Philips Saeco Nina Plus RI9353 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips Saeco Nina Plus RI9353. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips Saeco Nina Plus RI9353 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips Saeco Nina Plus RI9353 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips Saeco Nina Plus RI9353, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips Saeco Nina Plus RI9353 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips Saeco Nina Plus RI9353
- название производителя и год производства оборудования Philips Saeco Nina Plus RI9353
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips Saeco Nina Plus RI9353
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips Saeco Nina Plus RI9353 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips Saeco Nina Plus RI9353 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips Saeco, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips Saeco Nina Plus RI9353, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips Saeco Nina Plus RI9353, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips Saeco Nina Plus RI9353. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ISTRUZIONI PER L 'USO OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D’EMPL OI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUÇ ÕES P ARA O USO INSTRUC CIONES P ARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUK CJE OBSŁ UGI LEGGERE A T TENT AMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA . READ THESE OPERA TING INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEFORE USING THE MA CHINE. LIRE A [...]

  • Страница 2

    • 2 • Fig. A - Abb. A - Afb. A - Rys. A Fig.B - A bb.B Af b.B - Rys.B 3 4 1 2 5 6 7 8 9 11 10 15 20 cm 8 in 20 cm 8 in 20 cm 8 in 40 cm 16 in 20 cm 8 in 14 17 16 12 13[...]

  • Страница 3

    • 3 • Fig. 1 - Ab b. 1 - Af b. 1 - Rys. 1 Fig. 2 - Abb.2 - Af b.2 - R ys.2 Fig. 3 - Abb.3 - Af b.3 - Ry s.3 Fig.4 - A bb.4 - Afb.4 - R ys.4 Fi g.5 - Abb. 5 - Afb.5 - R ys.5 Fig.6 - Ab b.6 - Afb.6 - R ys.6 Fig.7 - Ab b.7 - Afb.7 - Rys .7 Fig .8 - Abb.8 - Af b.8 - Ry s.8 Fig.9 - Ab b.9 - Afb.9 - Ry s.9 Fig. 1 1 - Ab b . 1 1 - Af b . 1 1 - Ry s. 1[...]

  • Страница 4

    • 4 • Fig. 13 - Abb. 1 3 - Afb. 13 - Rys. 13 Fig. 14 - Abb. 1 4 - Af b. 14 - Rys . 14 Fi g. 1 5 - Abb. 1 5 - Af b. 15 - Rys.1 5 Fig. 16 - Abb. 1 6 - Af b. 16 - Ry s. 1 6 Fi g. 1 7 - Abb. 1 7 - Afb. 1 7 - Ry s. 1 7 Fig . 18 - Abb. 18 - Afb. 18 - Rys.1 8 Fig. 19 - Abb. 1 9 - Af b. 19 - Ry s. 1 9 Fig. 20 - Abb. 20 - Afb.20 - R ys. 20 Fig. 2 1 - Ab[...]

  • Страница 5

    • 5 • Fig. 25 - Abb.25 - Af b.25 - R ys.25 Fig .26 - Abb. 26 - Afb.26 - R ys.26 Fi g.27 - Abb. 27 - Afb.27 - R ys.27 Fig. 28 - Abb.28 - Af b.28 - R ys.28 Fig. 29 - Abb. 29 - Afb.29 - R ys. 29 Fig.30 - Ab b.30 - Afb. 30 - Rys. 30 Fig. 3 1 - Abb. 3 1 - Afb. 3 1 - Ry s.31 Fig. 3 2 - Ab b.32 - Afb.32 - R ys.32 Fig. 33 - Abb.33 - Af b . 3 3 - Ry s.3[...]

  • Страница 6

    • 6 • 1 GENERALIT À La ma cchina per c a è è indic ata per la p repar azione d i 1 o 2 taz ze di c a è espre sso ed è d otata d i un tubo o rient abile pe r l’erogaz ione del vap ore e dell ’ acqua ca lda. I co man di sulla p arte frontale del l’ ap pa rec chio sono c ontrassegnati con simboli di facile in ter pre ta zio ne . L[...]

  • Страница 7

    Italiano • 7 • Ali ment azio ne di co rrente Colleg are la macchin a per ca è soltanto a d una pres a di corre n- te adeg uata. La te nsione deve c orrisp ondere a q uella indic ata sulla ta rghet ta dell ’ appare cchio. Cav o d’ alimentazione Mai us are la macch ina per ca  è se il c avo d’ alim entazi one è di- fe t to s o. Se [...]

  • Страница 8

    • 8 • 4 INST A LLA ZION E Per la p rop ria si cur ezz a e quel la di ter zi at te n er s i scr u- pol osa mente al le “Nor me di s i cu rez za” r ipor tate n el cap . 3 . 4. 1 Im ballag gio L ’imballagg io origi nale è st ato proge tta to e realiz zato per p ro- tegger e la macchina durante la spedizione. Si consiglia di con- ser var lo [...]

  • Страница 9

    Italiano • 9 • “pr onto macchina ” (15) si accenda. • (Fig.16) - Rimuov ere il porta ltro dal gruppo ruotandolo da destra verso sinistra e sciac quarlo con acqua fresca potabile. La ma cchina ora è p ronta; p er i det tagli di f unzion amento pe r l’erogazi one del c a è e d el va p o re si r imanda ai ca pi to li r ela- tivi. 4[...]

  • Страница 10

    • 10 • • (Fig.16) - T ogliere il porta ltro pr essurizzato dalla macchina ruotandolo da destra verso sinistra e vuotar e l’ acqua resi- dua. • (Fig.9B) - Inserir e la cialda nel porta ltro; assicurarsi che la carta della cialda non fuoriesca dal por ta ltro . • (Fig.11) - Inserir e dal basso il porta ltro pressurizza to nel [...]

  • Страница 11

    Italiano • 11 • Se entrambi i led sono accesi, la macchina ha una tempera- tura troppo elev ata per l'er ogazione del ca è. • Procedere c on il caricamento del cir cui to descritto nel par .4.5 per rendere ope ra ti va la macchina. Not a: la macc hina è o perat iva qu ando il l ed (1 5) "pr onto ma cchi na" è acces o in m[...]

  • Страница 12

    • 12 • OFF (2); ruotare il pomello di selezione (17) nella posizione “ ” e tramite il por ta ltro , prelevar e l’ inter o contenuto del serbatoio . P er fermare l’ erogazione portare il pomello di selezione (17) nella posizione “ ”. 11 (Fig.2) - Riempire nuo vamente il serbat oio con acqua fre- sca. (F ig.4) - P osizionare un con[...]

  • Страница 13

    Italiano • 13 • Guasto Cause possibili Rimedio La macc hina non si ac cen d e. Macch ina non colle gata alla re te elet trica . Collegar e la macchina alla r ete elet tric a. La p ompa è mol to ru m o ro sa. Manc a acqua nel s er b a to io Rabb occar e con acqua.(pa r .4. 4) . Il ca è é t roppo f redd o. Il led (1 5) "pron to macchin[...]

  • Страница 14

    • 14 • 1 GENERAL INFO RMAT ION The co  ee ma chine is i deal for b rewing 1 o r 2 cups of e spres so co ee an d it is provi ded wit h a swive l steam and h ot water spou t. The cont rols on th e front s ide of the ma chine are la belled with easy- to-re ad sym bols. The ma chine ha s been de signed f or hous ehold us e only. It is not sui[...]

  • Страница 15

    • 15 • English Power Sup ply Conne ct th e co e e machin e only to a suit able so cket. The vo lt- age mu st corr espond to t he value shown o n the machi ne’ s label. Power Cord Do not u se the co  ee ma chine if t he power co rd is def ect ive. If d a m a g e d , t h e p o w e r c o r d m u s t b e r e p l a c e d b y t h e m a n u f [...]

  • Страница 16

    • 16 • 4 INST A LLA TION For you r and oth er peo ple sa fet y , fol low the "S afet y Regu latio ns" in se cti on 3 car efu lly. 4. 1 Pac kag ing The or iginal p ackag ing has be en design ed to prote ct t he ma- chin e during t ransp ort . W e rec ommend ke eping th e packa ging for f utur e transp or t. 4.2 Ins tallat ion Instr uct[...]

  • Страница 17

    • 17 • English 4.7 Dri p T ray Adju stment The dr ip tray c an be adju sted ac cording to t he cup si ze. T o adju st the dr ip tray hei ght, do as f ollows. • (Fig.24) - Lift the drip tra y and remov e the grill. • (Fig.25) - Remov e the support under the drip tray . • (Fig.26 - 27) - Rota te the support and place it in the co ee mach[...]

  • Страница 18

    • 18 • co ee brewing , then remov e the co ee cup . • (Fig.16) - W ait a few seconds aft er brewing, then r emove the porta lter and dispose of the used pod . Imp ort ant no te: The  lter (14 ) and t he ada pter (1 3 ) shou ld be kep t clea n to guar antee p er fec t re sult s. Clea n dail y aft er use. 6 TIPS F OR CHOOSING COF FE[...]

  • Страница 19

    • 19 • English 9 CLEANING Mainte nance and c leaning may on ly be car ried o ut when th e machi ne has coole d down and has b een disc onnec ted fr om the power su pply. • Do not immerse the machine in water nor place an y of its parts in a dishwasher . • Do not use spirit, solvents and/or aggr essive chemical agents. • W e recommend clea[...]

  • Страница 20

    • 20 • of the steam / hot wat er wand. 12 After dispensing wat er , switch the selection knob (17) to the “ ” position in order to stop the dispensing . Close the water dispensing knob (4) by turning it clockwise. 13 Repeat the operations once again fr om point (8) for a total of 4 tanks. 14 (Fig.16) - Remov e the porta lter from the uni[...]

  • Страница 21

    • 21 • English F ault P ossible cause Solution The ma chine do es not tu rn on. Mach ine not conn ecte d to the power su p- ply . Conne ct th e machine to t he power sup ply. The pu mp is ver y noisy. No water i n the tank . Re ll wit h water . (sec tio n 4. 4) . The co ee i s too cold. The “mac hine read y” light (15) was o whi- l[...]

  • Страница 22

    • 22 • 1 ALL GEMEINES Die Ka  e emasc hine eign et sich f ür die Zube reitung vo n 1 ode r 2 T assen E spres so und is t mit ein em drehb aren Rohr f ür die Da mpf- und di e Heißwas serau sgabe au sges tat tet. Die B e- dien elemente a uf der Vorder seite d es Gerä ts sind m it einfa ch verständlichen Symbolen gekennzeichnet. Die Ma sch[...]

  • Страница 23

    • 23 • Deutsch sind o der sie wer den im Gebr auch der M aschi ne gesc hult. Str omver sor gung Die Ka e emaschine darf ausschließlich an eine geeignete Steckd ose ange schlo ssen wer den. Die Sp annung mus s mit der- jeni gen über einst immen, die a uf dem Typens child de s Gerät s angegeben ist. Netz kabe l Die K a eema schine d arf [...]

  • Страница 24

    • 24 • 4 AUF STEL LUN G Für Ihr e eige ne Sic herhe it und d ie der an dere n müss en die “ Siche rhei tsvo rsc hrif ten ” im Kap. 3 s trik t ein geha l- ten we rden. 4. 1 Verp ack ung Die O rigina l-V erp ackun g wurde f ür den Sc hut z der Masc hine währ end des Vers ands ent wic kelt und her geste llt. Es wi rd empfohlen, diese V erp[...]

  • Страница 25

    • 25 • Deutsch (6) einsetzen und von links nach r echts drehen, bis er einra- stet. • (Abb.13) - Einen geeignet en Behälter unter den Filterhalt er stellen. • Den Anwahlknopf (17) in die P osition “ ” drehen und das gesamte im T ank v erbliebene W asser ablassen. Ist kein W asser mehr vorhanden, die Ausgabe beenden, indem der Anw ahl- [...]

  • Страница 26

    • 26 • 5 .2 Betri eb mit Kaff eepad s • (Abb.10) - Un ter V er w endung eines Ka eelö els den Filt er für gemahlenen Ka ee (11) aus dem Druck lterhalter (10) herausnehmen. • (Abb.7A) - Den Adapt er für Ka eepads (13) mit der gew ölb- ten Seite nach unten in den Druck lterhalter (10) einsetzen. • (Abb.7B) - Danach de[...]

  • Страница 27

    • 27 • Deutsch 8 DAMPF / CAPPU CCINO Verbrennungsgefahr! Zu Beginn der Ausgabe kan n es zu Hei ßwass ersp ritz ern kom men. Das Ausgaberohr kann hohe T emperaturen erreichen : di- re kte Be rühr ung ver meid en. • (Abb.3) - Den Schalter EIN/A US (2) drücken. • W arten, bis die LED (15) "Maschine bereit" au euchtet. • (Abb.[...]

  • Страница 28

    • 28 • 10 EN TK AL K UN G Beim G ebrauc h der Masc hine bilde t sich Kalk . Die Entka lkung ist n ach jeweils 1-2 Betri ebsmonate n der Masc hine und / oder dann erforder lich , wenn eine V erminderung der W asserdurch- laufmenge beobacht et wird. Es sol lte aussch ließlich ein Entkal- ker Sa eco benu tz t werden. Die A ngabe n im Bed ienun gs[...]

  • Страница 29

    • 29 • Deutsch Es besteht jedoch auch die Mögl ichk eit, direkt den Milchbehäl- ter zu ver wende n. Diese n neben der M aschin e abstel len. • (Abb.33) - Den Ansaugschlauch in die soeben v orbereitete Milch eintauchen. • (Abb.34) - Dampf ausgeben, wie im Abschnitt 8 beschrie- ben. Die Ver änderung des Milchschaums er folgt über den Bolz[...]

  • Страница 30

    • 30 • S törun g Mögl iche U rsache n Abhi lfe Die Maschine sch altet sich nicht ein. Die Ma schin e ist nic ht an das St romne tz an- geschlossen. Sch ließen Si e die Masc hine an da s Stromne tz an. Die Pu mpe ist s ehr laut. Wasser i m T ank fehl t. Füllen Sie Was ser nach (Ab schn. 4.4) . Der K a ee i st zu kal t. Die LED (15) “Mas[...]

  • Страница 31

    • 31 • Fr ançais 1 GÉNÉRALIT ÉS Cet te machi ne à café e st app ropri ée pour la p répar ation d ’ une ou de deu x tasse s de café ex press o. Elle est équ ipée d’une bu se orientable pour la distribution de la vapeur et de l’ eau chaude. Les commandes sur l a façade de l’ appareil sont marquées par des s ymbo les fac iles [...]

  • Страница 32

    • 32 • cet te per sonne en ce qu i concern e l’ ut ilisati on de l’apparei l. Alimentation secteur La ma chine à c afé ne pe ut être b ranché e que sur u ne pris e de cour ant appro priée. L a tension doi t corresp ondre à celle i ndi- qué e sur la plaqu ette d e l’ app areil. Câble d’ alimentation Ne jamais utiliser la machine [...]

  • Страница 33

    • 33 • Fr ançais 4 MISE EN PLACE Pour vo tre sé cur ité et ce lle des t iers, s ’ en teni r scr upu- leu seme nt aux « Co nsig nes de sé cur ité » ind iqué es au chapitre 3 . 4. 1 Em ballage L ’ emballage o riginal a é té conçu e t réalisé p our proté ger la ma- chin e lors de s on exp éditio n. Il est co nseillé de le g ard[...]

  • Страница 34

    • 34 • DEL de « machine prête » (15) s ’allume . • (Fig.16) - Enlev er le por t e- ltre du groupe en le t ournant de droite à gauche et le rincer à l’ eau fraîche potable. La ma chine es t prêt e ; quant aux m écani smes de f onct ionne - m e n t d e l a d i s t r i b u t i o n d u c a f é e t d e l a v a p e u r , c o n s u l[...]

  • Страница 35

    • 35 • Fr ançais • (Fig.16) - Retir er le porte - ltr e pressurisé de la machine en le tournant de droit e à gauche. Le vider sans enlev er le  ltre. • (Fig.9B) - Intr oduire la dosette dans le porte- ltre et s’ assu- rer que le papier de la dosette ne sort pas du porte - ltre. • (Fig.11) - Intr oduire le porte- ltre p[...]

  • Страница 36

    • 36 • Si les deux DEL sont allumées , la machine a atteint une t em- pérature tr op élevée pour la distribution de café. • Pour mettr e la machine en service, amorcer le circuit c onfor- mément à la section 4.5. Rema rque : l a machi ne est pr ête lo rsqu e la DEL (1 5) « machi ne prê te » est a llumé e  xe. Remarque : s’il [...]

  • Страница 37

    • 37 • Fr ançais terrupteur ON/OFF (2) ; tourner le bout on de sélection (17) dans la position « » et prélever t out le contenu du r éser- voir par le porte- ltr e. Pour arr êter la distribution, positionner le bouton de sélection (17) sur la position « ». 11 (Fig.2) - Remplir à nouv eau le réservoir avec de l’ eau fraî- che. [...]

  • Страница 38

    • 38 • Panne Causes possibles R emède La ma chine ne s e met pas e n marche La ma chine n’ es t pas bra nchée su r le réseau électrique. Bran cher la mac hine sur le r éseau él ect rique. La p ompe es t très br uyante Manqu e d’ eau dans l e réser voir Remp lir d’ eau (se c . 4.4 ). Le caf é est tr op fro id. La DE L ( 1 5) « m [...]

  • Страница 39

    • 39 • Español 1 INF ORMACIÓN DE CARÁC T ER GENERAL La má quina de c afé pre para 1 o 2 t azas de c afé ex prés y d ispone de un t ubo ori entabl e para el su minist ro del va por y del ag ua cali ente. Los mand os situad os en la par te delante ra del apa rato llevan ic onos de fá cil interp retac ión. La má quina ha si do diseña da[...]

  • Страница 40

    • 40 • una pe rson a respo nsable d e su segu ridad o qu e ést a les ense ñe a usa rlo. Ali ment ació n de corr iente e léc tric a Conec tar la m áquina de c afé sólo a u na toma de cor riente ad e- c u a d a . L a t e n s i ó n d e b e c o r r e s p o n d e r a l v a l o r i n d i c a d o e n l a plac a del ap arato. Cable de alimen ta[...]

  • Страница 41

    • 41 • Español 4 INST A L A CIÓN Para s u segur idad y l a segur idad de t ercer as per sona s observar atentamente las “N ormas de seguridad” des- critas en el cap . 3 . 4. 1 Em bal aje El embalaje original ha sido diseñado y real izado para proteger la máqu ina duran te el trans por te. Se acons eja guarda rlo par a transportes futuro[...]

  • Страница 42

    • 42 • • Llenar nuevament e el depósito y esperar a que el piloto lu- minoso de “ máquina lista” (15) se encienda. • (Fig.16) - Retirar el porta ltro del grupo girándolo de der e- cha a izquierda y enjuagarlo c on agua potable fresca. Ahor a la máquina e stá lis ta; par a los det alles de f uncio namien- to sob re el sumin istro[...]

  • Страница 43

    • 43 • Español • (Fig.16) - Retirar el porta ltro presurizado de la máquina girándolo de derecha a iz quierda. V aciarlo procurando no quitar el  ltro . • (Fig.9B) - Intr oducir la pastilla de café en el porta ltro; ase - gurarse de que el papel de la pastilla de café no salga del porta ltro . • (Fig.11) - F ijar el por t[...]

  • Страница 44

    • 44 • • (Fig.19) - Llevar el mando de selección (17) a la posición " ". Si ambos pilotos luminosos están encendidos la máquina tiene una temperatur a demasiado elevada para el suminis- tro de café. • Proceder c on la operación de carga del circuit o como se indi- ca en el apartado 4.5 para que la máquina sea operativa. Not[...]

  • Страница 45

    • 45 • Español 8 (Fig.2) - Enjuagar el depósit o con agua potable fresca y lle- narlo completamente . 9 Colocar un r ecipiente debajo del porta ltro . 10 (Fig.6) - Encender la máquina pulsando el interruptor ON/OFF (2); girar el mando de selección (17) a la posición “ ” y a trav és del por ta ltro , suministrar todo el c ontenid[...]

  • Страница 46

    • 46 • Ave ría Posi bl es c au s as So lu ci ón La má quina no se e nciend e Máqu ina no cone cta da a la red elé ct rica. Con ect ar la máqui na a la red elé ctr ica. La b omba es mu y ruido sa. Falt a agua en el dep ósito Llena r con agua (apar tad o 4. 4) . El café sale f río. E l p i l o t o l u m i n o s o ( 1 5 ) “ M á q u i [...]

  • Страница 47

    • 47 • Portugal 1 GENERALID ADES A máqu ina de caf é é indic ada par a a prepar ação de 1 o u 2 chá- venas d e café e xpres so e é equi pada com um t ubo ori entável par a a distr ibuiç ão de vap or e água que nte. Os coma ndos na par te fr ontal d o aparel ho são mar cados co m símbo los de fác il interpretaç ão . A máqu ina [...]

  • Страница 48

    • 48 • que não e stejam s ob a super vis ão de uma pe ssoa re spons ável pela s egura nça dele s ou não sej am ensinad as por ela s obre o uso do aparelho. Ali ment ação de c orre nte Ligu e a máqu ina de ca fé só num a to mad a de corre nte adequ a- da. A tensão deve corresponder àquela indicada na plaqueta do aparelho. Cabo de ali[...]

  • Страница 49

    • 49 • Portugal 4 INST A LAÇ Ã O Para a s ua segu ranç a e a de terc eiro s, siga es cru pulos a- men te as “No rmas d e segu ranç a” ind icad as no c ap. 3. 4. 1 Em balage m A emba lagem ori ginal fo i projec tad a e realiza da para pr oteger a máqu ina duran te a expe diçã o. Aconselha -se a con ser vá-la par a um eventua l futu r[...]

  • Страница 50

    • 50 • reita à esquerda e enxagúe-o com água fresca potáv el. Agor a a máquina e stá pr onta; os de talhes d e funci onament o par a a distr ibuiç ão de ca fé e de vapo r podem s er consu ltado s nos re spec tivos c apít ulos. 4.7 Aju star o re servató rio de rec upera- ção de ág ua É pos sível ajus tar o res erv atório de r ec[...]

  • Страница 51

    • 51 • Portugal selecção (17) na posição " " para parar a distribuição de água quente. • (Fig.16) - Tir e o porta- ltro pressurizado da máquina rodan- do- o de dir eita para esquerda, esvazie-o cuidando de não tirar o  ltro . • (Fig.9B) - Intr oduza a pastilha no porta- ltro; certi que-se de que o papel da pas[...]

  • Страница 52

    • 52 • tura da máquina será demasiado elevada para distribuir o café. • Pr oceda com o carregament o do circuito descrito no par .4.5 para tornar opera tiva a máquina. Obs .: a máqu ina es tará o pera tiva qu ando o i n- dicador luminoso L ED ( 1 5 ) de " máquina pronta " es tiver ac eso de mo do  xo. N o t e b e m : s e n[...]

  • Страница 53

    • 53 • Portugal 8 (Fig .2) - Enxagúe o reservatório com água fr esca potável e encha-o completamente. 9 Introduza um r ecipiente abaixo do porta- ltro . 10 (Fig.6) - Ligue a máquina pr essionando o interruptor ON/ OFF (2); vire o botão de selecção (17) na posição “ ” e pelo porta- ltro , retir e todo o conteúdo do r eservat[...]

  • Страница 54

    • 54 • Avaria Causas possíveis Solução A máqu ina não se liga . Máqu ina não ligada à r ede elé ctr ica. Ligu e a máquina à r ede eléc tr ica. A bom ba é muito r uidos a. F alta a á gua no res erv atório R eabas teça com á gua (par.4. 4) . O caf é sai mui to fri o O indi cador L ED ( 15) de “ máq uina pro nta” es tava apa[...]

  • Страница 55

    • 55 • Nederlands 1 ALGEMEEN De ko emac hine is ge schik t voor he t zet ten van 1 of 2 kopj es espresso en is voorzien van een zwenkbaar stoom- en heetwa- te rp i jp j e . D e sy mb ol e n o p de b ed ie n in gs k no pp en a a n d e v oo r - kant va n het appa raat zijn gem akkelijk te be grijpe n. De mac hine is ont worp en voor huish oude[...]

  • Страница 56

    • 56 • aanga ande het g ebrui k van het ap paraat . Str oomvo edi ng Sluit de ko  emachi ne alleen aa n op een ge schik t sto pcont act. D e s p a n n i n g m o e t o v e r e e n s t e m m e n m e t d e s p a n n i n g d i e o p het p laatje van h et appar aat st aat verme ld. Voe d in gs k ab el Geb ruik de ko  em achine no oit als de vo[...]

  • Страница 57

    • 57 • Nederlands 4.2 Waarsc huwi ngen voor de in stall atie Houd u a an de volgen de veilighe idsvoo rsc hrif ten, voor dat u het apparaat installe ert: • zet het apparaat op een v eilige plek; • verzeker u ervan dat kinder en niet met het apparaat kunnen spelen; • zet het apparaat niet op er g warme oppervlakken of in de buurt van open [...]

  • Страница 58

    • 58 • • (Afb.25) - Haal de st eun die zich onder het bakje bevindt eruit. • (Afb.26 - 27) - Draai de st eun en plaats deze in de k o ema- chine. • (Afb.28) - Z et het wat eropvangbakje terug op de st eun en plaats het roost er terug. 5 KOF FIEAF GIFTE Let o p! Tijd ens de ko eafgif te mag de onder druk staande  lt erhouder niet [...]

  • Страница 59

    • 59 • Nederlands • (Afb.14) - Draai de selectieknop (17) in de stand " ". • W anneer de gewenste hoeveelheid k o e is bereikt, draai de selectieknop (17) in de stand " " om de ko eafgifte te stoppen; neem het k opje met de ko e w e g . • (Afb.16) - W ach t na de afgifte enkele seconden, neem de  lterhouder[...]

  • Страница 60

    • 60 • Op gelet : de mac hine is o pera tief wa nnee r de led (15 ) "kl aar voo r gebr uik" c ontin ue aan is . Not a bene: in dien h et niet l uk t om een c appuc- ci no te ber eide n zoals b esch reven, d ient me n het c irc uit wee r te vull en zoal s besc hreve n in par. 4.5 en ver volg ens de ha ndel inge n te herh alen. Het zelf[...]

  • Страница 61

    • 61 • Nederlands 9 Plaats een kannetje onder de  lterhouder . 10 (Afb.6) - Schak el de machine in door op de schakelaar ON/ OFF (2) te drukken; draai de selectieknop (17) in de stand “ ” en schenk de gehele inhoud van het reservoir door de  lterhouder . Z et de selectieknop (17) in de stand “ ” om de afgifte te stoppen. 11 (Afb.2[...]

  • Страница 62

    • 62 • St oring Mogelijke oorzaken Oplossing De mac hine kan ni et worden i nge- schakeld. Mach ine niet aan gesloten o p het elek tric i- teitsne t. Sluit de m achine op h et elek tric iteit snet aan. De po mp maakt ve el lawaai. Gee n water in het r eser voir Voeg water to e (par. 4.4 ). De ko e is te koud . De led (15) “klaar voor g ebr[...]

  • Страница 63

    • 63 • Polski 1 INF ORMACJE OGÓLN E Ek spres do kaw y jes t przez naczony d o prz ygotowy wania 1 lub 2  liża nek kaw y espres so, i jest o n wyp osażony w n astaw ną rur kę do prz ygotow ywani a pary i g orącej wody. Sterowan ia um ie sz cz on e na pr ze dn ie j cz ęśc i urz ąd ze n ia są o zn a czo ne sy m- bolami o p rostej inte[...]

  • Страница 64

    • 64 • gotowa nia; może się to odby wać je dynie p od nadzor em osoby odpowiedzialnej za bezpieczeńst w o wyż ej wy mi en i on y ch os ób ora z po upr zednim ic h pouc zeniu co do sp osobu u ży tkowania urządzenia. Zasilanie el ektr yczne Pod łącz yć ur ządzeni e jedy nie do odp owiedn iego gnia zdka elektr ycznego. Napięcie musi o[...]

  • Страница 65

    • 65 • Polski 4 INST A LAC JA Dla własnego bezpieczeństwa oraz bezpieczeństwa innych osób zastosować się skrupulatnie do „Norm bez- pie czeń stw a” opi sanych w r ozdz. 3. 4. 1 O pakowa nie Or yginalne opakowanie zostało zaprojek towane i wyproduko- wane w celu o chrony u rząd zenia podc zas t ranspo rtu. Z alec a się jego zachowa[...]

  • Страница 66

    • 66 • się wody zatrzymać nalewanie i przekręcić pokr ętło wyboru funkcji (17) do pozycji “ ”. • Napełnić ponownie pojemnik i zaczekać , aż zapali się dioda led „urządzenie gotow e” (15). • (Rys.16) - Wyjąć uch wyt  ltra z bloku, przekręcając go od praw ej do lewej strony i opłukać go świe żą pitną wodą. Ur[...]

  • Страница 67

    • 67 • Polski • (Rys.16) - Wyjąć uch wyt  ltra z ur ządz enia obracając go od praw ej do lewej strony i wylać pozostałą w odę zwracając uwagę, aby nie usunąć  ltra. • (Rys. 9B) - Włożyć sasz etkę do uchwytu do  ltra; upewnić się czy papier saszetki nie wystaje z uchw ytu  ltra. • (Rys.11) - Włożyć od dołu[...]

  • Страница 68

    • 68 • • (Rys.19) - Ustawić pokr ętło wyboru funkcji (17) w pozycji " ". Jeżeli obie lampki k ontrolne są zapalone to urządzenie osią- gnęło zbyt wysoką temperaturę ab y zaparzyć kawę. • Przystąpić do napełnienia obwodu, tak jak to opisano w par .4.5 by urządzenie stało się oper atywne. Uwaga: urządzenie jest o[...]

  • Страница 69

    • 69 • Polski z rurki wylotu par y/gorącej w ody 2  liżanki ( około 150 ml każda) wody . Następnie w yłączyć urządzenie prze z naciśnię- cie wyłącznika ON/OFF (2) i pozostawić je wyłączone przez 3 minuty . 7 P owtarzać operacje opisane w punkcie 6 aż do całko witego opróżnienia pojemnika na w odę. 8 (Rys.2) - W ypłuka?[...]

  • Страница 70

    • 70 • 1 2 POZBYWANIE SIĘ U RZ ĄDZEN IA NSTRUKCJE USUW ANIA ZUŻYTEGO SPRZĘTU: T en produkt odpo- wiada wymogom dyrekty wy nr 2002/96/WE Parlamen tu Euro- pejskiego i Rady . • Symbol umieszczon y na sprzęcie lub opakow a- niu wskazuje na to , że zużyty sprzęt nie może by ć traktow any jako ogólny odpad domo w y , a że należy go za[...]

  • Страница 71

    • 71 • Polski Uste rka Możl iwe pr zyc z yny Możl iwe roz wi ązan ie Urządz eni e ni e włącza się . Urządzenie nie jest podłączone do s ieci elektr ycznej. Pod łącz yć urz ądzenie d o sieci el ektr yc znej. Pomp a jest ba rdzo hał aśliw a. Brak uje wody w p ojemnik u. Uzup ełn ić wodę. (par.4.4 ). Kawa j est zby t zimn a. Kon[...]

  • Страница 72

    DICHIAR AZIONE DI CONFO RMIT A’ CE ANNO 09 EC 200 6/95 , EC 200 4/108. Noi : Saeco Inte rnationa l Group Via Torret ta , 240 400 4 1 GAGGIO MONT ANO (BO ) dic hiar iamo s otto l a nost ra res pons abil ità c he il pr odot- to : MACCHINA PER CAFFE' SINGOL A TIPO : SIN 026X al qu ale si r ifer isce q uest a dich iara zione è c onfo rme al le[...]

  • Страница 73

    EG KONFORMITÄ TSERKL ÄRUNG JAHR 0 9 200 6/95/EG, 20 04 /1 08 /EG. Wir: Saeco Inte rnationa l Group Via Torret ta , 240 400 4 1 GAGGIO MONT ANO (BO ) erk lär en unter e igene r V er ant wort ung, das s das Pro - dukt: EIN ZELK AFFE EMA SCH INE T YP : SIN 026X auf d as sic h dies e Erkl ärun g bezie ht, fo lgend en Nor men entspricht: • Sicherh[...]

  • Страница 74

    DECLAR ACIÓN DE CONFORMIDAD CE AÑO 09 200 6/95/CE, 20 04/ 1 08 /CE. Nos otro s, la emp resa : Saeco Inte rnationa l Group Via Torret ta , 240 400 4 1 GAGGIO MONT ANO (BO ) dec lara mos ba jo nues tra r espon sab ilida d que el p ro- duc to : MÁQUINA DE CAFÉ TIPO : SIN 026X al c ual se re  ere es ta dec lara ción, c umpl e con las s i- gui e[...]

  • Страница 75

    DEKLAR A C J A ZGODNOCI WE ROK 09 200 6/95/ WE, 200 4/108 /W E. My: Saeco Inte rnationa l Group Via Torret ta , 240 400 4 1 GAGGIO MONT ANO (BO ) niniejszym deklar ujem y , ponosząc za to peł ną odpowiedzialność, że produkt: EKSPRE S DO KAW Y POJEDYNC ZY T YP : SIN 026X do k tóre go odn osi się t a dek larac ja jes t zgod ny z wym a- gan ia[...]