Panasonic WV-CW864A инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Panasonic WV-CW864A. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Panasonic WV-CW864A или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Panasonic WV-CW864A можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Panasonic WV-CW864A, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Panasonic WV-CW864A должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Panasonic WV-CW864A
- название производителя и год производства оборудования Panasonic WV-CW864A
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Panasonic WV-CW864A
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Panasonic WV-CW864A это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Panasonic WV-CW864A и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Panasonic, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Panasonic WV-CW864A, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Panasonic WV-CW864A, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Panasonic WV-CW864A. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Color CCTV Camera Operating Instructions Model No. WV -CW864A Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions carefully and save this manual for future use. FRANÇAIS ENGLISH[...]

  • Страница 2

    -2- ENGLISH VERSION WARNING: To prevent fire or electric shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. The serial number of this product may be found on the top of the unit. You shou[...]

  • Страница 3

    -3- IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water. 6) Clean only with dry cloth. 7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. 8) Do not use near any heat sou[...]

  • Страница 4

    -4-[...]

  • Страница 5

    -5- CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............................................................................ 3 PREFACE ....................................................................................................................... ... 6 FEATURES .....................................................................................[...]

  • Страница 6

    PREF ACE The color cameras WV-CW864A are designed for instal- lation in an outdoor video surveillance system. The camera incorporates the digital signal processor, pan/tilt mechanism, x22 zoom lens and RS485 commu- nication interface in a compact outdoor enclosure. • Outdoor enclosure based on IP66* of IEC60529 standard * Waterproof structure res[...]

  • Страница 7

    -7- ■ Camera Cleaning Even if this function is used, noise may be produced on the monitor screen, or the preset position may deviate in the course of prolonged use. In such cases, activate the refresh mode on the special 2 menu. (See page 42.) To use this camera with WJ-SX550C, WJ-SX150 Matrix Switcher, set the auto cleaning function activated on[...]

  • Страница 8

    -8- 10. Do not install this camera upside down. This camera is designed for mounting on the ceiling or wall. Using this camera installed upside down, for example, mounted on the floor, may cause malfunc- tion. 11. If "OVER HEAT" appears on the monitor screen. The temperature inside the camera exceeds the nor- mal level because of a malfun[...]

  • Страница 9

    CONSTRUCTION q Alarm Input Connector w Alarm Output Connector e Video Output Connector r Data Port t Power Cord for Heater y Power Connector for Camera u Attachment Pipe i Upper Base o Fall Prevention Wire !0 Enclosure !1 Dome -9- w e r t y q u i !0 !1 o[...]

  • Страница 10

    SETUP ■ Setup Menu Setup menus are shown in the diagram below. You can adapt the camera to your requirements by setting up the respective items in these menus. Menus are incorporated in a hierarchical structure, from the setup menu at the top to manual mask area selection at the bottom. These menus are described on the following pages for referen[...]

  • Страница 11

    -11- Position Setting (P. 18) Dwell Time Setting (P. 21) Chroma Level Setting (P. 40) Aperture Level Setting (P. 40) Pedestal Level Setting (P. 40) Resolution (P. 40) Digital Noise Reduction (P. 41) BW Mode (P. 41) PIX OFF Setting (P. 42) Super-D2 OFF (P. 35) Preset ID Editing (P. 18) Super-D2 ON (P. 35) Manual Iris Adjustment (P. 35) Shutter Speed[...]

  • Страница 12

    -12- The keys (switches) to be used for setup are shown in the table below. The joystick on the connected controller may also be used for setup. The table also shows the functions and the operations of the individual controllers. For details, see the manual for the controller to be used. Switches and controls are abbreviated as SW and CTRL respecti[...]

  • Страница 13

    -13- ■ Setup Menu Description ● Presetting (1) Position (POSITION SET) Aligns the camera position and focal point by pan- ning, tilting, zooming and focusing. See page 18 for the setting. (2) Preset Identification (PRESET ID) Assigns the name for preset IDs (identification of up to 16 alphanumeric characters) and can be switched on or off on th[...]

  • Страница 14

    -14- (2) Proportional Pan-Tilt Speed (PROPO. P/T) If ON is selected, the pan-tilt speed changes auto- matically corresponding to the zoom ratio. For example, the pan-tilt speed slows down when the camera zooms in. See page 28 for details. (3) Area Title (AREA TITLE) Up to 8 area titles can be assigned to specific scenes on the DIRECTION (NESW) menu[...]

  • Страница 15

    -15- Generally, when a light from the background is too strong such as a spotlight, all objects except the main object in the picture are displayed darker because the lens iris is adjusted with respect to strong brightness. This model ignores strong bright- ness by masking the source of the strong bright- ness, thereby the main object is displayed [...]

  • Страница 16

    -16- (9) Auto Focus (AF MODE) The camera adjusts the focus automatically by sens- ing the center of the picture. S, M and L stand for the size of the sensing area: Small, Middle and Large. See page 40 for details. MANUAL S, M, L: Auto-focus is activated only when the AF key on the controller is pressed. AUTO S, M, L: Auto-focus is activated automat[...]

  • Страница 17

    SETTING PROCEDURES The following setting procedures are described on the assumption that this model is used in combination with WJ-SX550C Matrix Switcher and WV-CU550C/CJ System Controller. In case a controller other than WV- CU550C is used, refer to the table on page 12. ■ Menu Display ● Setup Menu Display WV-CU550C/CJ 1. Select the number of [...]

  • Страница 18

    -18- ■ Preset Menu ● Preset Menu Display 1. Displaying the preset menu directly (1) Move the cursor to PRESET 1 O and select the position number with the joystick. (2) Press the CAM (SET) key. The preset setting menu appears on the monitor screen. 2. Displaying the preset menu from the PRESET NUM- BER SET menu (1) Move the cursor to MAP O and p[...]

  • Страница 19

    -19- 3. Pan Offset If the camera is replaced with a new one, the pan offset function is used to adjust its positions to be the same as before except patrol setting. The system controller can download or upload the preset position data. Caution: The preset data for other cameras (WV- CW654 for example) is incompatible with WV- CW864A’s. WV-CW864A?[...]

  • Страница 20

    -20- ● Preset Identification Setting (PRESET ID) 1. Move the cursor to PRESET ID on the preset setting menu and select ON or OFF with the joystick. The factory default setting is OFF. ON: Preset ID appears on the monitor screen. OFF: Preset ID does not appear. 2. Press the CAM (SET) key to display the preset ID setting menu. To Enter a New Preset[...]

  • Страница 21

    -21- To Enter the Next ID without Returning to the Preset Setting Menu (1) In the preset ID setting menu, move the cursor to the top line and select a desired position number with the joystick. (2) Enter, copy, change or delete the ID as described above. To Return to the Preset Setting Menu Move the cursor to RET and press the CAM (SET) key. ● Li[...]

  • Страница 22

    -22- See the pages below for the settings respectively. Shutter speed: page 36 AGC: page 36 Electronic sensitivity enhancement: page 36 White balance: page 38 Motion detector: page 39 Auto focus: page 40 ● Preset Speed Setting (PRESET SPEED) Move the cursor to PRESET SPEED and select a speed with the joystick. ● To Return to the Preset Number S[...]

  • Страница 23

    -23- ■ Home Position Setting (HOME POSITION) 1. To set a position number for the home position Move the cursor to HOME POSITION and select a desired position number with the joystick. 2. Select OFF if you are not using the home position function. ■ Self Return Setting (SELF RETURN) 1. Move the cursor to SELF RETURN, select a return time from am[...]

  • Страница 24

    -24- This determines the starting point and the cursor moves to END. (3) Move the joystick to select a panning endpoint and press the CAM (SET) key. This determines the endpoint and the cursor moves to POSITION. 4. To set a panning speed Move the cursor to SPEED, and set a panning speed with the joystick. The panning speed increases when the joysti[...]

  • Страница 25

    -25- (2) Move the cursor to ZOOM, press the CAM (SET) key, move the joystick to settle the ZOOM posi- tion and return to the AUTO PAN menu. The manual zoom operation is not available in the TELE direction beyond the settled zoom position. OFF: Does not limit the manual zoom operation. Notes: • When the panning, tilting, zooming or focusing in the[...]

  • Страница 26

    -26- ● Password Lock (P ASSWORD LOCK) Caution: For security, do not operate your VCR for recording while the password menus are displayed on the monitor. A 3-digit number is used for a password to limit access to all settings. 1. Move the cursor to PASSWORD LOCK, then select ON or OFF with the joystick. Note: ON or OFF can be selected only after [...]

  • Страница 27

    -27- ■ Special 1 Menu Setting (SPECIAL 1) ● Privacy Zone (PRIV ACY ZONE) Up to 8 unwanted zones can be masked on the monitor screen. 1. Move the cursor to PRIVACY ZONE and select ON or OFF with the joystick. Press the CAM (SET) key to display the ZONE NUMBER setting menu. ON: Preset privacy zones are veiled on the monitor screen. OFF: The veili[...]

  • Страница 28

    -28- Moving the joystick in the L direction decreases the zone frame, and moving it in the H direction increases it. However, the aspect ratio is fixed at 3 to 4. The privacy zone setting has been completed. The menu returns to the ZONE NUMBER setting menu. If DEL is selected, zone setting is released and the ZONE NUMBER setting menu appears. 3-6 ?[...]

  • Страница 29

    -29- 3. Move the cursor to PUSH SET for ZOOM/FOCUS, and press the CAM (SET) key. ZOOM/FOCUS is highlighted and "U ZOOM D/L FOCUS R" appears. 4. Adjust the zoom or focus with the joystick. 5. Move the cursor to POSI O , and press the CAM (SET) key. The area title position appears on the monitor screen. If needed, change the display posi- t[...]

  • Страница 30

    -30- To Quit Editing • To return to the AREA TITLE menu, move the cursor to RET, and press the CAM (SET) key. • To cancel one area title, move the cursor to RESET in the AREA TITLE menu, and press the CAM (SET) key. • To return to the SPECIAL 1 menu, move the cursor to RET, and press the CAM (SET) key. • To erase all the area titles, move t[...]

  • Страница 31

    -31- 3. Open the SET UP menu to stop learning. Notes: • It is recommended to set PAN LIMIT to ON for patrol-learn. Otherwise PAN LIMIT is invalid in playback. • If the power fails in the patrol-learn mode, start the patrol-learn function again from the starting point. • LEARN also stops 1 minute after starting if the memory is full. • Auto [...]

  • Страница 32

    -32- CNT-CLS 1, 2 (Output) Two contact closure signals (Open collector type) are output through the Alarm Output connector. 1. Move the cursor to CNT-CLS 1, and select OFF, ALARM or AUX 1 with the joystick. The factory default setting is OFF. When ALARM is selected, TIME OUT appears. Select an appropriate duration from among 100 MS, 200 MS, 1000 MS[...]

  • Страница 33

    -33- ON: 10 - fold electronic zoom is available with the ZOOM switch on the controller. OFF: The electronic zoom function is not used. Notes: •A scene magnified by the electronic zoom func- tion may be inferior in picture quality to a non- magnified one. • The electronic zoom does not function in the pre- set position setting mode. • To set p[...]

  • Страница 34

    -34- ■ Camera Setting ● To Display the Camera Setting Menu Move the cursor to CAMERA O , and press the CAM (SET) key. The camera setting menu appears. ● Camera Identification (CAMERA ID) 1. Move the cursor to CAMERA ID, and select ON to display the camera identification with the joystick. 2. Follow the steps below to edit the camera ID char- [...]

  • Страница 35

    -35- ● Light Control Setting (ALC/MANUAL) 1. Move the cursor to ALC/MANUAL and select ALC or MANUAL with the joystick. When you select ALC, set backlight compensation. Note: The backlight compensation submenu associ- ated with this menu is described separately and should be set up after installing the camera at the site and observing the actual s[...]

  • Страница 36

    -36- 6. If you want to change the picture contrast, move the "I" cursor for LEVEL and adjust the level. 7. Move the cursor to RET and press the CAM (SET) key to return to the CAM SET UP menu. To return to the camera picture, press the F4 button. ● Shutter Speed Setting (SHUTTER) Note: When ON is selected for SUPER-D2 on the ALC CONT men[...]

  • Страница 37

    -37- • When ON is selected for SUPER-D2 on the ALC CONT menu Notes: • When ON is selected for SUPER-D2 in the ALC CONT menu, FIX is not available for this item. • When AUTO is selected for SENS UP and ON is selected for SUPER-D2, the SENS UP function has priority so that the SUPER-D2 function is not activat- ed automatically. • While the SE[...]

  • Страница 38

    -38- 8. Match the vertical phase for both video output sig- nals as closely as possible with the joystick. Notes: • When the "|" cursor reaches the "+" end, it jumps back to "–". At the same time, COARSE is incre- mented by one step to enable a continuous adjustment. The reverse takes place when the "|" c[...]

  • Страница 39

    -39- ● Motion Detector (MOTION DET) 1. Move the cursor to MOTION DET and select ON or OFF with the joystick. 2. If ON is selected, press the CAM (SET) key. The MOTION DETECT menu appears. You can mask the areas in this menu. 3. Move the cursor to MASK SET and press the CAM (SET) key. 48 mask areas appear on the monitor screen. Refer to Light Cont[...]

  • Страница 40

    • The alarm signal will take approx. 0.2 seconds to reach the alarm terminal of the VCR after the camera detects the object. Because the alarm signal is multiplexed on the video signal, it may be mistakenly interpreted by other video equipment as a time code signal. Therefore, when this camera is not used in a Panasonic Intelligent CCTV System, s[...]

  • Страница 41

    -41- NORMAL: Sets the horizontal resolution to more than 480 lines. HIGH: Sets the horizontal resolution to more than 510 lines. Note: After selecting HIGH, noise may increase when the SENS UP function is activated under low illumination. • Digital Noise Reduction (DNR) DNR may be used to improve quality under low light conditions. There are 4 le[...]

  • Страница 42

    -42- •P IX OFF Setting (PIX OFF) In this setting, you can assign a blemish position and compensate the blemish. 1. Move the cursor to PIX OFF and press the CAM (SET) key. The PIX OFF menu appears. 2. Select a number and press the CAM (SET) key. The blemish compensation position setting screen appears. Move the joystick to place the "+" [...]

  • Страница 43

    -43- Reset to the Factory Default Settings Any of the above settings plus the ALC/MANUAL level control and phase adjustments can be reset to the fac- tory default settings by placing the cursor over the desired mode and then pressing the F2 button of WV- CU550C/CJ. For WV-RM70, hold down the right and left switches simultaneously for 2 seconds or m[...]

  • Страница 44

    -44- Menu TOP MENU SPECIAL 1 CAMERA MENU SPECIAL 2 HOME POSITION SELF RETURN AUTO MODE AUTO PAN KEY DIGITAL FLIP PASSWORD LOCK PRIVACY ZONE PROPO.P/T AREA TITLE PATROL CLEANING EL-ZOOM PRESET ALM IMAGE HOLD TILT ANGLE CAMERA ID ALC/MANUAL SUPER-D2 SHUTTER AGC SENS UP SYNC WHITE BAL MOTION DET AF MODE CHROMA GAIN AP GAIN PEDESTAL RESOLUTION DNR BW P[...]

  • Страница 45

    INST ALLA TION ■ Mounting the Camera Ceiling mount The figure shows an example of the camera mounted on a ceiling with a locally procured bracket. Refer to the instructions included with the bracket for filling gaps and holes with waterproof material. Sun Shield Use the optional WV-7176E Sun Shield to protect the camera from direct sunlight. See [...]

  • Страница 46

    -46- 1. Preparations (1) Procure a ceiling mount bracket. (2) Installation Surface CAUTION: Consult an expert on the load bear- ing capacity of the installation surface and structure. If the surface is not strong enough, the camera may fall down. Refer to the prod- uct specifications for weights. Prepare appropriate hardware (e.g. wall nuts, anchor[...]

  • Страница 47

    -47- 4. Setting the Switches The 8-bit DIP switch has two functions. It is used to restore the factory default settings and to specify the unit number. Before setting, peel off the seal cover- ing the switch holes. After setting the switch, replace the seal. The 4-bit DIP switch selects termination ON/OFF and half/full duplex for RS485 communica- t[...]

  • Страница 48

    -48- Unit Number Switch 1, an 8-bit DIP switch, specifies the unit number or restores the factory default settings when using the Panasonic protocol. When the switch position corresponding to the unit number 1-96* is selected, setting should be made on the RS485 SET UP menu (see page 43). For Panasonic’ s Protocol 1234 ON 5678 Switch position Uni[...]

  • Страница 49

    -49- 1234 ON 5678 Switch position Unit number 1234 ON 5678 1234 ON 5678 1234 ON 5678 1234 ON 5678 1234 ON 5678 1234 ON 5678 1234 ON 5678 1234 ON 5678 1234 ON 5678 1234 ON 5678 1234 ON 5678 1234 ON 5678 1234 ON 5678 1234 ON 5678 1234 ON 5678 1234 ON 5678 1234 ON 5678 Switch position Unit number Switch position Unit number 69 70 71 72 73 74 75 76 77 [...]

  • Страница 50

    -50- Notes: • Defaults are marked with *. • BP stands for Bit Position. • Full duplex is not available in a daisy chain connec- tion. (Panasonic system controllers only) 5. Mounting the camera (1) Aim the "START" arrow at the bent portion of the leaf spring. (2) Be sure to hook the fall prevention wire into the bracket. (3) Fix the [...]

  • Страница 51

    Pin no. Copper wire size (AWG) CONNECTIONS How to Assemble the Cable with the Accessory Connector Strip back the cable jacket approx. 3 mm (0.1 inch) and separate the individual conductors. Prepare the individual conductors for clamping. Use MOLEX band tool part number 57027-5000 (for UL- Style Cable UL1015) or 57026-5000 (for UL-Style UL1007) for [...]

  • Страница 52

    -52- Note: Use the cable that is described below for RS485 site communication. • Shielded, twisted pair cable • Low impedance • Wire gauge size is thicker than AWG #22 (0.33 mm 2 ). • ALARM IN Connections An 8-pin and a 4-pin harness are supplied with the camera as standard accessories. Connect external sensors to this connector. Input spec[...]

  • Страница 53

    SYSTEM CONNECTIONS Note: When any peripheral is turned off and turned on again, the camera is also turned off and turned back on. -53- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MON CAM ESC SET 0 ACK RESET BACK SEQ FORWARD SEQ ALT DEC –1CAM INC +1CAM STOP 12 AUX CLOSE OPEN IRIS PRESET FOCUS NEAR ZOOM TELE FAR WIDE System Controller WV-CU 550 550 B LEFT RIGHT UP DOWN ALAR[...]

  • Страница 54

    Sens Up AGC Effective Pixels -54- PREVENTION OF BLOOMING AND SMEAR SPECIFICA TIONS When the camera is aimed at a bright light, such as a spotlight, or a surface that reflects bright light, smear or blooming may appear. Therefore, the camera should be operated carefully in the vicinity of extremely bright objects to avoid smear or blooming. Bright o[...]

  • Страница 55

    Auto focus -55- ACCESSORIES Operating Instructions (this document) ................................. 1 pc. The following parts are for installation: Alarm in cable ....................................................................... 1 pc. Alarm out cable ..................................................................... 1 pc. Connector for 24[...]

  • Страница 56

    Selecting a PRESET position From #1 to #64 #1 [1] + [CAM FUNC] #10 [1] + [0] + [CAM FUNC] #64 [6] + [4] + [CAM FUNC] AUTO PAN ON [6] + [5] + [CAM FUNC] OFF [6] + [6] + [CAM FUNC] Speed Up [6] + [7] + [CAM FUNC] Speed Down [6] + [8] + [CAM FUNC] Setting Start Point [6] + [9] + [CAM FUNC] Setting End Point [7] + [0] + [CAM FUNC] Setting PAN Reverse [[...]

  • Страница 57

    -57- VERSION FRANÇAISE (FRENCH VERSION) FRANÇAIS[...]

  • Страница 58

    -58- MISE EN GARDE: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou d'électrocution, éviter d’exposer cet appareil à la pluie ou à une humidité excessive. Èviter d’exposer l’appareil aux égouttements d'eau et aux éclaboussures et s'assurer qu'aucun objet rempli de liquide, tels que des cases, ne soit placé sur l&apo[...]

  • Страница 59

    -59- T ABLE DES MA TIÈRES PRÉFACE ....................................................................................................................... .6 0 CARACTÉRISTIQUES DOMINANTES ............................................................................ 60 ■ Nettoyage de caméra vidéo ................................................[...]

  • Страница 60

    PRÉF ACE La caméra vidéo couleur WV-CW864A est conçues pour être installées dans un système de surveillance vidéo extérieur. La caméra vidéo incorpore un processeur de signal numérique, mécanisme de balayage panoramique et inclinaison, un objectif zoom de 22 : 1 et une interface de communication RS485, le tout intégré dans un coffret[...]

  • Страница 61

    -61- ■ Nettoyage de caméra vidéo Même si cette fonction est utilisée, elle risque d'engendrer du bruit sur l'écran du moniteur vidéo ou bien la position préréglée peut affirmer un écart suite à une utilisation prolongée. En pareils cas, activez le mode de rafraîchissement qui se trouve dans le menu spécial 2. (Se reporter [...]

  • Страница 62

    -62- 8. Ne dirigez jamais la caméra vidéo vers de puissantes sources d'éclairage pendant une longue période de temps. La source d'éclairage allumée telle qu'un projecteur d'éclairage risque de brûler l'écran d'affichage. Le fait de ne pas observer cette mise en garde peut produire une image décolorée dû à [...]

  • Страница 63

    CONSTRUCTION q Connecteur d’entrée d’alarme w Connecteur de sortie d’alarme e Connecteur de sortie vidéo r Port de transmission de données t Cordon d'alimentation de chauffage y Connecteur d'alimentation de caméra vidéo u Tube de fixation i Base supérieure o Câble de sécurité contre les chutes !0 Coffret !1 Dôme -63- w e r[...]

  • Страница 64

    CONFIGURA TION -64- ■ Menu de configuration Les menus de configuration secondaires sont mentionnés dans le diagramme ci-dessous. Vous pouvez adapter la caméra vidéo à vos conditions spécifiques d'utilisation en configurant les paramètres respectifs dans ces menus. Les menus sont intégrés dans une structure hiérarchique, en partant d[...]

  • Страница 65

    -65- Réglage de position (p. 72) Réglage de durée de temporisation (p. 75) Réglage de niveau de chrominance (p. 94) Réglage de niveau d'ouverture (p. 94) Réglage de niveau de tension constante de signal (p. 94) Résolution (p. 94) Réduction de bruit numérique (p. 95) Mode BW (p. 95) Réglage PIX OFF (p. 96) Super-D2 OFF (p. 89) Éditio[...]

  • Страница 66

    -66- Les touches (les interrupteurs) qui doivent être utilisés pour effectuer la configuration sont mentionnés dans le tableau ci-dessous. La manette de réglage tous azimuts du contrôleur raccordé peut également être utilisée pour faire les réglages de configuration. Le tableau mentionne également les fonctions et les opérations effectu[...]

  • Страница 67

    -67- ■ Description du menu de configuration ● Préréglage (1) Positionnement (POSITION SET) Alignez la position de la caméra vidéo et le point focal en opérant un balayage panoramique, un réglage d'inclinaison, un cadrage et en faisant la mise au point. Se reporter à la page 72 en ce qui concerne le réglage. (2) Préréglage d’ide[...]

  • Страница 68

    -68- ● V errouillage de mot de passe (P ASSWORD LOCK) Ce menu limite les changements de paramétrage. ● Menu spécial 1 (1) Zone de confidentialité (PRIVACY ZONE) Ce paramètre de réglage permet de masquer les zones non souhaitées et d'empêcher de les apparaître sur l’écran du moniteur vidéo. Il est possible d’enregistrer jusqu?[...]

  • Страница 69

    -69- (2) Commande d’éclairage (ALC/MANUAL) Il est possible de choisir un mode pour effectuer les réglages du diaphragme de l’objectif. Il existe deux modes qui sont comme suit: ALC: Le diaphragme de l’objectif est automatique- ment ajusté en fonction de la luminosité du sujet observé. Vous pouvez sélectionner l'un des deux modes (S[...]

  • Страница 70

    -70- Notice importantes: Les priorités parmi les modes de synchronisation sont les suivantes: 1. Signal de commande vertical multiplexé (VD2) (la plus haute) 2. Verrouillage de synchronisation de fréquence trame et réseau (LL) 3. Signal de synchronisation interne (INT) (la plus faible priorité) Remarque: Les priorités des modes de synchroni- [...]

  • Страница 71

    PROCÉDURE DE RÉGLAGE Les procédures de réglage qui sont décrites ci-après présupposent que le présent modèle est utilisé avec le modèle de commutateur à matrice WJ-SX550C et le contrôleur de système WV-CU550C/CJ. Lorsqu'un contrôleur autre que le contrôleur WV-CU550C est utilisé, se référer au tableau de la page 66. ■ Affi[...]

  • Страница 72

    -72- ■ Menu de préréglage ● Affichage du menu de préréglage 1. Affichage direct du menu de préréglage. (1) Amener le curseur sur PRESET 1 O et choisir le numéro de position à supprimer en actionnant la manette de réglage tous azimuts. (2) Appuyer sur la touche CAM (SET). Le menu de réglage de préréglage apparaît sur l’écran du m[...]

  • Страница 73

    3. Décalage de balayage panoramique Si la caméra vidéo est remplacée par une autre caméra vidéo, la fonction Pan Offset est utilisée pour ajuster ses positions afin qu’elle soit les mêmes que précédemment sauf pour le paramétrage de patrouille. Le contrôleur de système peut télécharger du satellite ou télécharger vers le satellit[...]

  • Страница 74

    -74- ● Préréglage d’identification (PRESET ID) 1. Amener le curseur sur PRESET ID du menu de réglage de préréglage et choisir l'option ON ou OFF en actionnant la manette de réglage tous azimuts vers la droite ou vers la gauche. Le réglage implicite d'usine a été fait sur OFF. ON: L'identification préréglée apparaît s[...]

  • Страница 75

    Comment spécifier le numéro d’identification suivant sans retourner au menu de réglage de préréglage (1) Alors que le menu de réglage de préréglage apparaît sur l’écran, amener le curseur sur la première ligne et choisir le numéro de position désiré en actionnant la manette de réglage tous azimuts. (2) Spécifier copier, changer [...]

  • Страница 76

    -76- Se reporter aux pages mentionnées ci-dessous en ce qui concerne les paramétrages respectifs. Vitesse d’obturation: page 90 AGC: page 90 Accroissement de la sensibilité électronique: page 90 Balance des blancs: page 92 Détecteur de mouvement: page 93 Mise au point automatique: page 94 ● Paramétrage de la vitesse préréglée (PRESET S[...]

  • Страница 77

    -77- ■ Réglage de position d’origine (HOME POSITION) 1. Comment introduire un numéro de position définissant la position d’origine Amener le curseur sur HOME POSITION et choisir le numéro de position souhaité en actionnant la manette de réglage tous azimuts. 2. Choisir l’option OFF si vous n’utilisez pas la fonction de position d’[...]

  • Страница 78

    -78- (3) Actionner la manette de réglage tous azimuts pour choisir le point de départ de balayage panoramique et appuyer sur la touche CAM (SET). Cela détermine le point de fin de course du balayage et le curseur va se placer sur POSITION. 4. Comment choisir une vitesse de balayage panora- mique Amener le curseur sur le paramètre SPEED et chois[...]

  • Страница 79

    -79- (2) Amener le curseur sur ZOOM, appuyer sur la touche CAM (SET) et actionner la manette de réglage tous azimuts pour amener le curseur sur la position de paramétrage ZOOM puis retourner au menu AUTO PAN. La commande manuelle de zoom n'est pas disponible dans le sens TELE et au-delà des limites de la position zoom prédéfinie. OFF: Ne [...]

  • Страница 80

    -80- Le paramétrage des limites d'inclinaison est neutralisé entre 90 ° et 180 °. ● V errouillage de mot de passe (P ASSWORD LOCK) Attention: Par mesure de sécurité, ne pas régler le magnétoscope pour enregistrer pendant que les menus de mot de passe sont affichés sur l’écran du moniteur vidéo. Un numéro à 3 chiffres est utili[...]

  • Страница 81

    ■ Paramétrage de menu spécial 1 (SPECIAL 1) ● Zone de confidentialité (PRIV ACY ZONE) Ce paramètre permet de masquer jusqu’à 8 zones indésirables et de les empêcher d’apparaître sur l’écran du moniteur vidéo. 1. Amener le curseur sur PRIVACY ZONE et choisir soit ON soit OFF en utilisant la manette de réglage tous azimuts. Appuy[...]

  • Страница 82

    -82- Actionner la manette de réglage tous azimuts dans la direction L pour réduire la taille du cadre de la zone et l'actionner dans la direction H pour l'augmenter. Il faut cependant savoir que le rapport hauteur largeur est fixé sur 3 sur 4. Le paramétrage de la zone de confidentialité a été accompli. Le menu revient au menu de p[...]

  • Страница 83

    3. Amener le curseur sur PUSH SET par ZOOM/ FOCUS et appuyer sur la touche CAM (SET). Ceci a pour effet de faire mettre en évidence ZOOM/ FOCUS et de faire apparaître "U ZOOM D/L FOCUS R". 4. Ajustez le cadrage ou la mise au point en utilisant la manette de réglage tous azimuts. 5. Amener le curseur sur POSI O et appuyer sur la touche [...]

  • Страница 84

    -84- Comment quitter l’édition • Pour retourner au menu AREA TITLE, amener le curseur sur RET, puis appuyer sur la touche CAM (SET). • Pour annuler un titre de zone, amener le curseur sur RESET dans le menu AREA TITLE, puis appuyer sur la touche CAM (SET). • Pour retourner au menu SPECIAL 1, amener le curseur sur RET, puis appuyer sur la t[...]

  • Страница 85

    3. Ouvre le menu SET UP pour interrompre la mémori- sation. Remarques: • Il est recommandé de paramétrer PAN LIMIT sur ON pour la mémorisation de patrouille. En ne procédant pas de cette façon, PAN LIMIT est invalidé à la lecture. • Si l'alimentation est interrompue pendant le mode de mémorisation de patrouille, redémarrez la fon[...]

  • Страница 86

    -86- OFF: La caméra vidéo ignore les signaux d’entrée d’alarme. CNT-CLS 1, 2 (Sortie) Deux signaux de fermeture de contact (type à collecteur ouvert) sont délivrés par l’intermédiaire de du connecteur de sortie d’alarme. 1. Amener le curseur sur CNT-CLS 1 et choisir soit OFF, ALARM ou AUX 1 en utilisant la manette de réglage tous az[...]

  • Страница 87

    ON: Un objectif zoom électronique décuplant la focale de 10 fois est disponible avec le commutateur ZOOM du contrôleur. OFF: La fonction de zoom électronique est utilisée. Remarques: • Une scène agrandie par la fonction de zoom électronique peut avoir une qualité d'image inférieure en comparaison d'une image non agrandie. • L[...]

  • Страница 88

    3-2 Décidez de la position d'identification de la caméra vidéo en utilisant la manette de réglage tous azimuts. Appuyer sur la touche MON (ESC) pour sauvegarder cette position et retourner au menu d’édition de caractères. Remarques: • Lorsque l’indicateur doit déplacer un caractère en particulier dans la zone d’édition, choisi[...]

  • Страница 89

    ● Réglage de contrôle de lumière (ALC/MANUAL) 1. Amener le curseur sur ALC/MANUAL et choisir soit ALC ou MANUAL en utilisant la manette de réglage tous azimuts. Ajuster la compensation de contre-jour lorsque ALC est choisi. Remarque: Le menu secondaire de réglage de compensation de contre-jour qui est associé à ce menu est décrit séparé[...]

  • Страница 90

    -90- 6. Si vous voulez changer le contraste de l'image, amener le curseur sur "I" pour LEVEL et ajuster le niveau. 7. Amener le curseur sur RET et appuyer sur la touche CAM (SET) pour retourner au menu intitulé CAM SET UP. Pour obtenir des images normales d’observation, appuyer sur la touche F4. ● Réglage de la vitesse d’obtu[...]

  • Страница 91

    • Lorsque ON est sélectionné pour la fonction SUPER- D2 dans le menu ALC CONT. Remarques: • Lorsque ON est choisir pour la fonction SUPER-D2 dans le menu ALC CONT, la fonction FIX n’est pas disponible pour cette option de paramétrage. • Lorsque l’option AUTO est choisie pour SENS UP et ON pour SUPER-D2, la fonction SENS UP est priorita[...]

  • Страница 92

    -92- 8. Ajuster au mieux les phases verticales des deux signaux de sortie vidéo avec la manette de réglage tous azimuts. Remarques: • Quand le curseur "I" atteint la position finale "+", le curseur "I" saute à la position "–". Dans ce même temps, le niveau de réglage COARSE augmente d’une unité af[...]

  • Страница 93

    -93- ● Détecteur de mouvement (MOTION DET) 1. Amener le curseur sur le paramètre MOTION DET et choisir soit ON soit OFF en utilisant la manette de réglage tous azimuts. 2. Si ON est sélectionné, appuyer sur la touche CAM (SET). Ceci a pour effet de faire apparaître le menu MOTION DETECT. Il est possible de masquer des zones dans ce menu. 3.[...]

  • Страница 94

    -94- Le signal d’alarme étant multiplexé sur le signal vidéo est peut être interprété de façon anormale par d’autres appareils vidéo comme un signal de codage temporel. Par conséquent, lorsque cette caméra vidéo n’est pas utilisée dans un système de surveillance en télévision à circuit fermé intelligent Panasonic, l’option [...]

  • Страница 95

    -95- • Résolution (RESOLUTION) Amener le curseur sur le paramètre RESOLUTION et AGC et actionner la manette de réglage tous azimuts pour sélectionner NORMAL ou HIGH. NORMAL: Caler la résolution horizontale sur plus de 480 lignes. HIGH: Caler la résolution horizontale sur plus de 510 lignes. Remarque: Après avoir choisi HIGH, le bruit risqu[...]

  • Страница 96

    -96- Réglage BURST (BW) Amener le curseur sur BURST (BW) et choisir soit ON soit OFF en utilisant la manette de réglage tous azimuts. Réglage par défaut: ON. ON: L’impulsion de synchronisation est appliquée en même temps que le signal composite vidéo monochromatique. OFF: Le signal de salve n'est pas délivré. Remarque: Il est recomm[...]

  • Страница 97

    -97- Réinitialisation des réglages sur les réglages par défaut usine N'importe lequel des réglages précités en plus du contrôle de niveau ALC/MANUAL et des réglages de phase peut être réinitialisé sur la valeur de réglage par défaut usine en plaçant le curseur sur le mode souhaité et en pressant la touche F2 du WV-CU550C/CJ. Po[...]

  • Страница 98

    Menu TOP MENU SPECIAL 1 CAMERA MENU SPECIAL 2 HOME POSITION SELF RETURN AUTO MODE AUTO PAN KEY DIGITAL FLIP PASSWORD LOCK PRIVACY ZONE PROPO.P/T AREA TITLE PATROL CLEANING EL-ZOOM PRESET ALM IMAGE HOLD TILT ANGLE CAMERA ID ALC/MANUAL SUPER-D2 SHUTTER AGC SENS UP SYNC WHITE BAL MOTION DET AF MODE CHROMA GAIN AP GAIN PEDESTAL RESOLUTION DNR BW PIX SE[...]

  • Страница 99

    INST ALLA TION ■ Installation de la caméra vidéo Fixation au plafond La figure représente un exemple montrant la caméra vidéo fixée au plafond avec un support que l'on s'est procure localement. Référez-vous aux directives qui accompagnent le support pour les intervalles et les trous à remplir de matière imperméable. Visière [...]

  • Страница 100

    -100- 1. Préparatifs (1) Se procurer la platine de fixation au plafond. (2) Surface d'installation ATTENTION: Prendre conseil auprès d'un spécialiste à propos de la capacité de charge de la surface d'installation et sa structure. Si la surface n'est pas assez résistante, la caméra vidéo risque de tomber. Référez-vous a[...]

  • Страница 101

    -101- 4. Positionnement des interrupteurs L'interrupteur DIP à 8 bits a deux fonctions. Il est utilisé rétablir les réglages par défaut usine et spécifier le numéro de l'unité. Avant de faire les réglages, décollez le cache de protection monté sur les trous de l'interrupteur. Après avoir positionné l'interrupteur, r[...]

  • Страница 102

    Mesures de précaution L'interrupteur 1, un interrupteur DIP à 8 bits, spécifient le numéro de l'unité ou rétablissent les réglages par défaut usine quand le protocole Panasonic est utilisé. Quand la position de l'interrupteur correspondant au numéro d'unité entre 1-96* est sélectionnée, le réglage doit être effect[...]

  • Страница 103

    -103- 1234 ON 5678 1234 ON 5678 1234 ON 5678 1234 ON 5678 1234 ON 5678 1234 ON 5678 1234 ON 5678 1234 ON 5678 1234 ON 5678 1234 ON 5678 1234 ON 5678 1234 ON 5678 1234 ON 5678 1234 ON 5678 1234 ON 5678 1234 ON 5678 1234 ON 5678 1234 ON 5678 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 1234 ON 5678 1234 ON 5678 123[...]

  • Страница 104

    Position de l’interrupteur BP 2 BP 1 Semi-duplex (bifilaire) OFF -104- Remarques: • Les réglages par défaut sont identifiés par l’astérisque (*). • BP signifie position de bit. • Duplex intégral n'est pas disponible dans une connexion en guirlande. (Uniquement pour les contrôleurs de système Panasonic) 5. Installation de la ca[...]

  • Страница 105

    Source d’alimentation BRANCHEMENTS Comment assembler le câble au connecteur accessoire Dénuder la gaine du câble sur 3 mm (0,1 pd.) environ et séparer les brins individuels. Préparer chaque brin pour être attacher. Se servir de l’outil de fixation MOLEX numéro 57027-5000 (pour un câble de type UL UL1015) ou de l’outil numéro 57026- 5[...]

  • Страница 106

    -106- Remarque: Utiliser le câble décrit ci-dessous pour une communication RS485. • Câble blindé à paires torsadées • Faible impédance • Calibrage de câble supérieur à un câble normalisé au calibrage américain no. 22 (0,33 mm 2 ). • Branchements ALARM IN Des faisceaux de fils électriques à 8 broches et 4 broches sont fournis [...]

  • Страница 107

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 MON CAM ESC SET 0 ACK RESET BACK SEQ FORWARD SEQ ALT DEC –1CAM INC +1CAM STOP 12 AUX CLOSE OPEN IRIS PRESET FOCUS NEAR ZOOM TELE FAR WIDE System Controller WV-CU 550 550 B LEFT RIGHT UP DOWN ALARM BUSY F3 F4 F2 F1 AF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MON CAM ESC SET 0 ACK RESET BACK SEQ FORWARD SEQ ALT DEC –1CAM INC +1CAM STOP 12 AUX CLOSE OP[...]

  • Страница 108

    Limites de réglage de diaphragme Accroissement de la sensibilité Rapport zoom F1,6 - 22, CLOSE SUPER-D2 Commutable sur ON/OFF (SETUP MENU) 22 fois + Objectif zoom numérique 10 fois 32 fois maxi., AUTO/FIX Pixels effectifs Source d’alimentation Éclairement minimum 48 dB (Fonction super dynamique 2 "Super Dynamic 2 " activée) Vitesse[...]

  • Страница 109

    Mise au point automatique ON/OFF Maintien d’image Limites de balayage panoramique Détection de mouvement Nettoyage LEARN/PLAY/STOP, jusqu'à 30 secondes ON/OFF Patrouille Commandes 360 ° infini Possible (en mode de balayage panoramique automatique) Manuelle/position séquentielle/position tri/balayage panoramique automatique Manuel: enviro[...]

  • Страница 110

    ANNEXE Raccourcis Les opérations effectuées par raccourci avec les contrôleurs munis de la touche CAM FUNCTION peuvent être exécutées. En utilisant les touches numériques pour introduire de un chiffre à trois puis sur la touche CAM FUNCTION applique les fonctions respectives comme suit. La touche CAM FUNCTION est indiquée à l’aide de l?[...]

  • Страница 111

    -111-[...]

  • Страница 112

    PANASONIC CANADA INC. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3 Canada (905)624-5010 PANASONIC SALES COMPANY DIVISION OF MATSUSHITA ELECTRIC OF PUERTO RICO INC. San Gabriel Industrial Park 65th Infantry Ave. KM. 9.5 Carolina, P.R. 00985 (809)750-4300 Panasonic Digital Communications & Security Company Unit of Matsushita Electric Corporat[...]