Probeer niet uw Voice Tracer te openen, te herstellen of te wijzigen. 2. Gebruik uw Voice Tracer niet op plaatsen waar het gebruik van elektronische toestellen verboden is (zoals in vliegtuigen, enz.). 3. Stop de Voice Tracer of de toebehoren nooit in uw mond. 4. Dompel de Voice Tracer nooit in water of mors er nooit vloeistoffen [...]

  • Страница 22

    Innesto auricolare Innesto microfono Microfono incorporato Controllo volume NEXT A vanti veloce, cambia file, cambia menu BACK Riavvolgimento veloce, cambia file, cambia menu REC/P AUSE Registrazione e pausa STOP/DEL F erma registrazione, cancella file, cancella cartelle selezionate, cancella tutte le cartelle MENU/HOLD Sensibilità di registrazion[...]

  • Страница 23

    Operazioni preliminari 1. Accensione del Voice Tracer 1. Accensione del Voice Tracer Premere il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI o REC/PAUSE per attivare l'apparecchio. L'apparecchio si accenderà in modalità standby. Quando si inseriscono le batterie, sul display vengo - no visualizzati tutti gli indicatori ed il Voice Tracer va in [...]

  • Страница 24

    3. Per interrompere la riproduzione, premere il pulsante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI. 4. Per riprendere la riproduzione, premere il pul - sante RIPRODUCI/PAUSA/RIPRENDI. 5. Per terminare la riproduzione durante Riprodu - zione o Pausa, premere il pulsante STOP/DEL. 2. Riproduzione rallentata 2. Riproduzione rallentata 1. Premere il pulsante REPEAT/FOL[...]

  • Страница 25

    2. Funzione VOR 2. Funzione VOR 1. Durante la registrazione, la riproduzione o lo stop, premere il pulsante MENU/HOLD (Figura 18) . 2. Premere il pulsante AVANTI o INDIETRO . 3. La modalità passa da VOR ATTIVATO (ON VOR) a VOR DISATTIVATO (OF VOR) e vice - versa (vedi Figure 17 e 18 ). 4. Per selezionare la modalità visualizzata, premere il pulsa[...]

  • Страница 26

    Avvertenze 1. Non tentare di aprire, riparare o modificare il Voice Tracer. 2. Non usare il Voice Tracer nei luoghi in cui è proibito l'uso di dispositivi elettronici (come ad esempio su aeroplani, ecc.). 3. Non mettere mai in bocca il Voice Tracer o i suoi accessori. 4. Non immergere in liquidi il Voice Tracer e non versarvi liquidi sopra. 5[...]

  • Страница 27

    T oma de auriculares T oma de micrófono Micrófono incorporado Control de volumen SIGUIENTE Búsqueda hacia adelante, cambio de archivo, cambio de menú ANTERIOR Búsq ue da ha cia atrás, cam bi o de archivo, cambio de menú REC/P AUSE Grabación y pausa STOP/DEL Detención de la grabación, borrado de archivo, borrado de carpeta seleccionada, el[...]

  • Страница 28

    Instrucciones básicas 1. Encendido del Voice Tracer 1. Encendido del Voice Tracer Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO RESTANTE o REC/PAUSE para activar el Voice Tracer. El dispositivo pasará al modo en espera. Cuando in - troduzca las pilas, la pantalla LCD mostrará todos los indicadores y el Voice Tracer pasará al modo en espera (fig[...]

  • Страница 29

    Reproducción Mantenga pulsado el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/TIEMPO RESTANTE durante la reproducción normal para visualizar la dura - ción restante del archivo. 1. Reproducción normal 1. Reproducción normal 1. Pulse el botón FOLDER/ REPEAT para seleccionar la carpeta deseada (A, B, C o D). Si no selecciona una carpeta, se llevará a cabo la re[...]

  • Страница 30

    2. Pulse el botón SIGUIENTE o el botón ANTERIOR . 3. El modo oscilará entre sensibilidad baja (LO SENSE) y sensibilidad alta (HI SENSE) (figuras 15 y 16). 4. Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA/ TIEMPO RESTANTE o STOP/DEL para selec - cionar el modo que aparece en la pantalla. 5. La operación anterior se reanudará con el modo seleccionado. Not[...]

  • Страница 31

    2. Para borrar una carpeta 2. Para borrar una carpeta Para borrar una carpeta específica 1. Mantenga pulsado el botón STOP/DEL durante aproximadamente 3 segundos cuando el disposi - tivo se encuentre parado. Aparecerá la carpeta actual y se iluminará DEL (figura 27) . 2. Pulse el botón FOLDER/REPEAT para seleccio- nar la carpeta que desea borr[...]

  • Страница 32

    êÛÒÒÍËÈ Üä-‰ËÒÔÎÂÈ Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚ Описание дисплея ëÓ‰ÂÊËÏÓ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ Батарейки Компакт-диск* Кабель USB* *только для LFH 7670 á‡ÏÂ̇ ·‡Ú‡ÂÂÍ I. ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ÔËÚ‡ÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‚˚Íβ[...]

  • Страница 33

    êÛÒÒÍËÈ ç‡˜‡ÎÓ ‡·ÓÚ˚ I. ÇÍβ˜ÂÌË ˆËÙÓ‚Ó„Ó ‰ËÍÚÓÙÓ̇ Voice Tracer Чтобы включить цифровой диктофон V oice Tracer, нажмите кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК или ЗАПИСЬ/ПАУЗА. У стройство перей?[...]

  • Страница 34

    êÛÒÒÍËÈ ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË Чтобы отобразить на дисплее оставшуюся длительность текущего файла, нажмите и удерживайте кнопку ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУ- ЗА/ОСТАТОК во время обычного воспроизведени[...]

  • Страница 35

    êÛÒÒÍËÈ åÂÌ˛ 1. óÛ‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸ ÏËÍÓÙÓ̇ ÔË Á‡ÔËÒË На заводе установлен режим высокой чувствитель- ности, используемый по умолчанию. 1. Нажмите однократно кнопку МЕНЮ/БЛОКИРОВ- КА во вр?[...]

  • Страница 36

    êÛÒÒÍËÈ Если вы не хотите удалять файл, нажмите кратковременно кноп- ку СТОП/УДАЛИТЬ, ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА/ОСТАТОК или МЕНЮ/БЛОКИРОВКА. 2. 쉇ÎÂÌË ԇÔÍË ì‰‡ÎÂÌË ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÓÈ Ô‡ÔÍË 1. На[...]

  • Страница 37

    S © 2003 by Philips Speech Processing Printed in Korea 5103 109 9535.1 www.dictation.philips.com HW.qxd 17.06.03 12:05 Seite 72[...]