Onkyo Ls 3100 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Onkyo Ls 3100. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Onkyo Ls 3100 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Onkyo Ls 3100 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Onkyo Ls 3100, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Onkyo Ls 3100 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Onkyo Ls 3100
- название производителя и год производства оборудования Onkyo Ls 3100
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Onkyo Ls 3100
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Onkyo Ls 3100 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Onkyo Ls 3100 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Onkyo, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Onkyo Ls 3100, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Onkyo Ls 3100, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Onkyo Ls 3100. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    E s F r F rançais Español Living Speaker System LS3100 Sound System Controller (LAP-301) Front Speakers (SLM-301) Wireless Subwoofer (SLW-301) Manuel d’instructions Nous vous remercions d’av oir acheté un produit Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de procéder aux branchements de votre nouveau produit Onkyo. Suivre les instru[...]

  • Страница 2

    2 Fr Avant l’utilisation Remarques important es pour votre sécurité 1. Veuillez lire ces instructions. 2. Veuillez conserver ce s instructions. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau. 6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement. 7. Ne bloquez[...]

  • Страница 3

    3 Fr E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endommagé. F. Ses performances semblent af fectées. 16. Pénétration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d’objets à l’ intérieur de l’appareil car ils pour raient toucher des points de tension dang ereux ou provo quer des cour t- circuits : il y a risque d’inc[...]

  • Страница 4

    4 Fr 5. Prévention de la perte d’acui té auditive Prudence Une pression sonore excessive provenant d’oreillettes ou d’un casque peut entraîner un e perte d’acuité auditive. 6. Piles et exposition à la chaleur Avertissement Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou installées dans un appareil) à une chaleur excessive (en pl[...]

  • Страница 5

    5 Fr Hierbij verklaart Onkyo Corporation dat h et toestel l LAP-301 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere r elevante bepalin- gen van richtlijn 1999/5/EG. Niniejszym Onkyo Corporation deklaruje ż e LAP-301 jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi w ł a ś ciwymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Eu, Onkyo Corporati[...]

  • Страница 6

    6 Fr Avertissement co ncernant le signal d’entrée Les enceintes peuvent supporter la puissance d’entrée indiquée lorsqu’elle s sont utilisées pour une restitution musicale normale. Si l’un des signaux suivants leur sont envoyé s, même si la puissance d’entrée se situe dans la norme indiquée, un courant excessif peut traverser les [...]

  • Страница 7

    7 Fr Caractéristiques Commande du système de son • Puissant amplificateur numérique •2 0 W / C h ( 4 Ω , 1 kHz, 0,8%, 2 canaux alimenté s, FTC) •2 0 W / C h ( 4 Ω , 1 kHz, 0,8%, 2 canaux alimentés, IEC) • 2 Entrées numérique s (Optique/Coaxiale) • 1 entrée analogique (mini-fiche) • Mode normal pour large diffusion d’ambian[...]

  • Страница 8

    8 Fr ■ Utilisation de la télécommande Retirez le film plastique ava nt d’utiliser la télécommande. Pour utiliser la t éléco mmande, pointez-la vers le capteur de téléco mmande, comme indiqué ci-dessous. ■ Changement de la batteri e Utilisez uniquement une batterie du même type (CR2025). Remarque • Si la télécommande ne fonctionn[...]

  • Страница 9

    9 Fr Découverte du système LS3100 Pour des informations détaillées, ré férez-vous aux pages indi quées entre parenthèses. a Bouton 8 ON/STANDBY ( 17 ) b Voyant ON/STANDBY ( 17 ) c Capteur de télécommande ( 8 ) d Boutons –/+ de volume ( 17 ) e Bouton d’entrée / TV ( 17 ) f Voyant Bluetooth ( 17 ) a Prise DC IN b Bornes SPEAKER OUT c P[...]

  • Страница 10

    10 Fr Mise en garde • Les grilles avant ne sont pas faites pour être re tirées, aussi n’essayez pas de les re tirer de force, car ceci les endommagera. Remarque • La form e de la AC INLET est dif férente selon les pays. Pour des informations détaillées, réf érez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. a Bouton 8 (Marche/Veil le) [...]

  • Страница 11

    11 Fr Positionnement Cette section e xplique comment monter/placer le contrôleur, l’ence inte avant et le caisson de basse. a Commande du système de son (LAP-301) b Enceintes avant (SLM-301) c Subwoofer (Caisson de basse) (SLW-301) Le contrôleur peut être pl acé à plat sur le sol, et également être monté sur le mur à l’aide d’une vi[...]

  • Страница 12

    12 Fr Les enceintes avant peuvent être plac ées sur une table ou fixées au mur au moyen des supports fournis. ■ Utilisation des amortisseurs de vibrations en caoutchouc pour une meilleure stabilité Nous recommandons d’utiliser les amortisseurs de vibrations en ca outchouc fournis afin d’obtenir le meilleur son possible. Fixer les amortiss[...]

  • Страница 13

    13 Fr ■ Montage mural Remarque • Pour le montage de l’enceinte, utilisez une vis ayant un diamètre de tête de 7 mm ou plus et de 9 mm ou moins, et d’un diamètre de tig e de 3 mm ou plus et de 4 m m ou moins. Il est recommandé d’utiliser des vis aussi épaisses et longues que possible. • Laissez un espace de 4 mm à 5 mm entre le mur[...]

  • Страница 14

    14 Fr Connexions Connexions Connectez l’enceinte avant fournie. Branchez la borne posit ive (+) de l’enceinte avan t à la borne positive (+) du contrôleur (LAP-301) et la borne (-) négative de l’enceinte avant à la borne (-) négative du contrôleur. Conseil • Les deux enceintes sont identiques, ainsi peu importe celle que vous utilis e[...]

  • Страница 15

    15 Fr Utilisation du cais son de basse Afin d e trouver la m eilleure pos ition possib le pour votre ca isson de basse, mette z un film ou un morceau musica l comportant de bons sons graves et faite s des essais en plaç ant votre caisson de basse à différents endroits de la pièce. Choisissez celui qui o ffre les meilleurs résultats. • Avant [...]

  • Страница 16

    16 Fr Remarque • Avant de brancher le cordon d’alimentation, connectez toutes vos enceintes ainsi q ue la TV. • La mise sous tension de l’appareil peut entraîner une surtension passagère pouvant se ressentir sur les autres appareils électriques branchés sur le même circuit. Si cela pose un problème , branchez l’appareil sur un circu[...]

  • Страница 17

    17 Fr Utilisation Utilisation Conseil • Pour plus de détails sur les paramètres de gestion de l’alimentation, consultez « R églage de la mise sous tension automatique » ( ➔ page 18 ). Remarque • Pour éviter d’être su rpris par un son trop fort lorsque vous allumez le contrôleur, baissez toujours le volume avant de l’éteindre. ?[...]

  • Страница 18

    18 Fr Vous pouvez régler le volume de chacune des enceintes lorsque vous écoutez une sou rce d’entrée. Réglez le volum e d’un niveau dans la plage de –10 à 10. Le niveau par défaut est 0. Vous pouvez couper tempor airement la sortie du contrôleur. ■ Utilisation à l’aide de la télécommande ■ Utilisation du contrôleur Conseil ?[...]

  • Страница 19

    19 Fr Le contrôleur passe au tomatiquement en mod e veille s’il n’y a pas d’en trée audio pendant cinq minutes. Lorsque la mise sous tension automatique est acti vée, le contrôleur passe en mode prêt. Sélection des modes de son Vous pouvez changer le mode audio seulement au moyen de la télécomma nde. Bouton SOUND MODE Ce bouton bascul[...]

  • Страница 20

    20 Fr Conseil • Si vous appuyez et maintenez enfoncé la touche d’entrée /TV sur le panneau supérieur ou INPUT sur la télécommande pendant trois secondes avec le Sélecteur Bluetooth sélectionné, la connexion Bluetooth vers l’app areil compatible Bluetooth e st interrompu e puis démarre le pairage. Remarque • S’il n’y a pas de so[...]

  • Страница 21

    21 Fr Fonction utile Programmation du contrôleur pour l’utilisation de la télécommande existante Le contrôleur peut être actionné avec la télécommande de votre téléviseur ou toute autre télécommande en programmant le contrôleur. Cette section explique co mment programmer le contrôleur pour actionner la fo nction MARCHE/VEILLE su r l[...]

  • Страница 22

    22 Fr Annexe Dépannage Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation du contrô leur, recherchez la solution dans cette section. Si vous ne pouvez pas résoudre vous-m ême le problème, contactez votre revendeur Onkyo. ■ Le contrôleur ne s’al lume pas ■ Le contrôleur s’é teint de manière inattendue ■ Le contrôleur s’ét[...]

  • Страница 23

    23 Fr ■ Il n’y a pas de son, ou le son est très faible ■ Le caisson de bass e ne reproduit aucun son ■ Du bruit se fait entendre ■ La télécomm ande ne fonc tionne pas ■ Le contrôleur et le téléviseur utilisés par votre télécom mande TV ne fonctionnent pas ■ Le volume +/– ou la fonction Sourdi ne fonctionne également en app[...]

  • Страница 24

    24 Fr ■ Consommation en mode veille ■ Pairage du contrôleur et du caisson de basse Conseil • Si le contrôleur est mis hors tension ou entre en mode de veille, le caisson de basse se met en mode veille après 30 secondes. Dans ce mode, le contrôleur détecte automa tiquement un poin t de pairage et reconnecte. Le ca isson de basse est autom[...]

  • Страница 25

    25 Fr Caractéristiques techniques ■ Entrées audio ■ Sortie audio ■ Autres Contrôleur (LAP-301) Puissance d e sortie nominale Tous les ca naux : (Modèles nord-américai ns) Puissance continue de 20 W minimum par cana l, charges de 4 ohms, 2 cana ux utilisant une fréquenc e de 1 kHz, avec une distorsion harmonique totale maximale de 0, 8% [...]

  • Страница 26

    26 Fr Les spécifications techniques et les caractéristiques de cet appareil sont susceptibles d’être mo difiées sans préavis. Caisson de basse (SLW-301) Puissance d e sortie no minale (FTC) (Modèles nor d-américain s) Puissance continue de 50 watts minimum, 4 ohms, utilisa nt une fréquence de 100 Hz avec u ne distorsion h armonique t otal[...]

  • Страница 27

    27 Fr Mémo[...]

  • Страница 28

    2 Es Antes de utilizar Instrucciones de seguridad importantes 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Tenga en cuenta todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua . 6. Límpielo únicamente con un paño seco. 7. No bloquee los orificios de ventilación. Ins tálelo siguiendo la[...]

  • Страница 29

    3 Es 16. Introducción d e obje tos sólidos y líquidos No introduzca nunca ningún objeto a través de las aberturas del aparato, ya que podrían tocar puntos de te nsión peligros a o cortocircu itar partes, lo que resultaría en un incendio o descargas eléctricas. El equipo no se debería exponer a gotas ni a salpicaduras y nunca debería colo[...]

  • Страница 30

    4 Es 5. Evitar pérdidas auditivas Precaución Una presión de sonido excesiva de los auriculares de botón y de los auriculares de cabeza puede causar pérdidas audi tivas. 6. Baterías y exposición al calor Aviso Las baterías (p aquete de batería s o baterías instaladas) no deben exponerse a un ca lor excesivo como los rayos de l sol, fuego o[...]

  • Страница 31

    5 Es Hierbij verklaart Onkyo Corporation dat h et toestel l LAP-301 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere r elevante bepalin- gen van richtlijn 1999/5/EG. Niniejszym Onkyo Corporation deklaruje ż e LAP-301 jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi w ł a ś ciwymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Eu, Onkyo Corporati[...]

  • Страница 32

    6 Es Advertencia so bre la señal de entrada Los altavoces podrán soportar la potencia de entrada especificada siempre y cuan do se utilicen par a la reproducción de música normal. Si se les alimenta cualquiera de las siguie ntes señales, aunque la potencia de entrada esté dentro del valor especificado, podría fluir u n a corriente excesiva a[...]

  • Страница 33

    7 Es Características Controlador del siste ma de sonido • Potente amplificador digital • 20 W/canal (4 Ω , 1 kHz, 0,8%, 2 canales activos, FTC) • 20 W/canal (4 Ω , 1 kHz, 0,8%, 2 canales activos, IEC) • 2 entradas di gitales (óptica/coaxial) • 1 entrada analógica (mini conector) • Modo normal para surround de difusión del sonido[...]

  • Страница 34

    8 Es ■ Uso del mando a distancia Retire la pelícu la de plástico antes de utilizar e l mando a distancia. Para usar el mando a di stancia, apúntelo hacia el sensor del mando a dist ancia, tal y como se muestra a continuación. ■ Cambiar la pila Utilice, única mente, una pila del mismo tipo (CR2025). Nota • Si el mando a distancia no funci[...]

  • Страница 35

    9 Es Conozca el LS3100 Para obtener u na información deta llada, consulte las páginas que se indican en tre paréntesis. a Botón 8 ON/STANDBY ( 17 ) b LED ON/STANDBY ( 17 ) c Sensor de l mand o a distancia ( 8 ) d Botones de volumen –/+ ( 17 ) e Botón de entrada /TV ( 17 ) f LED Bluetooth ( 17 ) a Toma DC IN b Terminales SPEAKER OUT c Tomas A[...]

  • Страница 36

    10 Es Precaución • Las rejillas frontales no están diseñadas para su extracción; por tanto, no intente retirarlas a la fuerza ya que podrían resultar dañadas. Nota • La forma de la AC INLET es distinta en función del país. Para obt ener u na in formación detallada, consulte las páginas que se indican entre paréntesis. a Botón 8 (On/[...]

  • Страница 37

    11 Es Colocación Esta sección detalla có mo montar/colocar el controlador, el altavoz delantero y el subwoofer. a Controlador del sistema de sonido (LAP-301) b Altavoces frontales (SLM-301) c Subwoofer (SLW-301) El controlador puede colocarse en el suelo así como en la pared, util izando cualquier tornillo de montaje mural disponible en el merc[...]

  • Страница 38

    12 Es El altavoz frontal puede colocarse sobre una mesa o en la pared utilizando las bases suministradas. ■ Uso de los tapone s de goma para una plataforma más estable Se recomienda emplea r los tapones de goma suministrados para obt ener el mejor sonido posible. Coloque los ta pones de goma en las cuatro esquinas de la parte inferior. Los tapon[...]

  • Страница 39

    13 Es ■ Montaje mural Nota • Para montar el altavoz fronta l, utilice un tornillo con un diámetro de cabeza de entre 7 mm y 9 mm, y un diám etro de vástago de entre 3 mm y 4 mm. Se recomienda utilizar tornillos con la mayor longitud y el mayor grosor posibles. • Deje un hueco de entre 4 mm y 5 mm entre la pared y la base de la cabeza del t[...]

  • Страница 40

    14 Es Conexiones Conexiones Conecte el a ltavoz fr ontal suministrado. Conecte el te rminal positivo (+) d el altavoz frontal al terminal posit ivo (+) del controlador (LAP-301) y el termin al negativo (- ) del altavoz frontal al te rminal negativo (-) del controlador. Consejo • Los dos altavoces son idé nticos, por lo que es indiferente cuál d[...]

  • Страница 41

    15 Es Uso del subwoofer Para encontrar la po sición óptima para el subwoofer, mientras re produce una película o música con buenos graves, experimente colocándolo en distintas posiciones dentro de la sala y elija la que proporcione los resultados más satisfactorios. • Antes de efectu ar cualquier conexión del televisor, lea los manua les s[...]

  • Страница 42

    16 Es Nota • Conecte todo s los altavoces y a parato de televisión antes de conectar el cable de alimentación. • El encendido de la unidad podría causar una sobretensión momentánea que podría interferir con otros equipos eléctricos ubicados en el mismo circuito. Si esto constituye ra un problema, enchuf e la unidad a un circuito eléctri[...]

  • Страница 43

    17 Es Operaciones Operaciones Consejo • Si desea información detallada sobre los ajustes de gestión de energía, consulte “Ajuste del Auto Power On (Encendido au tomático)” ( ➔ página 18 ). Nota • Para evitar sorpresas causadas por un volumen muy alto al encender el controlador, baje siempre el volumen antes de apagarlo. ■ Operació[...]

  • Страница 44

    18 Es Podrá ajustar el volumen del subwoofer mientras escucha una fuente de entrada. Ajuste el volumen en 1 grado, en el rango que va de –10 a 10. El nivel predeterminado es 0. Puede silenciar tem poralmente la salida del controlador. ■ Operación con el mando a distancia ■ Operació n en el controlador Consejo • Para cancelar la función [...]

  • Страница 45

    19 Es El controlador entrará auto máticamente en modo en espera si no ha y entrada d e audio durante cinco minutos. Cuando la función Auto Power On (Encendido au tomático) es tá activada , el controlador e ntra en modo preparado. Selección de los modos de sonido Solo es posible cambiar el modo de sonido con el mando a distancia. Botón SOUND [...]

  • Страница 46

    20 Es Consejo • Si mantiene pulsado el bo tón de entrada /TV del panel superior o el botón INPUT del mando a distancia durante tres segundos, con el selec tor Bluetooth seleccionado, la cone xión Bluetooth al dispositivo con tecnología Bluetooth se interrumpirá y se iniciará el emparejamiento. Nota • Si no se emite sonido alguno, incluso [...]

  • Страница 47

    21 Es Función práctica Programación del controlador para el uso del mando a distancia existente Si se programa el controlador , podrá hacerse funcionar mediante el mando a distancia de su televisor, o cualquier otro mando a distancia. Esta sección explica cómo pr ogramar el controlador para activar la función ON/ST ANDBY (Encendido/En espera[...]

  • Страница 48

    22 Es Apéndice Resolución de problemas Si tiene algún problema al utilizar el controlador, busque una solución dentro de esta sección. Si no puede resolver el problema por sí mismo, póngase en contacto con su distribuidor de Onkyo. ■ El controlador no se enciende ■ El controlador se apaga inesperadamente ■ El controlador se apaga y tra[...]

  • Страница 49

    23 Es ■ No hay sonido o se oye muy bajo ■ El subwoofer no produc e ningún sonido ■ Se oye ruido ■ El mando a distancia no funciona ■ No se puede hacer funcionar el controlad or ni el televisor mediante el mando a distancia de dicho televisor ■ La función Volumen +/– o Muting (Silenciar) puede ut ilizarse pulsando otros botones, cuan[...]

  • Страница 50

    24 Es ■ Consumo de energía en espera ■ Emparejamiento de l controlador y el subwoofer Consejo • Si el controlador se ap aga o e ntra en modo en espera, el subwoofer tamb ién e ntrará en modo en espera transcurrido s 30 segundos. En este mod o, el controlador detecta, automáticamen te, un punto de emparejamiento y vuelve a conectarse. El s[...]

  • Страница 51

    25 Es Especificaciones ■ Entradas de audio ■ Salida de audio ■ Otros Controlador (LAP-301) Potencia de sa lida nominal Todos los c anales: (Modelos norteamerican os) 20 vati os de potenc ia co ntinua mínima por canal, cargas d e 4 ohmios, 2 canales activos a 1 kHz, con una distorsión armónica total máxima de l 0,8% (F TC) (Modelos europ e[...]

  • Страница 52

    26 Es Las especificaciones y cara cterísticas están sujetas a cambios sin previo aviso . Subwoofer (SLW-301) Potencia de salida nomin al (FTC) (Modelos nor teamericanos) Potencia co ntinua mínima de 50 vatios, 4 ohm ios, activo a 100 Hz con una dist orsión arm ónica tota l máxima del 1% Potencia de salida nomin al (IEC) (Modelos eur opeos) Po[...]

  • Страница 53

    27 Es Notas[...]

  • Страница 54

    28 Es Notas[...]

  • Страница 55

    29 Es Notas[...]

  • Страница 56

    SN 29401318 (C) Copyright 2012 Onkyo Corporation Japan. All rights reser ved. Y1209-1 *29401318* 2-1, Nisshin-cho , Neyaga wa-shi, OSAKA 572-8540, JAP AN T el: 072-831-8023 F ax: 072-831-8163 http://www .onkyo.com/ 18 P ar k Wa y , Upper Saddle Riv er, N.J . 07458, U.S .A. T el: 800-229-1687, 201-785-2600 F ax: 201-785-2650 http://www .us.onkyo .co[...]