Panasonic AG-DVX100A инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Panasonic AG-DVX100A. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Panasonic AG-DVX100A или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Panasonic AG-DVX100A можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Panasonic AG-DVX100A, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Panasonic AG-DVX100A должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Panasonic AG-DVX100A
- название производителя и год производства оборудования Panasonic AG-DVX100A
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Panasonic AG-DVX100A
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Panasonic AG-DVX100A это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Panasonic AG-DVX100A и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Panasonic, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Panasonic AG-DVX100A, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Panasonic AG-DVX100A, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Panasonic AG-DVX100A. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use. Model AG- E Digital V ideo Camera Recorder Ò PAL ENGLISH[...]

  • Страница 2

    2 (E) indicates safety information. FOR U.K. ONLY This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for your safety and convenience. A 5 amp fuse is fitted in this plug. Should the fuse need to be replaced please ensure that the replacement fuse has a rating of 5 amps and that it is approved by ASTA or BSI to BS1362. Check for the ASTA[...]

  • Страница 3

    ENGLISH 3 (E) IMPORT ANT “Unauthorized recording of copyrighted television programmes, video tapes and other materials may infringe the right of copyright owners and be contrary to copyright laws.” indicates safety information. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK HAZARD AND ANNOYING INTERFERENCE, USE THE RECOMMENDED ACCESSORIES ONLY. C[...]

  • Страница 4

    4 (E) O “LEICA” is the registered trademark of Leica Microsystems. O “DICOMAR” is the registered trademark of Leica Camera AG. Other model names, company names, products names, etc. are the trademarks and registered trademarks of the companies concerned. Contents Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Precautions f[...]

  • Страница 5

    5 (E) ENGLISH Accessories O Battery ( 2 ) O AC adapter ( 2 ) O AC cable (U.K. only: K2CT3DA00001) (All areas except U.K.: K2CR2DA00005) O DC cable (VEK8722) O Wireless remote control unit (VFA0402) O Battery for remote control unit (CR2025) O Eye cup (VMG1458) O Microphone holder (VYC0870) O Screws 6 mm in length (XSB4+6FZ) a 2 12 mm in length (XSB[...]

  • Страница 6

    6 (E) Precautions for use Take care to prevent water from entering inside the camera recorder when using it in the rain or snow or at the seashore or in other similar environments. O Failure to heed this caution may cause the camera recorder and/or cassette to malfunction (possibly leading to irreparable damage). Keep the camera recorder away from [...]

  • Страница 7

    7 (E) ENGLISH Precautions for use Battery characteristics This camera recorder uses a rechargeable lithium-ion battery which produces electrical energy by means of an internal chemical reaction. This reaction tends to be easily affected by the ambient temperature and humidity, and the period during which the battery can be effectively used decrease[...]

  • Страница 8

    8 (E) Storage tips When storing the camera recorder, eject the cassette from the camera recorder and remove the battery. Store all components in a location where the humidity level is low and the temperature is relatively stable. Recommended temperature range: 15°C to 25°C Recommended relative humidity: 40% to 60% Camera recorder O Wrap the camer[...]

  • Страница 9

    9 (E) ENGLISH Lights: While shooting is in progress. Blinks: O When a remote control operation has been received (about 8 blinks per second) O When shooting is commenced (about 8 blinks per second) O When the tape has come to the end (about 4 blinks per second) O When a problem has arisen in the tape transport system (about 4 blinks per seconds) O [...]

  • Страница 10

    10 (E) O This function may not operate properly if there is an unrecorded blank near the tape start or at a point along the tape. O Before proceeding with recording, check the picture which has been searched. A GAIN switch When the camera screen is too dark, change the setting of this switch to boost the gain and make the screen brighter. The M and[...]

  • Страница 11

    11 (E) ENGLISH Parts and their functions C AWB button When this button is pressed while the WHITE BAL switch B is set to the A or B position, the white balance is automatically adjusted, and the white balance value is stored in the memory. If this button is then held down, the black balance is adjusted. When this button is pressed while the WHITE B[...]

  • Страница 12

    12 (E) Parts and their functions J AUTO button When the AUTO button is pressed, the operation mode which was set on the setting menu AUTO SW screen is established, and “ ” appears in the upper part of the viewfinder and LCD monitor. On the setting menu AUTO SW screen, the mode of the operation to be performed automatically (auto iris, auto gain[...]

  • Страница 13

    13 (E) ENGLISH [In the camera mode] “ 5 ” : When the lever is tilted in the “ 5 ” direction in the shooting pause mode, the tape is played back in the “ 5 ” direction at 1 a speed while the lever is tilted. “ 6 ” : When the lever is tilted in the “ 6 ” direction in the shooting pause mode, the tape is played back in the “ 6 ?[...]

  • Страница 14

    14 (E) [ ZOOM switch This is used to select motor-driven zoom operations or manual zoom operations. SERVO: For motor-driven zoom operations (At this position, do not attempt to perform manual zoom operations or malfunctioning may result.) MANU: For manual zoom operations START/STOP button (on the handle) When this button is pressed in the camera [...]

  • Страница 15

    15 (E) ENGLISH Parts and their functions d OPEN button Press the OPEN button in the direction of the arrow to open the LCD monitor e . When the LCD monitor is opened, the image on the viewfinder switches to the LCD monitor. The image can be switched using the EVF MODE item on the setting menu DISPLAY SETUP screen. (See page 48) i SPEED SEL button A[...]

  • Страница 16

    16 (E) n COUNTER RESET button This button is used to reset the counter value on the counter display and the memory counter value to zero. It cannot reset the time code or user ’ s bit. o COUNTER button This button is used to select what data is to be displayed on the counter display which is in the viewfinder and on the LCD monitor. Each time it [...]

  • Страница 17

    17 (E) ENGLISH Remote control unit 1 OSD button When this button is pressed, the information displayed in the viewfinder and on the LCD monitor is added to the video signals, and it can be displayed on a TV monitor as well. When it is pressed again, the display on the TV monitor is cleared. 2 DATE/TIME button When this button is pressed, the shooti[...]

  • Страница 18

    18 (E) Parts and their functions : VAR. SEARCH button When this button is pressed during playback, the variable search mode is established, and “ 1 a ” is displayed in the viewfinder and on the LCD monitor. When the “ V ” or “ B ” button among the SET buttons ; is pressed, the playback speed is changed. Each time the “ V ” or “ B [...]

  • Страница 19

    19 (E) ENGLISH Remote control unit Remote control unit settings In order to prevent mistakes made in operations performed using remote control when two camera recorders are operated at the same time, the operation buttons on the camera recorder and accessory wireless remote control unit can be set to work for “ VCR1 ” applications and for “ V[...]

  • Страница 20

    20 (E) Charging the battery Fully charge the battery using the AC adapter before use. It is recommended that a spare battery be kept on hand just in case it is needed. Charging and recording times of accessory battery Charging time Continuous recording time 1 Place the battery flat along the mark on the AC adapter, and slide it into position. O If [...]

  • Страница 21

    21 (E) ENGLISH Mounting the battery 1 Raise the viewfinder. 2 Push the battery straight in, and slide it downward until it clicks into position. 3 Return the viewfinder to its original position. 5 Return the viewfinder to its original position. Supplying power from the AC adapter 1 Raise the viewfinder. 2 Push the battery-type connector on the DC c[...]

  • Страница 22

    22 (E) 4 Push the part marked “” to close the cassette holder securely. O Operations cannot be performed while the cassette holder is open. PUSH CLOSE PUSH CLOSE Cassette tapes Inserting a cassette tape Do not insert or eject a cassette tape by taking hold of the cassette holder alone. Insert or eject the tape with the camera recorder placed on[...]

  • Страница 23

    23 (E) ENGLISH Adjusting the hand strap 1 Open the cover, and adjust the strap length. Adjust the hand strap to match the size of your hand. 2 Return the cover to its original position. O Ensure that the cover is closed securely and tightly. Attaching the shoulder strap 20 mm or more Fixing screw Mark 20 mm or more Mounting the lens hood Removing t[...]

  • Страница 24

    24 (E) V iewfinders Using the viewfinder 1 Set the POWER switch on the camera recorder to ON, and check that an image appears in the viewfinder. O Keep the LCD monitor closed. 2 Position the viewfinder where its screen images can be seen most comfortably. O The viewfinder can be raised perpendicularly up to angle of about 90 degrees. 3 Adjust the d[...]

  • Страница 25

    25 (E) ENGLISH V iewfinders O The setting for the EVF SET item can be returned to the factory setting by pressing the COUNTER RESET button when the item concerned has been selected so that it is possible to change the setting. O When ON is selected as the setting for the EVF MODE item on the setting menu DISPLAY SETUP screen, images will always app[...]

  • Страница 26

    26 (E) V iewfinders 8 Press the MENU button three times to release the menu mode. O The setting for the LCD SET item can be returned to the factory setting by pressing the COUNTER RESET button when the item concerned has been selected so that it is possible to change the setting. O When closing the LCD monitor, ensure that it is closed properly. O [...]

  • Страница 27

    27 (E) ENGLISH Setting the calendar 1 Set the camera recorder ’ s POWER switch to ON. Presented below is a sample setting where the calendar is set to December 25 , 2003 and the time is set to 5:20 PM . 8 Press the MENU button three times to release the menu mode. 2 Select YES as the setting for the CLOCK SET item on the setting menu OTHER FUNCTI[...]

  • Страница 28

    28 (E) Charging the internal battery The date and time are stored in the memory using the internal battery. When the “” display appears in the viewfinder and on the LCD monitor screens, it means that the internal battery has run down. Recharge it by following the steps below. Upon completion of charging, reset the date and time. 1 Connect the A[...]

  • Страница 29

    29 (E) ENGLISH The luminance level of artificial lighting — particularly that of fluorescent lights and mercury lamps — changes in synchronization with the power line frequency. Especially in areas with a power line frequency of 60 Hz, the vertical sync frequency (approx. 50 Hz) of the camera recorder and frequency of the lighting (60 Hz) will [...]

  • Страница 30

    30 (E) The setting for progressive mode can be switched with the PROGRESSIVE item on the SCENE FILE screen of the setting menu. (See page 41) Synchro scan The shutter speed of synchro scan used when shooting TV screens or computer monitor screens is set using the SYNCHRO SCAN item on the setting menu CAMERA SETUP screen. (See page 41) O When the sh[...]

  • Страница 31

    31 (E) ENGLISH White balance and black balance Adjusting the white balance The white balance must always be re-adjusted when the lighting conditions have changed. The white balance adjustment values can be stored in the memory at the A and B positions of the WHITE BAL switch. Use A or B, whichever better suits the shooting conditions concerned. The[...]

  • Страница 32

    32 (E) Adjusting the black balance There is normally no need to re-adjust the black balance. Adjustment is required only in the following cases. O When the camera recorder is to be used for the first time O When the camera recorder is to be used after it has not been used for an extended period O When the camera recorder is to be used in a situatio[...]

  • Страница 33

    33 (E) ENGLISH Setting the time data Setting the user ’ s bit By setting the user ’ s bit, memos (dates, times) and other information consisting of up to 8 digits in hexadecimal notation can be recorded on the sub-code track. The user ’ s bit settings are automatically stored in the memory and retained even after the power has been turned off[...]

  • Страница 34

    34 (E) Setting the time data Setting the time code The various settings related to the time code are performed using the following items on the setting menu RECORDING SETUP screen. O TCG item O FIRST REC TC item O TC PRESET item O 1394 TC REGEN item (appears in the VCR mode) For further details, refer to page 45. O When ON has been selected as the [...]

  • Страница 35

    35 (E) ENGLISH Scene files The settings selected to suit various shooting situations are stored in the positions of the scene file dial. During shooting, the required file can be read out in an instant using this dial. The following files were stored as factory settings prior to shipment. O Even when a scene file has been changed during recording, [...]

  • Страница 36

    36 (E) 1 Set the camera recorder ’ s POWER switch to ON. 2 Turn the scene file dial, and select the scene file in which changes are to be made. 3 Change the item on the setting menu SCENE FILE screen. O For details on the menu operations, refer to page 38. 7 Upon completion of the filename setting, press the MENU button. 4 Tilt the OPERATION leve[...]

  • Страница 37

    37 (E) ENGLISH Scene files 10 The screen shown below appears. Press “ ; ” of the OPERATION lever, and move “ 1 ” to YES . H – – – – – – – – Y Y E E S S I N I T I A L H – – – – P U S H M E N U T O R E T U R N S S A A V V E E F I L E F 1 : 222222 11 The screen shown below appears. Tilt the OPERATION lever in the 4 dire[...]

  • Страница 38

    38 (E) Setting menus The camera recorder ’ s settings can be changed to suit the scenes to be shot or what is to be recorded using the setting menus. Operation method 1 In any operation mode except the shooting mode or recording mode, press the MENU button. The menu mode is established, and the function screen shown below appears in the viewfinde[...]

  • Страница 39

    39 (E) ENGLISH Setting menus Configuration of setting menus Menus in the camera mode SCENE FILE CAMERA SETUP DETAIL LEVEL CHROMA LEVEL CHROMA PHASE COLOUR TEMP MASTER PED A. IRIS LEVEL KNEE MATRIX SKIN TONE DTL V DETAIL FREQ PROGRESSIVE NAME EDIT SAVE/INIT AUTO SW A. IRIS AGC ATW AF RECORDING SETUP REC SPEED AUDIO REC MIC ALC MIC GAIN 1 MIC GAIN 2 [...]

  • Страница 40

    40 (E) Setting menus Item/ (display mode) Description of settings DETAIL LEVEL (Camera) For adjusting the detail amount. – 7 --- 0 --- +7 CHROMA LEVEL (Camera) For adjusting the chroma level. – 7 --- 0 --- +7 CHROMA PHASE (Camera) For finely adjusting the chroma phase. – 7 --- 0 --- +7 COLOUR TEMP (Camera) For finely adjusting the colour temp[...]

  • Страница 41

    41 (E) ENGLISH Setting menus Item/ (display mode) Description of settings PROGRESSIVE (Camera) For setting shooting in the progressive mode. OFF: Shooting is not performed in the progressive mode. 25P: Shooting is performed in the 25P mode (25 frames/sec.). NAME EDIT (Camera) For editing the name of the scene file selected by the scene file dial. S[...]

  • Страница 42

    42 (E) Setting menus SW MODE screen Item/ (display mode) Description of settings MID GAIN (Camera) For setting the gain value which is to be allocated to the M position of the GAIN switch. 0 dB, 3 dB, 6 dB , 9 dB, 12 dB HIGH GAIN (Camera) For setting the gain value which is to be allocated to the H position of the GAIN switch. 0 dB, 3 dB, 6 dB, 9 d[...]

  • Страница 43

    43 (E) ENGLISH Setting menus The underlining indicates the factory setting. AUTO SW screen Item/ (display mode) Description of settings A. IRIS (Camera) ON : When the AUTO button is pressed, the auto iris control operation is performed. The IRIS button does not work at this time. OFF: The auto iris control operation is not performed even if the AUT[...]

  • Страница 44

    44 (E) Setting menus The underlining indicates the factory setting. PLA YBACK FUNCTIONS screen Inputs and audio tracks recorded Item/ (display mode) Description of settings AUDIO OUT (VCR) For setting the audio signals to be output from the AUDIO IN/OUT connectors (pin jacks) when a tape is played back. CH1 • CH2 : CH1 connector = CH1 signals CH2[...]

  • Страница 45

    45 (E) ENGLISH Setting menus The underlining indicates the factory setting. Item/ (display mode) Description of settings 1394 UB REGEN (VCR) For selecting the user ’ s bit to be recorded when recording the signals of the component connected to the DV connector. OFF : The user ’ s bit selected for the UB MODE item is used for the recording. ON: [...]

  • Страница 46

    46 (E) Setting menus The underlining indicates the factory setting. REC TIME (Camera) For setting the recording duration for which intermittent recording is to be performed. 0.5s : 0.5 sec. 1s : 1.0 sec. 1.5s : 1.5 sec. 2s : 2.0 sec. INTERVAL TIME (Camera) For setting the duration of the interval time with which intermittent recording is to be perf[...]

  • Страница 47

    47 (E) ENGLISH Setting menus The underlining indicates the factory setting. DISPLA Y SETUP screen Item/ (display mode) Description of settings ZEBRA DETECT 1 (Camera) For setting the level of the zebra pattern leaning to the left and displayed in the viewfinder and on the LCD monitor. 80%, 85%, 90%, 95%, 100%, 105% ZEBRA DETECT 2 (Camera) For setti[...]

  • Страница 48

    48 (E) Setting menus The underlining indicates the factory setting. OTHER FUNCTIONS screen Item/ (display mode) Description of settings REMOTE (Camera) (VCR) For setting the operations which are performed using the accessory wireless remote control unit. (See page 19 for the remote control unit settings.) VCR1 : The operation performed by the remot[...]

  • Страница 49

    49 (E) ENGLISH Item/ (display mode) Description of settings BEEP SOUND (Camera) CLOCK SET (Camera) (VCR) For setting the internal calendar of the camera recorder. HOUR METER (Camera) (VCR) For indicating the total rotational time of the cylinder head (5-digit display in 1-hour increments). TIME SHIFT (Camera) (VCR) For adding the time which was set[...]

  • Страница 50

    50 (E) Screen displays Camera mode and VCR mode 1 Counter display Each time the COUNTER button is pressed, the data is selected in the sequence given below. COUNTER: Counter value M COUNTER: Counter value in the memory stop mode TC: Time code value “ TC 2 ” is displayed when the time code value could not be read out properly from the tape. UB: [...]

  • Страница 51

    51 (E) ENGLISH Screen displays : This flashes when the cassette tape has not been inserted or when it has been set to the recording inhibit mode. : This lights if a problem occurs in the camera recorder when face-to-face shooting is performed in the mirror mode. : This lights when the internal battery used for the calendar has run down. > Zoom p[...]

  • Страница 52

    52 (E) G Remaining battery charge display As the remaining battery charge diminishes, the display changes in the following sequence: 555 5 . When the battery has run down completely, (and then ) flashes. (When the AC adapter is used, a display other than may appear: this is normal and not indicative of malfunctioning.) mmm dd yyyy hh:mm:ss Screen d[...]

  • Страница 53

    53 (E) ENGLISH Screen displays N Index recording display This lights when an index signal is recorded during recording by pressing the USER button to which the INDEX function has already been allocated. It flashes when the INDEX button is pressed before recording (index signal recording standby status). O AUTO button operation display “” appear[...]

  • Страница 54

    54 (E) Screen displays P Warning displays UNPLAYABLE TAPE (OTHER FORMAT) The tape cannot be played back since it has the wrong format. COPY INHIBITED Since the input signals are copy-guarded, they cannot be recorded properly. UNABLE TO A. DUB (LP RECORDED) Since the tape was recorded in the LP mode, audio dubbing cannot be performed. INCOMPATIBLE T[...]

  • Страница 55

    55 (E) ENGLISH Screen displays S Search number display The index number used to perform the index search appears here. (S1 to S9) T Camera shake compensation display When ON has been selected as the setting for the CAMERA DATA item on the setting menu DISPLAY SETUP screen, is displayed also during tape playback for the camera data when images were [...]

  • Страница 56

    56 (E) Screen displays Selecting the display The items listed below which appear in the viewfinder and on the LCD monitor are displayed by the setting selected for the OTHER DISPLAY item (see page 47) of the setting menu DISPLAY SETUP screen. Display item MODE CHK button ALL PARTIAL OFF OTHER DISPLAY item setting 1 Counter display ≤ == == == 4 Re[...]

  • Страница 57

    57 (E) ENGLISH INT(L) INPUT 1 INPUT 2 CH 2 SELECT CH 1 SELECT INT(R) INPUT 2 INPUT 1 INPUT 2 VCR REC Connecting external components $ When an external component is to be connected and its video and audio signals are to be input to the camera recorder, connect the camera recorder to the output connectors on the external component. $ Conversely, when[...]

  • Страница 58

    58 (E) VCR REC Connecting external components O Before recording signals from an external component, check that the video signals are input. O When signals from an external component are being recorded, do not stop the signal output at the external component side or disconnect any of the cables. It may not be possible for the component to be recogn[...]

  • Страница 59

    59 (E) ENGLISH Shooting Preparation and inspections Before shooting, check that the camera recorder is operating properly. Also check that the equipment is set up in a way that is suited to the shooting conditions. $ Batteries Have a fully charged battery ready. It is also recommended that a spare battery be kept on hand as well. $ Cassette tapes C[...]

  • Страница 60

    60 (E) Shooting Face-to-face shooting When the LCD monitor is opened and rotated 180 degrees toward the lens, and the person operating the camera recorder records images of himself or herself, the impression of the shot images may appear to be different from usual. If MIRROR is selected as the setting for the SELFSHOOT item on the setting menu DISP[...]

  • Страница 61

    61 (E) ENGLISH Shooting Backup recording The camera images of the camera recorder can be recorded and their recording can be backed up automatically on the external component connected to the DV connector. O Set the external component control method using the DV CONTROL item and DV CMD SEL item on the setting menu OTHER FUNCTIONS screen. (See page [...]

  • Страница 62

    62 (E) Shooting Progressive shooting The progressive mode can be selected using the PROGRESSIVE item (see page 42) of the setting menu SCENE FILE screen. 25P mode: Images are shot in the progressive mode at 25 frames per second. The 25 frames per second images are converted into 50-field interlace signals, and the resulting video signals are output[...]

  • Страница 63

    63 (E) ENGLISH Playback Normal playback Set the POWER switch to ON, and press the CAMERA/VCR button to switch to the VCR mode. Normal playback operations can be performed using the OPERATION lever or accessory wireless remote control unit. T ape blank search By pressing the EVF DTL/END SEARCH button in the VCR mode, it is possible to search for unr[...]

  • Страница 64

    64 (E) Condensation How to tell when condensation has formed inside and what to do about it If, after the camera recorder ’ s power has been turned on, the condensation display symbol flashes, it means that condensation has formed inside the camera recorder. If this happens, the power will be automatically turned off after several seconds. Take t[...]

  • Страница 65

    65 (E) ENGLISH T roubleshooting (Q&A) Power supply-related problems Q1: No power. A 1: Has the battery or AC adapter been connected correctly? Check the connections. (See page 21) Q2: The power goes off on its own. A 2: The power will automatically go off if shooting is temporarily stopped for more than 5 minutes in order to prevent the battery[...]

  • Страница 66

    66 (E) T roubleshooting (Q&A) Problems during various kinds of video recording Q1: No automatic focusing A1-1: Has the manual focus mode been set? The focus is adjusted automatically in the auto focus mode. (See page 11) A1-2: Is a scene which is hard to bring into focus in the auto focus mode being shot? Some scenes are hard to bring into focu[...]

  • Страница 67

    67 (E) ENGLISH T roubleshooting (Q&A) Other types of problems Q1: The cassette tape cannot be ejected. A1: Is power being supplied? Has the AC adapter been plugged in or the battery inserted properly? When the power is supplied, the cassette can be ejected without setting the POWER switch to ON. Q 2: Ejecting the cassette tape is the only opera[...]

  • Страница 68

    68 (E) Maintenance Viewfinder maintenance When dust has collected inside the viewfinder, take off the eye cup holder, and remove the dust. O The inside of the eye cup holder has a special coating: for this reason, it must not be wiped under any circumstances. When dust has collected, use an air blower or similar device to blow off the dust. O Point[...]

  • Страница 69

    69 (E) ENGLISH Specifications indicates safety information. Supply voltage: DC 7.2 V (Battery) DC 7.9 V (AC adapter) Power consumption: 6.8 W (when viewfinder is used) 7.8 W (when LCD monitor is used) 9.2 W (max.) Ambient operating temperature 0 ° C to +40 ° C Ambient operating humidity 10% to 85% (no condensation) Weight 1.69 kg (excluding batte[...]

  • Страница 70

    70 (E) Specifications [VIDEO] Sampling frequency Y: 13.5 MHz, PB/PR: 6.75 MHz Quantizing 8 bits Video compression system DCT + variable length code Error correction Reed-Solomon product code [AUDIO] Sampling frequency 48 kHz/32 kHz Quantizing 16 bits/12 bits Frequency response 20 Hz to 20 kHz Wow & flutter Below measurable limits [CONNECTORS] V[...]

  • Страница 71

    Memo[...]

  • Страница 72

    Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/ F0903T1103 @ Printed in Japan E[...]