Panasonic MC-UG787 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Panasonic MC-UG787. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Panasonic MC-UG787 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Panasonic MC-UG787 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Panasonic MC-UG787, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Panasonic MC-UG787 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Panasonic MC-UG787
- название производителя и год производства оборудования Panasonic MC-UG787
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Panasonic MC-UG787
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Panasonic MC-UG787 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Panasonic MC-UG787 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Panasonic, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Panasonic MC-UG787, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Panasonic MC-UG787, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Panasonic MC-UG787. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Before operating y our vacuum c leaner , please read these instructions completely . A vant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce man uel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por fa vor . V A CUUM CLEANER Aspirateur Aspirador a MC-UG787 Operating Instructions Manuel d’utilisation Ins[...]

  • Страница 2

    Please read IMPORT ANT SAFETY INSTR UCTIONS on page 5 before use. Read and understand all instructions. T O OUR V ALUED CUSTOMER We are v ery pleased to welcome you to the P anasonic family of products . Thank you f or purchasing this product. Our intent is that you become one of our man y satisfied customers. Proper assembl y and safe use of your [...]

  • Страница 3

    - 3 - P orter une attention par ticulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. A VER TISSEMENT POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surf ace humide ou pour aspirer des liquides. Ne jamais ranger l’appareil à l’e xtérieur. Remplacer immédiatement tout cordon d’alime[...]

  • Страница 4

    - 4 - A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A P P A A R R A A E E V V I I T T A A R R C C H H O O Q Q U U E E E E L L É É C C T T R R I I C C O O Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie. Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído. Desconéc[...]

  • Страница 5

    When using your v acuum cleaner , basic precautions should al ways be f ollowed, including the f ollowing: Read all instructions in this manual before assemb ling or using your v acuum cleaner . W ARNING T o reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1. Use your v acuum cleaner only as described in this manual. Use only with P anasonic reco[...]

  • Страница 6

    Impor tantes mesures de sécur ité Afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles: Il est impor tant de suivre des précautions générales lors de l'utilisation de l'aspirateur , comprenant celles énumérées ci-dessous: V euillez lire toutes les instructions de ce manuel av ant d'as[...]

  • Страница 7

    Instr ucciones impor tantes de segur idad C C u u a a n n d d o o u u s s e e s s u u a a s s p p i i r r a a d d o o r r a a , , l l a a s s p p r r e e c c a a u u c c i i o o n n e e s s b b á á s s i i c c a a s s d d e e b b e e n n s s e e g g u u i i r r s s e e s s i i e e m m p p r r e e , , i i n n c c l l u u y y e e n n d d o o l l a [...]

  • Страница 8

    - 8 - T ABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMA TION .......................................................................................... 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS .......................................................................... 5 P ARTS IDENTIFICA TION ...............................................................................[...]

  • Страница 9

    - 9 - T abla de contenido T able des matières Renseignements impor tants ...................... 3 Impor tantes mesures de sécurité .............. 6 Nomenclature ............................................ 10 T ableau des caractéristiques ...................... 11 Assemblage .............................................. 13 Montage du manche ..[...]

  • Страница 10

    - 10 - P AR TS IDENTIFICA TION Nomenclature Identificación de piezas On-Off Switch Interrupteur Interruptor de encendido-apagado Handle Poignée Mango Dust Cover (Dust Bag Inside) Couvercle (du sac à poussière) Cubierta de bolsa (Bolsa está adentro) Furniture Guard Pare-chocs Protector de muebles T elescopic W and T ubo telescópico T ube téle[...]

  • Страница 11

    - 11 - Thermal Cord Dirt P ower Protector Length Sensor T ools 120V A C(60 Hz) Y es 10.6 m (35Ft.) Y es Y es FEA TURE CHART P r o t e c t e u r Longueur Détecteur de Alimentation thermique du cordon poussière Accessoires 120V c.a.(60 Hz) Oui 10.6 m (35 pi) Oui Oui T ableau des caractéristiques P P r r o o t t e e c c t t o o r r E E x x t t e e [...]

  • Страница 12

    Attaching Handle ASSEMBL Y Handle Poign é e Mango Handle Screw Vis de la poign é e T ornillo del mango Handle Poign é e Mango Handle Screw V i sd el ap o i g n é e T ornillo del mango ➢ ➢ DO NO T plug in until assembly is complete. ➢ ➢ Remove handle screw fr om body . ➢ ➢ P osition the handle assembly as shown in the illustration. ?[...]

  • Страница 13

    ➢ Ne brancher qu’une f ois l’assemblage terminé. ➢ Localiser la vis de la poignée in le aspirateur . ➢ P ositionner la poignée tel que démontré ci-dessous ➢ Dégager le tuyau du support. ➢ Lors de l'installation du manche, appuy er f er mement le manche sur le boîtier . ➢ Insérer et serrer la vis. Colocación del mango M[...]

  • Страница 14

    ➢ ➢ Some tools may already be stored on vacuum c leaner . ➢ ➢ Place wand on the rear location of the wand holder . ➢ ➢ Refer to P ARTS IDENTIFICA TION section for tool location. - 14 - T ool Storage T elescopic W and T ubo telesc ó pico T ube t é lescopique Combo Brush Brosse combin é e Cepillo combinaci ó n Crevice T ool Suceur pla[...]

  • Страница 15

    Almacenaje de herramientas Rangement des accessoires ➢ Es posible que y a se almacenen unas herramientas en la aspirador a. ➢ Coloque el tubo en par te posterior del sopor te para herramientas . ➢ Véase la sección de “Identificación de piezas” para la ubicación de las herramientas. ➢ Cer tains des accessoires peuvent être déjà ra[...]

  • Страница 16

    - 16 - FEA TURES A utomatic Self Adjusting Nozzle ➢ ➢ The nozzle of your P anasonic upright vacuum c leaner automatically adjusts to any carpet pile height. ➢ ➢ Feature allows nozzle to float evenl y over carpet pile surfaces. ➢ ➢ No manual adjustments required. Shallow Pile Carpet Moquette à poils courts Alfombra de pelo corto Deep Pi[...]

  • Страница 17

    - 17 - Características Caractéristiques Boquilla de ajuste automático Tête d’aspiration autoréglab le ➢ La boquilla de su aspiradora v er tical P anasonic se ajusta automáticamente a la altura de cualquier pelo de alf ombra. ➢ La característica permite que la boquilla flote fácilmente en las superficies del pelo de alf ombra. ➢ No s[...]

  • Страница 18

    - 18 - Performance Indicator Indicador de funcionamiento Indicateur de performance P erf ormance Indicator ➢ ➢ When the vacuum c leaner is running with normal air flow , the light on the performance indicator is off . The light comes on whenever the airflo w becomes bloc ked. If that occurs, chec k the dust bag clean/replace clog ged filters, a[...]

  • Страница 19

    - 19 - Indicateur de perf ormance ➢ ➢ Cuando la unidad esté funcionando con el flujo normal de aire, el indicador de rendimiento está apagado . Se enciende la luz cuando el flujo de aire esté obstruído. Si eso ocurre, chequee la bolsa de la basura, limpie/reemplace filtros tapados, y chequee otros lugares posibles de atascadur as que se mue[...]

  • Страница 20

    OVERLOAD PROTECTION RESET button Protector contra sobrecargas (Bot ó nd e restauraci ó n) Bouton de remise en circuit de la protection de surcharge Overload Protection ➢ ➢ The O VERLO AD PRO TECTION RESET button stops the nozzle motor when the brush jams to prevent belt breakage. NO TE: The vacuum cleaner motor will continue to run. T O CORRE[...]

  • Страница 21

    Protecteur de surcharge Protector contra sobrecargas ➢ El protector contra sobrecargas detiene el motor de la boquilla cuando el cepillo se atasca y pre viene que la banda se re viente. NO T A: El motor de la aspiradora v olverá a funcionar . P ara corregir el problema: ➢ Desenchuf ar Cordón Eléctr ico ➢ Cheque cepillo y áreas de apo yo d[...]

  • Страница 22

    - 22 - Motor Protector Protecteur du moteur Protector de motor ➢ ➢ The motor protector is located behind the wand holder on the back of the vacuum c leaner . ➢ ➢ Automaticall y opens to pro vide cooling air to the motor when a clog occurs or when dust bag is full. ➢ ➢ Motor protector ma y open when using tools. ➢ ➢ Check operation b[...]

  • Страница 23

    - 23 - Protecteur du moteur Protector de motor ➢ El protector de motor esta localizado detrás del sopor te del tubo en la par te de atrás de la aspiradora. ➢ Se abre automáticamente para prov eer aire fresco al motor cuando ha y obstrucciones o cuando la bolsa esta llena. ➢ Es posible que el protector del motor se abra cuando se usan las h[...]

  • Страница 24

    NO TE: T o reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized plug, one blade is wider than the other . This plug will fit in a polarized outlet only one way . If the plug does not fit full y in the outlet, re verse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. DO NO T CHANGE[...]

  • Страница 25

    Cordón eléctrico P ara oper ar la aspiradora F onctionnement Cordon d’alimentation N N o o t t a a : : P ara reducir el riesgo de choque eléctrico, esta aspir adora cuenta con una clavija polarizada, uno de los contactos es más ancho que el otro . La clavija sólo puede inser tarse de una manera en el tomacorriente. Si la clavija no cabe bien[...]

  • Страница 26

    On-Off Switch Interrupteur Interruptor de encendido-apagado ON-OFF Switch ➢ ➢ Ensure “I / O” (ON-OFF) switch is OFF . ➢ ➢ Plug the power cord into 120V outlet. ➢ ➢ “I” position turns vacuum c leaner on. ➢ ➢ “O” position turns vacuum c leaner off. - 26 - CA UTION Moving parts! T o reduce the risk of personal injury , DO N[...]

  • Страница 27

    - 27 - ➢ Asegúrese de que el control “I/O” esté en la posición “O” apagada. ➢ Enchuf e el cordón eléctr ico en una toma de pared de 120 V . ➢ La posición “I” enciende la aspiradora. ➢ La posición “O” apaga la aspiradora. ➢ S’assurer que l’interrupteur << I / O >> est à la position <<OFF>>[...]

  • Страница 28

    - 28 - Using T ools Fabric Brush Brosse à tissu Cepillo para telas Dusting Brush Cepillo para sacudir Brosse à é pousseter ➢ ➢ The Crevice T ool ma y be used on the follo wing items: • Furniture • Cushions • Drapes • Stairs • W alls ➢ ➢ The Combination Brush may be used on the follo wing items: • Furniture • Drapes • Stai[...]

  • Страница 29

    - 29 - Uso de herramientas Utilisation des accessoires ➢ Le suceur plat peut être utilisé dans les conditions suivantes: • Meubles • Coussins • Rideaux • Escaliers • Murs ➢ La brosse combinée peut être utilisée dans les conditions suivantes: • Meubles • Rideaux • Escaliers • Murs ➢ La herramienta para hendidur as se pue[...]

  • Страница 30

    - 30 - ROUTINE CARE OF V A CUUM CLEANER P erforming the follo wing tasks will keep your ne w Panasonic v acuum cleaner operating at peak performance le vels and will ensure these high levels for y ears to come. Chec k the BEFORE REQUESTING SER VICE section in this manual f or recommendations on performing some of these tasks to help solve v arious [...]

  • Страница 31

    - 31 - Cambiando el filtro secundario Remplacement du filtre secondaire ➢ El filtro secundario protege el motor . ➢ Al instalar una nue va bolsa de polv o re vise el filtro. ➢ Si esta sucio , saque el filtro del fondo del compar timento de polvo y cambiar . ➢ Meta el nue vo filtro , el lado b lanco hacia arriba, en el sopor te del filtro. N[...]

  • Страница 32

    - 32 - Changing Dust Bag Alwa ys operate vacuum cleaner with genuine P anasonic T ype U12 Electrostatic or U10 HEP A dust bags installed. Panasonic dust bags ma y be purchased thr ough any authorized Panasonic dealer or or dered from service company . ➢ ➢ Open dust cover . ➢ ➢ Pull down and outward on ba g holder handle to remove fr om cavi[...]

  • Страница 33

    - 33 - Cambio de la bolsa para polv o Remplacement du sac à poussière Siempre opere la aspiradora con las bolsas P anasonic Tipo U12 Electrostatic, or U10 HEP A instaladas. Se puede comprar las bolsas de polvo en cualquier v endedor autorizado P anasonic o mandar de una compañía de servicio. ➢ Destape la cubier ta de polvo . ➢ Presione en l[...]

  • Страница 34

    - 34 - Removing and Installing Lo wer Plate W ARNING Electrical Shock or P ersonal Injury Hazard Disconnect the electrical supply bef ore servicing or cleaning the vacuum c leaner . Failure to do so could result in electrical shoc k or personal injury from v acuum cleaner sud denly starting. ➢ ➢ Bef ore ser vicing an y par ts, disconnect v acuu[...]

  • Страница 35

    - 35 - Remov er y reinstalar la base inf erior Enlèvement et installation de la plaque inférieure A VER TISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles. Débrancher av ant d’entretenir ou de netto yer l’appa- reil. L ’omission de débrancher pourrait pro voquer des chocs électriques ou des lésions cor porelles du fait qu[...]

  • Страница 36

    - 36 - Replacing Headlight Bulb Slots Fentes Ranuras Light Lens Lentille de la lampe Lentes de luz T o Remove Pour enlever Para quitar ➢ ➢ Gently pry up light lens at slots, using a flat screwdriver . Lift lens up and awa y from v acuum cleaner . ➢ ➢ Remove old b ulb from the socket b y pulling straight out. ➢ ➢ Inser t new light b ulb [...]

  • Страница 37

    - 37 - Cambio de la bombilla Remplacement de l’ampoule de la lampe ➢ Haga palanca suav emente en las ranur as usando un destor nillador . Desprenda el lente de luz de la aspiradora. ➢ Quite la bombilla vieja del por talámparas jalando derecho hacia fuera. ➢ Inser te la bombilla empujandola dentro del por ta bombilla. ➢ Reemplace el lente[...]

  • Страница 38

    - 38 - Replacing Belt Agitator Agitateur Agitador Belt Courroie Correa Motor Shaft Arbre du moteur Eje del motor Motor Shaft Arbre du moteur Eje del motor Belt Groove Polea para correa Rainure de la courroie End Cap Bouchon Ta p a d e l extremo Slot Fente Ranura Nozzle T ê te d'aspiration Boquilla Agitator Agitateur Agitador ➢ ➢ Replace b[...]

  • Страница 39

    - 39 - Cambio de la correa Remplacement de la courroie ➢ Cambie la correa cuando ocurra un olor a goma quemada causado por el patinaje e xcesivo de la correa. ➢ Quite la base inf er ior , v ea "Cambiar e inser tar la base inferior" ➢ Saque el agitador le vantándolo cuidadosamente. ➢ Saque la correa gastada o rota. ➢ Limpie el a[...]

  • Страница 40

    - 40 - Optic Cells (Inside) Cellules optiques ( à l ’ interieur) C é lula ó ptica (en dentro) ➢ ➢ The dir t sensor optics consist of two optic cells located inside the suction inlet. Occasionally , it ma y become necessary to clean the tw o optic cells to assure maximum perf ormance. ➢ ➢ Clean optic cells: • When dir t or dust adhere[...]

  • Страница 41

    - 41 - ➢ Les éléments du détecteur de poussière compor tent deux cellules optiques situées dans la bouche d'aspiration. À l'occasion, il peut s'avérer nécessaire de netto yer ces deux cellules optiques afin d'assurer un rendement optimal du détecteur . ➢ Netto yer les cellules optiques: • Quand de la poussière ou[...]

  • Страница 42

    - 42 - Cleaning Exterior and T ools ➢ ➢ Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry . ➢ ➢ DO NO T drip water on vacuum cleaner ➢ ➢ Wipe dry after cleaning. ➢ ➢ DO NO T clean tools in dishwasher or clothes washer . ➢ ➢ W ash tools in warm soapy water[...]

  • Страница 43

    - 43 - Limpieza del e xter ior y de las herramientas Netto yage du boîtier et des accessoires ➢ Netto yer l’e xtérieur à l’aide d’un chiffon propre et doux qui a été trempé dans une solution de détergent doux et d’eau puis essoré. ➢ Ne pas laisser couler d’eau sur l’aspirateur . ➢ Bien essuyer après le netto yage . ➢ Ne[...]

  • Страница 44

    - 44 - Hose Inlet Entr é e du tuyau Conecci ó nd e manguera Removing Clogs Body Hose T uyau Manguera Clean Out Port Sortie de nettoyage (Clean Out Port) Cubierta de salida (Clean Our Port) Nozzle Hose T uyau de t ê te d'aspiration Manguera de Boquilla The body hose located on the bac k of the vacuum c leaner carries the dirt from the nozzle[...]

  • Страница 45

    - 45 - Limpiar los residuos de basura en los conductos Dégagement des obstructions La manguera situada en la par te posterior de la aspiradora lle v a el polvo de la boquilla hasta la bolsa de polvo . Si hay residuos en la manguera: ➢ Desenchuf e la aspiradora. ➢ Tire de la cubier ta (aber tura de aspiracion) y re vise por los residuos. Asegur[...]

  • Страница 46

    - 46 - BEFORE REQUESTING SER VICE Revie w this chart to find do-it-yourself solutions f or minor performance pr oblems. Any service needed, other than those described in these Operating Instructions, should be performed b y an authorized service representative . PROBLEM POSSIBLE CA USE POSSIBLE SOLUTION V acuum cleaner 1. Unplugged at wall outlet. [...]

  • Страница 47

    - 47 - Prob lème Cause possible Solution possible L ’aspirateur 1. Le cordon d’alimentation 1. Brancher le cordon d’alimentation. ne fonctionne est débranché. Mettre l’interrupteur à la position pas. “ON”. 2. L ’interrupteur est à la position 2. Mettre l’interrupteur à la position “OFF”. “ON”. 3. Le disjoncteur s’est[...]

  • Страница 48

    - 48 - Antes de pedir ser vicio C C o o n n s s u u l l t t e e e e s s t t e e c c u u a a d d r r o o p p a a r r a a e e n n c c o o n n t t r r a a r r s s o o l l u u c c i i o o n n e e s s q q u u e e u u s s t t e e d d m m i i s s m m o o p p u u e e d d e e r r e e a a l l i i z z a a r r c c u u a a n n d d o o t t e e n n g g a a p p r [...]

  • Страница 49

    - 49 - W ARRANTY P anasonic Platinum Series V acuum Cleaner Limited W arranty P anasonic Consumer Electronics Company (collectively ref erred to as "the warr antor") will repair this product, in the ev ent of a def ect in materials or wor kmanship, with ne w or refurbished par ts free of charge, in the U .S.A. or Puer to Rico, f or the le[...]

  • Страница 50

    - 50 - W ARRANTY Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive , Mississauga, Ontario L4W 2T3 P anasonic Platinum Series V acuum Cleaner Limited W arranty P anasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such def ect for a period as stated below from the date of original purchase. V[...]

  • Страница 51

    - 51 - Garantie Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive , Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée pour les aspirateurs P anasonic de la série Platinum P anasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-[...]

  • Страница 52

    - 52 - Garantía A A s s p p i i r r a a d d o o r r a a s s P P a a n n a a s s o o n n i i c c s s e e r r i i e e P P l l a a t t i i n n o o G G a a r r a a n n t t í í a a l l i i m m i i t t a a d d a a La Companía P anasonic de Productos Electronicos (referido colectiv amente como "el garánte") reparará éste producto , sin co[...]

  • Страница 53

    - 53 - Notes , Remarques, Notas[...]

  • Страница 54

    - 54 - Notes , Remarques, Notas[...]

  • Страница 55

    - 55 - Notes , Remarques, Notas[...]

  • Страница 56

    P ANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMP ANY DIVISION OF MA TSUSHIT A ELECTRIC CORPORA TION OF AMERICA One P anasonic W ay Secaucus, New Jerse y 07094 World Wide W eb Address http://www .panasonic.com If your P anasonic V acuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SER VICE for y our nearest Panasoni[...]