Oregon Scientific RM336PES инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Oregon Scientific RM336PES. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Oregon Scientific RM336PES или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Oregon Scientific RM336PES можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Oregon Scientific RM336PES, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Oregon Scientific RM336PES должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Oregon Scientific RM336PES
- название производителя и год производства оборудования Oregon Scientific RM336PES
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Oregon Scientific RM336PES
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Oregon Scientific RM336PES это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Oregon Scientific RM336PES и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Oregon Scientific, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Oregon Scientific RM336PES, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Oregon Scientific RM336PES, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Oregon Scientific RM336PES. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    User Manual +ECO Solar Projection Clock Model: RM336PES / RM336PESA / RM336PESU P/N: 300102498-00001-10 REV1 1/72[...]

  • Страница 2

    P/N: 300102498-00001-10 REV1 2/72[...]

  • Страница 3

    E N 1 +ECO Solar Projection Clock Model: RM336PES / RM336PESA / RM336PESU USER MANUAL CONTENTS Earth Friendly ................................................................... 2 Overview ........................................................................... 2 Front View ...................................................................... 2[...]

  • Страница 4

    E N 2 EARTH FRIENDLY The +ECO line embodies our commitment to environmental concerns. Aware of threats facing the world we live in, Oregon Scientic™ has combined technological know-how , practicality and style to create this line of environmentally friendly products. These products provide practical solutions while enabling you and us to ful?[...]

  • Страница 5

    E N 3 7. PROJECTION ON·OFF : enable / disable continuous projection 8. Projector BOTTOM VIEW 1 2 1. Battery compartment 2. RESET : reset unit to default settings SOLAR P ANEL 4 5 1 2 3 1. CHARGING: charging in process 2. FULL: batteries fully charged (when TEST is pressed) 3. Solar panel 4. TEST : establish if battery is full 5. Battery compartmen[...]

  • Страница 6

    E N 4 CHARGING LED on solar panel will light up indicating there is sunlight and unit is charging. TIP Press and hold TEST located at the back of the solar panel. (Green) FULL LED indicates batteries have been fully charged. 4. Align holes with protruding plastic. Push solar panel towards main unit and snap into place. 5-6 hours of battery charging[...]

  • Страница 7

    E N 5 CLOCK AND CALENDAR CLOCK RECEPTION This product is designed to synchronize its clock automatically with a clock signal. RM336PES : EU: DCF-77 signal: within 1500 km (932 miles) of Frankfurt, Germany . RM336PESU : UK: MSF-60 signal: within 1500 km (932 miles) of Anthorn, England. RM336PESA : US: WWVB-60 signal: within 3200km (2000 miles) of Fo[...]

  • Страница 8

    E N 6 T o activate / deactivate alarm: Press . T o silence the alarm: • Press SNOOZE to silence it for 8 minutes (the projection will also remain on during this time) OR • Press any key to turn the alarm off and activate it again after 24 hours. T o display alarm: Press . PROJECTION The continuous projection feature operates under the following[...]

  • Страница 9

    E N 7 RESET Press RESET to return to the default settings. SPECIFICATIONS TYPE DESCRIPTION L x W x H 145 x 55 x 102 mm (5.7 x 2.2 x 4 in) Weight 274 g (9.66 oz) without battery Signal frequency 433 MHz Power 2 x UM-4 (AAA) rechargeable batteries; 5V AC adaptor (not included) 1 x UM-4 (AAA) battery (for backup) PRECAUTIONS • Do not subject the uni[...]

  • Страница 10

    E N 8 EU-DECLARATION OF CONFORMITY Hereby , Oregon Scientic, declares that this +ECO Solar Projection Clock (model: RM336PES / RM336PESA / RM336PESU) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via our Orego[...]

  • Страница 11

    E N 9 declare that the product Product No.: RM336PES / RM336PESA / RM336PESU Product Name: +ECO Solar Projection Clock Manufacturer: IDT T echnology Limited Address: Block C, 9/F , Kaiser Estate, Phase 1, 41 Man Y ue St., Hung Hom, Kowloon, Hong Kong is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two condition[...]

  • Страница 12

    P/N: 300102498-00001-10 REV1 12/72[...]

  • Страница 13

    I T 1 Orologio con proiezione +ECO Modello: RM336PES / RM336PESA / RM336PESU MANUALE PER L ’UTENTE INDICE Ecosostenibilità ............................................................... 2 Panoramica ....................................................................... 2 Vista frontale...........................................................[...]

  • Страница 14

    I T 2 ECOSOSTENIBILITÀ La linea +ECO rispecchia l'attenzione che Oregon Scientic dedica alle questioni ambientali. Consapevole delle minacce a cui il mondo in cui viviamo è sottoposto, Oregon Scientic™ ha unito know-how tecnologico, praticità e stile nella creazione di una linea di prodotti ecosostenibili. Questi prodotti costituisc[...]

  • Страница 15

    I T 3 3. +/- : consente di aumentare o diminuire il valore dell’impostazione e di attivare o disattivare il segnale di ricezione dell’ora 4. SNOOZE : consente di attivare la funzione snooze, la retroilluminazione / la proiezione e di ruotare l’immagine proiettata di 180° 5. : consente di visualizzare lo stato della sveglia e di impostarla 6.[...]

  • Страница 16

    I T 4 2. Inserire 2 batterie ricaricabili AAA nel vano batterie sul retro del pannello solare. IMPORTANTE Inserire nel vano batterie del pannello solare UNICAMENTE batterie ricaricabili di tipo NiMH. Non ricaricare batterie non ricaricabili. 3. Rivolgere il pannello verso la luce solare diretta per circa 5/6 ore per ricaricare la batteria. Il LED C[...]

  • Страница 17

    I T 5 1. Rimuovere la copertura del vano batterie sulla base dell’unità. 2. Inserire la batteria, rispettando la polarità indicata e riposizionare la copertura del vano batterie. 3. Premere RESET dopo ogni sostituzione di batterie. NOTA Quando la batteria ricaricabile è esaurita o se il pannello solare viene staccato, le funzioni di retroillum[...]

  • Страница 18

    I T 6 2. Premere + o - per modicare le impostazioni. 3. Premere per confermare. L ’ordine delle impostazioni è: fuso orario, formato ora 12 / 24, ore, minuti, anno, formato calendario (mese - giorno / giorno - mese), mese e giorno. NOTA La differenza di fuso orario imposta l’orologio a + / - 23 ore dall’ora del segnale ricevuto. Se la ric[...]

  • Страница 19

    I T 7 NOTA Per risparmiare energia, il sensore di luminosità installato nell’unità disattiva la funzione di proiezione continua quando rileva un determinato livello di luminosità nell’ambiente circostante. Proiezione temporanea dell’immagine (5 secondi): • Premere SNOOZE . Disattivazione della proiezione continua: • Spostare la levetta[...]

  • Страница 20

    I T 8 • Non manomettere i componenti interni. In questo modo si invalida la garanzia. • Oregon Scientic declina ogni responsabilità per eventuali danni alle niture causati dal posizionamento del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori informazioni. • Utilizzare so[...]

  • Страница 21

    F R 1 Réveil Projecteur +ECO Modèle: RM336PES / RM336PESA / RM336PESU MANUEL DE L ’UTILISA TEUR TABLE DES MATIÈRES Ecologique ........................................................................ 2 Vue d’ensemble ................................................................ 2 Face avant .................................................[...]

  • Страница 22

    F R 2 ECOLOGIQUE La gamme +ECO incarne notre engagement pour l’environnement. Conscient des menaces pesant sur le monde dans lequel nous vivons, Oregon Scientic™ a combiné savoir-faire technologique, fonctionnalité et style, pour créer sa gamme de produits respectueux de l’environnement. Ces produits vous fournissent des solutions prati[...]

  • Страница 23

    F R 3 3. + / - : augmente / diminue les valeurs du réglage ; active/ désactive le signal de réception de l’horloge 4. SNOOZE (Rappel d’alarme) : active le rappel d’alarme; active le rétro-éclairage / projecteur ; permet de renverser l’image à 180° 5. : visualisation du statut de l’alarme ; réglage de l’alarme 6. : permet d’act[...]

  • Страница 24

    F R 4 2. Insérez 2 piles rechargeables AAA dans le compartiment des piles situé à l’arrière du panneau solaire. IMPORTANT Insérez des piles rechargeables de type NiMH dans le compartiment des piles du panneau solaire. Ne pas charger des piles non rechargeables. 3. Exposez le panneau solaire directement face au soleil pendant approximativemen[...]

  • Страница 25

    F R 5 pouvez utiliser la pile AAA en tant qu’alimentation de secours pour l’appareil principal. 1. Retirez le compartiment des piles situé à la base de l’appareil. 2. Insérez la pile, en respectant les polarités. 3. Appuyez sur RESET (REINITIALISER) après chaque changement de pile. REMARQUE Une fois la pile rechargeable vide ou si le pan[...]

  • Страница 26

    F R 6 RÉGLER MANUELLEMENT L ’HORLOGE Pour régler manuellement l’horloge, vous devez, tout d’abord, désactiver la réception du signal. 1. Appuyez et maintenez le bouton . 2. Appuyez sur + / - pour modier les réglages. 3. Appuyez sur pour conrmer . Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : fuseau horaire, format 12/24 heu[...]

  • Страница 27

    F R 7 • Si l’adaptateur secteur n’est pas branché - Le compteur de la fonction mise en sommeil est activé - Projection de l’alarme sélectionnée Pour activer la projection continue : • Mettez l'interrupteur PROJECTION en position ON (une fois l’adaptateur connecté) REMARQUE Pour économiser l’énergie, le capteur de lumière [...]

  • Страница 28

    F R 8 • Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, rideaux etc. • Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec un tissu doux. • Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs ou abrasifs. • Ne pas traquer les composants internes. Cela in[...]

  • Страница 29

    D E 1 die +ECO Projektionsuhr Modell: RM336PES / RM336PESA / RM336PESU BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT Umweltfreundlich ............................................................. 2 Übersicht .......................................................................... 2 V orderansicht ................................................................. 2 [...]

  • Страница 30

    D E 2 UMWELTFREUNDLICH Die +ECO-Produktreihe verkörpert unser Engagement für ökologische Belange. Angesichts der Bedrohungen, mit denen unsere heutige Welt konfrontiert ist, hat Oregon Scientic™ technologisches Know-How , Praxisnähe und Stil vereint, um diese Reihe umweltfreundlicher Produkte zu schaffen. Diese Produkte liefern praktikable[...]

  • Страница 31

    D E 3 4. SNOOZE : Schlummeralarm aktivieren; Hintergrundbeleuchtung und Projektor einschalten; Projektionsbild um 180˚ drehen 5. : Alarmstatus anzeigen; Alarm einstellen 6. : Alarmfunktion aktivieren / deaktivieren 7. PROJECTION ON·OFF : Dauerprojektion aktivieren / deaktivieren 8. Projector UNTERE ANSICHT 1 2 1. Batteriefach 2. RESET : Gerät au[...]

  • Страница 32

    D E 4 WICHTIG Geben Sie NUR wiederauadbare Akkus des T yps NiMH in das Batteriefach des Sonnenkollektors. V ersuchen Sie keinesfalls Batterien zu laden, die nicht wiederauadbar sind. 3. Richten Sie den Sonnenkollektor etwa 5-6 Stunden direkt auf das Sonnenlicht, um den Akku zu laden. Die (rote) LED „CHARGING“ auf dem Sonnenkollektor leuch[...]

  • Страница 33

    D E 5 Netzadapter (nicht im Lieferumfang enthalten) Der Adapter betreibt die Einheit und kann zudem zur Auadung des wiederauadbaren Akkus verwendet werden. Beim Anschluss an die Basiseinheit wird angezeigt, und die Projektionsfunktion kann ihre maximale Helligkeit erreichen. Stecken Sie den Netzadapter in die Steckdose. Stellen Sie sicher , d[...]

  • Страница 34

    D E 6 HINWEIS Wenn Sie +1 in der Einstellung des Zeitausgleichs eingeben, ergibt dies Ihre Ortszeit zuzüglich 1 Stunde. Wenn Sie sich in den USA benden (RM336PESA), stellen Sie die Uhr wie folgt ein: 0 für Pacic T ime +1 für Mountain T ime +2 für Central T ime +3 für Eastern Time So wechseln Sie die Anzeige: Drücken Sie auf , um zwische[...]

  • Страница 35

    D E 7 So projizieren Sie das Bild vorübergehend: • Drücken Sie auf SNOOZE . So deaktivieren Sie die Dauerprojektion: • Schieben Sie den Schalter PROJECTION auf OFF . So drehen Sie das projizierte Bild um 180˚: • Drücken Sie während der Projektion des Bildes auf SNOOZE . So verstellen Sie die Schärfe des Bildes: • Drehen Sie das Einste[...]

  • Страница 36

    D E 8 • Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten des Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der Garantie führen kann. • V erwenden Sie nur neue Batterien. V erwenden Sie keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam. • Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen können sich vom Original unterscheiden. • Entsorgen Sie[...]

  • Страница 37

    E S 1 Reloj proyector +ECO Modelo: RM336PES / RM336PESA / RM336PESU MANUAL DE USUARIO ÍNDICE Una línea Ecológica ......................................................... 2 Resumen ........................................................................... 2 Vista frontal..................................................................... 2 Vis[...]

  • Страница 38

    E S 2 UNA LÍNEA ECOLÓGICA La línea ECO+ representa nuestro compromiso con el medio ambiente. Consciente de las amenazas a que se enfrenta nuestro mundo, Oregon Scientic™ ha combinado conocimientos tecnológicos, funcionalidad y estilo para crear esta línea de productos ecológicos. Estos productos ofrecen soluciones prácticas y al mismo t[...]

  • Страница 39

    E S 3 4. SNOOZE : activar repetición de alarma; activar retroiluminación / proyector; girar imagen proyectada 180˚ 5. : ver estado de la alarma; ajustar la alarma 6. : activa / desactiva la función de alarma 7. PROJECTION ON·OFF : activar / desactivar proyección continua 8. Proyector VIST A INFERIOR 1 2 1. Compartimento para las pilas 2. RESE[...]

  • Страница 40

    E S 4 2. Introduzca las 2 pilas recargables AAA en el compartimento para pilas situado en el reverso del panel solar . IMPORTANTE Introduzca SOLAMENTE pilas recargables NiMH en el compartimento para pilas del panel solar . No cargue pilas no recargables. 3. Encare el panel solar directamente hacia la luz directa del sol durante entre 5 y 6 horas pa[...]

  • Страница 41

    E S 5 Adaptador de corriente (no incluido) El adaptador suministra corriente a la unidad y también se puede utilizar para cargar la batería recargable. Cuando el adaptador esté conectado a la unidad se mostrará y la función de proyección alcanzará su luminosidad máxima. Conecte el adaptador de corriente AC/CC a la toma. Asegúrese de que el[...]

  • Страница 42

    E S 6 NOTA Si introduce +1 en el ajuste de huso horario, le indicará su hora actual más una hora. Si está en los EEUU (RM336PESA), congure el reloj tal y como se indica a continuación: 0 para hora del Pacíco +1 para hora de de Montaña +2 para hora Central +3 para hora del Este Para alternar entre pantallas: Pulse para alternar entre la [...]

  • Страница 43

    E S 7 Para proyectar la imagen momentáneamente: • Pulse SNOOZE . Para desactivar la proyección continua: • Deslice el interruptor de PROJECTION a OFF . Para dar la vuelta en 180º a la imagen proyectada: • Cuando la imagen esté proyectada, pulse SNOOZE . Para enfocar la imagen: • Haga girar la rueda de enfoque. TEMPORIZADOR DE DESCONEXI?[...]

  • Страница 44

    E S 8 • Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con pilas nuevas. • Las imágenes de esta guía para el usuario pueden ser distintas al producto en sí. • Cuando elimine este producto, asegúrese de que no vaya a parar a la basura general, sino separadamente para recibir un tratamiento especial. • La colocación de este producto en[...]

  • Страница 45

    1 P O R Relógio de Projeção +ECO Modelo: RM336PES / RM336PESA / RM336PESU MANUAL DO USUÁRIO CONTEÚDO Ambientalmente correto .................................................. 2 Visão geral ........................................................................ 2 Vista frontal...................................................................[...]

  • Страница 46

    2 P O R AMBIENTALMENTE CORRETO A linha +ECO incorpora nosso compromisso com a questão ambiental. Ciente das ameaças enfrentadas pelo mundo em que vivemos, a Oregon Scientic™ combinou o “knowhow” tecnológico, comodidade e estilo para criar esta linha de produtos favoráveis ao meio ambiente. Estes produtos proporcionam soluções prátic[...]

  • Страница 47

    3 P O R 4. SNOOZE : ativa o alarme Snooze (Soneca); ativa a luz de fundo / projetor; gira a imagem projetada a 180˚ 5. : verica o estado do alarme; ajusta o alarme 6. : ativa / desativa a função de alarme 7. PROJECTION ON·OFF : ativa / desativa a projeção contínua 8. Projetor VIST A INFERIOR 1 2 1. Compartimento de pilha 2. RESET : retorn[...]

  • Страница 48

    4 P O R IMPORTANTE Coloque APENAS pilhas recarregáveis do tipo NiMH no compartimento de pilha do painel solar . Não carregue pilhas não-recarregáveis. 3. Exponha o painel solar diretamente à luz do sol por aproximadamente 5 a 6 horas para recarregar a pilha. A luz LED “CHARGING” (vermelho) no painel solar se acenderá indicando que há luz[...]

  • Страница 49

    5 P O R Adaptador (não incluído) O adaptador que alimenta a unidade também pode ser usado para carregar a pilha recarregável. Quando conectado à unidade principal, será exibido e a função de projeção pode atingir sua claridade máxima. Ligue o adaptador AC na tomada. Certique-se de que o adaptador não está obstruído e é de fácil a[...]

  • Страница 50

    6 P O R NOTA Caso você insira +1 no ajuste da hora, você obterá a hora local mais uma hora. Se estiver nos EUA (RM336PESA) ajuste o relógio para: 0 para Pacíco +1 para Montanhas +2 para Central +3 para Leste Para alternar o display: Pressione para alternar entre hora do alarme e calendário. ALARME Para ajustar o alarme: 1. Pressione e mant[...]

  • Страница 51

    7 P O R Para girar a imagem projetada em 180˚: • Enquanto a imagem é projetada, pressione SNOOZE . Para focar a imagem: • Gire o botão de foco. PROJEÇÃO COM TIMER SLEEP Para ativar a projeção com timer sleep: • Pressione SLEEP . Para selecionar a duração: • Pressione SLEEP repetidamente. NOTA Se o adaptador estiver conectado e a te[...]

  • Страница 52

    8 P O R • Os mater iais utilizad os nos prod utos Oregon podem ser reu tiliz ados e recic lados após o m de sua vida útil. Enca minhe os produto s a serem desca rtado s aos loca is de co leta ap ropri ados, atent ando p ara as l egisl ações loca is. • A col ocaçã o des te pr oduto sobr e cer tos tipos de m adeira pode resul tar e m dan[...]

  • Страница 53

    N L 1 +ECO Projectieklok Model: RM336PES / RM336PESA / RM336PESU HANDLEIDING INHOUDSOPGAVE Ecologisch ........................................................................ 2 Overzicht ........................................................................... 2 V oorkant ......................................................................... 2[...]

  • Страница 54

    N L 2 ECOLOGISCH De +ECO-lijn is het resultaat van onze inspanningen om het milieu te sparen. Ook Oregon Scientic™ maakt zich zorgen over de wereld waarin we leven, en heeft technologische kennis, gebruiksgemak en stijl gecombineerd om deze lijn milieuvriendelijke producten te creëren. Deze producten bieden praktische oplossingen en zijn tege[...]

  • Страница 55

    N L 3 6. : aanzetten / uitzetten alarmfunctie 7. PROJECTION ON·OFF : continue projectie in- / uitschakelen Projector ONDERKANT 1 2 1. Batterijvak 2. RESET : het apparaat terugzetten op standaardinstellingen ZONNEP ANEEL 4 5 1 2 3 1. CHARGING: Bezig met opladen 2. FULL: Batterijen volledig opgeladen (wanneer u op TEST drukt) 3. Zonnepaneel 4. TEST [...]

  • Страница 56

    N L 4 3. Plaats het zonnepaneel ongeveer 5 tot 6 uur in direct zonlicht om de batterijen op te laden. De rode oplaadLED op het zonnepaneel gaat aan wanneer er genoeg zonlicht is en de batterijen worden opgeladen. TIP Houd TEST ingedrukt aan de achterkant van het zonnepaneel. De groene 'Full' LED geeft aan dat de batterijen volledig zijn o[...]

  • Страница 57

    N L 5 NB Stel het apparaat en de adapter niet bloot aan vochtige omstandigheden. Plaats nooit voorwerpen met vloeistof, zoals vazen, op het apparaat of de adapter . KLOK EN KALENDER KLOK ONTV ANGST Dit product is ontworpen om zijn klok automatisch te synchroniseren door middel van een kloksignaal. RM336PES : EU: DCF-77 signaal: binnen 1500 km (932 [...]

  • Страница 58

    N L 6 ALARM Om het alarm in te stellen: 1. Houd ingedrukt om het alarm in te stellen. 2. Druk op + / - om uren, minuten, projectie ON / OFF in te stellen. 3. Druk op om te bevestigen. geeft aan dat het alarm AAN is. TIP W anneer de alarminstelling PROJECTION ON is geselecteerd, zal de projectiefunctie 15 minuten voor de ingestelde alarmtijd geactiv[...]

  • Страница 59

    N L 7 NB Als de adapter aangesloten is en de PROJECTION schakelaar op ON staat, zal de projector actief blijven, ook als de slaaptimer “0” heeft bereikt. SCHERMVERLICHTING Om schermverlichting tijdelijk te activeren: • Druk op SNOOZE . WIS Druk op RESET om de standaardinstellingen te gebruiken. SPECIFICATIES TYPE BESCHRIJVING L x B x H 145 x [...]

  • Страница 60

    N L 8 OVER OREGON SCIENTIFIC Bezoek onze website ( www .oregonscientic.com ) om meer te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientic producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en tnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacte[...]

  • Страница 61

    S W E 1 + ECO Soldriven projektionsklocka Modell: RM336PES / RM336PESA / RM336PESU BRUKSANVISNING INNEHÅLL Miljövänlig ........................................................................ 2 Produktöversikt ................................................................ 2 Vy framsida .........................................................[...]

  • Страница 62

    S W E 2 MILJÖVÄNLIG +ECO linjen visar vårt engagemang för omgivningen. Med uppmärksamhet på de hot som nns i vår värld, har Oregon Scientic™ kombinerat tekniken, både praktiskt och estetiskt i denna ”line” av omgivningsvänliga produkter. Dessa produkter erbjuder praktiska lösningar samtidigt som de fullföljer vårt ansvar mo[...]

  • Страница 63

    S W E 3 7. PROJECTION ON·OFF : aktivera / inaktivera kontinuerlig projektion 8. Projektor VY UNDERSIDA 1 2 1. Batterifack 2. RESET : återställ enheten till fabriksinställning SOLP ANEL 4 5 1 2 3 1. LADDNING: laddning pågår 2. FULL: batterierna är fulladdade (när TEST är intryckt) 3. Solpanel 4. TEST för att kolla att batterierna är fulla[...]

  • Страница 64

    S W E 4 som en indikering på att solskenet är tillräckligt och att enheten laddas. TIPS Tryck och håll inne TEST som nns på baksidan av solpanelen. FULL LED:n (grön) indikerar att batterierna blivit fulladdade. 4. Passa in fästena i hålen i plasten. Pressa solpanelen mot huvudenheten och snäpp den på plats. 5-6 timmars laddning kommer [...]

  • Страница 65

    S W E 5 KLOCKA OCH DATUM KLOCKMOTT AGNING Denna produkt är gjord för att automatiskt synkronisera klockan när den tar emot en klocksignal. RM336PES : EU: DCF-77 signal: inom 1500 km från Frankfurt, T yskland. RM336PESU : UK: MSF-60 signal: inom 1 500 km från Anthorn, England. RM336PESA : USA: WWVB-60 signal: inom 3 200km (2000 miles) från For[...]

  • Страница 66

    S W E 6 indikerar att alarm är PÅ TIPS När alarminställningen har valts med PROJEKTION ON, kommer projektionen att aktiveras 15 minuter före inställd alarmtid och förbli så tills larmet slås av . För att aktivera / avaktivera alarmet: Tryck . För att tysta alarmet: • Tryck SNOOZE för att tysta det i 8 minuter (projektionen förblir ak[...]

  • Страница 67

    S W E 7 BAKGRUNDSBELYSNING Att aktivera bakgrundsbelysning: • Tryck SNOOZE . ÅTERSTÄLLNING Tryck RESET för att återställa produkten till grundinställning. SPECIFIKATIONER TYP BESKRIVNING L x B x H 145 x 55 x 102 mm (5,7 x 2,2 x 4 tum) Vikt 274 g utan batteri Sändningsfrekvens 433 MHz Drift 2 x UM-4 (AAA) uppladd- ningsbara batterier; 5V n?[...]

  • Страница 68

    S W E 8 OM OREGON SCIENTIFIC Besök vår hemsida ( www .oregonscientic.se ) för att se mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare; projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT - telefoner och konferenstelefoner . Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de fall ni behöver ta kontakt med oss eller[...]

  • Страница 69

    P/N: 300102498-00001-10 REV1 69/72[...]

  • Страница 70

    P/N: 300102498-00001-10 REV1 70/72[...]

  • Страница 71

    P/N: 300102498-00001-10 REV1 71/72[...]

  • Страница 72

    © 2010 Oregon Scientific. All rights reserved. 300102498-00001-10 P/N: 300102498-00001-10 REV1 72/72[...]