Olympus 500 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Olympus 500. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Olympus 500 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Olympus 500 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Olympus 500, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Olympus 500 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Olympus 500
- название производителя и год производства оборудования Olympus 500
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Olympus 500
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Olympus 500 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Olympus 500 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Olympus, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Olympus 500, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Olympus 500, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Olympus 500. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    DIGITAL CAMERA Shoot and Play! B a s i c M a n u a l 2 26 50 74 ENGLISH FRANCAIS ESP AÑOL DEUTSCH d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 1 Monday, October 25, 20 04 7:37 PM[...]

  • Страница 2

    2 En For customers in North and South Ame rica For custom ers in Europe “CE” mark indicates that this product complies with t he European requireme nts for safety, heal th, environment a nd customer protecti on. “CE” mark camer as are intended for sales in Europe. For customers i n USA Declaration of Conformity Model Number : Stylus 500/ Tr[...]

  • Страница 3

    3 En Manual Contents How to use the camera .............. ........... ........... .............. 4 Safety Precautions ............ ........... ............ .............. ........ 6 Weatherproof feature ...................... ........... ............ ........ 9 UNP ACKING THE BOX CONTENTS ................... 10 CHARGING THE BA TTER Y ..............[...]

  • Страница 4

    4 En Navigation How to use the camera Using a card... Pictures taken with this camera are stored on a xD-Picture Card. By storing the relevant print reservation data with the images on the card, you can print pictures at a photo shop or on a PictBridge-compatible printer. Using a computer... Using the OLYMPUS Master software on your computer lets y[...]

  • Страница 5

    5 En Using the arrow pad and e button... The arrow pad and e button are for selecting and setting menu options as well as viewing pictures frame by frame. PRINT MODE SELECT PRINT ALL PRINT MUL TI PRINT ALL INDEX SELECT GO OK EXIT DRIVE ESP 㧛 5 ISO AF MODE CARD SET CAMERA AUTO SPOT OFF ESP DIGITAL ZOOM Using the menus... Shooting and playback-rela[...]

  • Страница 6

    6 En Safety Precautions Read All Instructions — Before you use the p roduct, read all operating instructions. Save These Instruction s — Save all safety and operating instructions for future reference. Heed Warnings — Read car efully and follow all warning labels on the product and those described in the instructions. Follow Instructions — [...]

  • Страница 7

    Safety Precautions 7 En plug (a plug with one blade wider than the other). This safety feature allows the plug to fit into the power outlet only one way. If you cannot insert the plug into the wall outlet, pull it out, reverse it, and t hen reinsert it. If the plug still fails to fit, contact an electrician and hav e the receptacle replaced. Protec[...]

  • Страница 8

    Safety Pre cautions 8 En Legal and other not ices • Olympus makes no representations or warranties regarding any damages, or benefit expected by using this unit law fully , or any request from a th ird person, which are caused by the inappr opriate use of this product. • Olympus makes no representations or warranties regarding any damages or an[...]

  • Страница 9

    9 En Weatherproof feature This camera i s weatherproof, but it cannot be used underwater. Olympus will not assume any responsib ility for malfunction of the camera caused by water getting inside as a result of misuse by the user. The camera is weatherproof and is not damaged by water spray from any direction. Observe the following precautio ns when[...]

  • Страница 10

    10 En UNPACKING THE BOX CONTENTS If you find any contents missing or damaged, contact the place of purchase. Contents vary depending on the area where you purcha sed this camera. Digital Camera Strap Card LI-12B Lith ium Ion Batte ry LI-10C Batte ry Charger USB Cable AV Cable OLYMPUS Master CD-ROM Basic Manual (this manual ) Advanced Ma nual (CD-RO[...]

  • Страница 11

    UNPACKING TH E BOX CONT ENTS 11 En 1 Attach the strap as shown. Note Be careful w ith the s trap when you carry th e camera, as it can easily ca tch on stray object s, causing i njury or damag e. Do not swin g the camer a around by the strap or pull the s trap with ex cessive force as th is may cause th e strap to br eak. Attach the strap corr ectl[...]

  • Страница 12

    12 En CHARGING THE BATTERY The battery is not ful ly charged at the ti me of purchase. Charge the battery fully with the LI-10C charger before use. 1 Connect the power cable. 2 Insert the battery into the charger. TIPS The LI-12B bat tery takes ap proximately 12 0 minutes to cha rge. Note This camera u ses an Olympu s LI-12B/LI-1 0B lithium ion bat[...]

  • Страница 13

    13 En INSERTING THE BATTERY AND CARD 1 Make sure the camera is off. 2 Open the battery compartment/card cover. 3 Insert the battery. The lens is retracted. The monitor is off. The lamp is off. Battery compartment/card cover Slide Lift o n Battery lo ck knob To remove the batt ery Slide the loc k knob as shown. The bat tery pops up allowing yo u to [...]

  • Страница 14

    INSERTING THE BA TTERY AND CARD 14 En 4 Insert the card. Note The card may not record pro perly if it is not inserted all t he way in. Releasin g your fing er quickly after pushi ng the card all the way in may cause it to eject fo rcefully out of the slot. 5 Close the battery compartment/card c over. Â Notch Index are a Make sure th at the card is[...]

  • Страница 15

    INSERTIN G THE BATTERY AND CARD 15 En Note The amount of pow er consumed b y the camera vari es consider ably depending on s hooting co nditions, etc. Power is co nsumed cont inuously during th e conditio ns descri bed below. This discourages the power fr om lasting lo nger. When the monitor is in playback mode for an exte nded perio d of time. Rep[...]

  • Страница 16

    16 En TURNING THE CAMERA ON 1 Set the mode dial to K and press the POWER switch. Note To save batt ery power, the camera autom atically ent ers the sleep mo de and stops opera ting after about 3 minute s of non-op eration. Th e camera acti vates again as soon as you operat e the shutte r button or zoom button. 15 minutes af ter the camer a enters s[...]

  • Страница 17

    TURNING THE CAMERA ON 17 En The battery check indicator changes accordin g to how much power is remaining. The first time you use the camera, "Y/M/D" is displayed prompting you to e nter the date and time. See "Setting the date and time" in Chapter 7 of the Advanced Manual . The camera operates with out making this setting. The [...]

  • Страница 18

    18 En TAKING A PICTURE 1 Compose your picture. 2 Focus on your subject. HQ HQ 30 30 30 2560 2560 1920 1920 o AF target mark Using the moni tor, place the AF target mark on your subje ct. Shutter button Lamp HQ HQ 30 30 30 2560 2560 1920 1920 o 2560 2560 1920 1920 o # mark Green lamp The green lamp l ights when the focus and exposure are locked (Foc[...]

  • Страница 19

    TAKING A PICTURE 19 En 3 Take the picture. Note Press the shut ter button g ently. If i t is pressed ha rd, the camera may move and pictures may come out blur red. Never open the ba ttery compartment /card cover, remove the b attery or disconnect the AC adapter whi le the lamp on the camera is blinking r ed. Doing so could destroy stored pictures a[...]

  • Страница 20

    20 En REVIEWING A PICTURE 1 Press the QUICK VIEW button. 2 Use the arrow pad to display the pic ture you want. HQ HQ 100 100 - 0030 0030 $05.02.16 15:30 $ 0 5 . 0 2 . 1 6 1 5 : 3 0 30 3 0 You can display t he last picture you took while staying in any shooting mode. Press the QUICK VI EW button again or press the shutter button light ly when you ar[...]

  • Страница 21

    21 En TURNING THE CAMERA OFF 1 Press the POWER switch. POWER switch The monitor turns off. The lens retracts. Now that you have mastered how to shoot and play, check out the Advanced Manual for more camera applications. …And for extra enjoyment, install OLYMPUS Master image editing so ftware on the supplie d CD-ROM. d4221_basic_e_00_bookfile_7.bo[...]

  • Страница 22

    22 En Specifications Camera Product type : Digital camera (for sh ooting and disp laying) Recording sy stem Still pictur e : Digita l recordi ng, JPEG (in acc ordance with Design rule for Camera File system (DCF)) Applicable standar ds : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching II I, PictBridge Soun d w ith s till pi ctures[...]

  • Страница 23

    Specifications 23 En Flash charging time : Approx . 4 seconds (fu lly charged n ew battery is used, and the charging time is meas ured in th e normal temp erature after a full flashing .) Outer conne ctor : DC-I N jack, USB connect or (Multi -connecto r), A/V OUT jack (Multi-connecto r) Automatic calenda r system : 2000 up to 209 9 Weatherproof Typ[...]

  • Страница 24

    Specificati ons 24 En LI-10C Ba ttery Char ger Power requi rements : AC 100 to 240V (50 to 60 Hz) 9 VA (100V) to 16 VA (240V) Output : DC 4.2V 860 mA Charging ti me : Appro x. 120 minutes Recommended temperatu re : 0°C to 40°C/32°F to 104°F (ope ration) -20°C to 60°C/-4°F to 140°F (sto rage) Dimensions : 46 × 37.5 × 86 mm (1.8" × 1 [...]

  • Страница 25

    25 En Memo d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 25 Monday, Oc to ber 25, 2004 7:37 PM[...]

  • Страница 26

    26 Fr Pour les utilisateurs d’Améri que du Nord et du Sud Pour les utilisa teurs en Europe La marque “CE” indique qu e ce produit est conforme aux normes européennes en matière de sécurité, de santé , d’environnement et de prote ction du consommateur. Les appareils photo marqu és “CE” sont prévus pour la vente en Europe. Pour le[...]

  • Страница 27

    27 Fr Contenu du manuel Comment utiliser l’appareil photo ............. .............. ...... 28 Précautions de sécurité ........ ........... ........... .............. .... 30 Imperméabilité ........ ........... .............. ........... .............. .... 33 DÉBALLAGE DES PIÈCES DU CARTON ............. 34 CHARGEMENT DE LA BA TTERIE ...[...]

  • Страница 28

    28 Fr Navigation Comment utiliser l’apparei l photo Utilisation d’une carte Les images prises ave c cet appareil photo sont stockées sur un e xD-Picture Card. En enregistrant les données de rés ervat ion d’impression approp riées avec les images sur la carte, vous pou vez i mpri mer des photos dans un m agasin ou sur une imp rima nte comp[...]

  • Страница 29

    29 Fr Utilisation des touches direct es f vous permet de sé lectio nner les paramètres optimaux en f onction de s conditi ons de pris e de vue. Les touches di rectes vous permette nt aussi d’effec tuer des f oncti ons comme le r églage du mode flash, la pri se de photos en gros pl an ou le retarda teur, si mplifi ant ain si le fonctionne ment [...]

  • Страница 30

    30 Fr Précautions de sécurité Lire toutes les instruction s — Avant d’utiliser l’appar eil, lire toutes les instructions de fonctionnement. Conserver ces instructions — Conserver toute s les in structions de fonctionnement et les consignes de sécurité afin de p ouvoir vous y reporter ultérieurement. Tenir compte des avertissements —[...]

  • Страница 31

    Précautions de sécurité 31 Fr Mise à la terre et polarisation — Si ce produit peut être utilisé avec un adaptateur secteur spécifié, l’adaptateur peut être équipé d’une fiche secteur polarisée (une fiche avec une lame plus grande que l’autre). Cette caractéristique de sécurité permet à la fiche d’être introduite dans la p[...]

  • Страница 32

    Précautions de sé curité 32 Fr Remarques juridiques et autres • O lympus décline toute responsabilité ou gar antie pour les pertes subie s et les bénéfices manqués, de même que pour les créances de tier s en découlant, consécutifs à l’utilisation incorrecte de cet appareil. • Olympus décline toute responsabilité ou garantie pou[...]

  • Страница 33

    33 Fr Imperméabilité Cet appareil photo est imperméable, mais il ne peut pas ê tre utilisé sous l’eau. Olympus décline toute responsabilité en cas de défaillance d e l’appareil suite à une infiltration d’ea u ou de mauvaise manipulation par l’utili sateur. L’appareil photo est imperméable et ne craint pas les proj ections d’ea[...]

  • Страница 34

    34 Fr DÉBALLAGE DES PIÈCES DU CARTON Si une quelconque par tie du contenu est manquante ou cou pée, contactez votre revende ur. Le contenu dépend de la région dan s laquelle vous avez acheté cet appareil photo. Appareil phot o numérique Courroie Carte Batterie au l ithium-ion LI-12B Chargeur de l a batteri e LI-10C Câbl e USB Câble AV CD-R[...]

  • Страница 35

    DÉBALLAGE D ES PIÈCES D U CARTON 35 Fr 1 Fixez la courroie comme illustré. Remarque Veillez à ce que la courr oie de l’ap pareil ne s ’accroche pas à des o bjets qui traînent, vous pourrie z provoquer de sérieux dégâts. Ne faites pas b alancer l’a ppareil phot o à l’aide de l a courroi e et ne tirez pa s dessus trop fort. Cela po [...]

  • Страница 36

    36 Fr CHARGEMENT DE LA BATTERIE La batterie n’est pas entièrement ch argée lors de l’achat. Chargez complètement la batterie à l’aide du charge ur LI-10C avant l’utilisation. 1 Branchez le câble d’alimentation. 2 Insérez la batterie dans le chargeur. CONSEILS Le chargement de la batterie LI-12 B prend enviro n 120 minutes. Remarque [...]

  • Страница 37

    37 Fr INSERTION DE LA BATTERIE ET DE LA CARTE 1 Assurez-vous que l’appareil photo est éteint. 2 Ouvrez le couvercle de la carte/du c ompartiment de la batterie. 3 Insérez la batterie. L’objectif est rentré. L’écran ACL est éteint. Couvercle de l a carte /du compartiment de la batterie Le voyant est éteint. Glisser Relever o n Bouton de [...]

  • Страница 38

    INSERTION DE LA BA TTERIE ET DE LA CARTE 38 Fr 4 Insérez la carte. Remarque La carte peut n e pas enregi strer correct ement si el le n’est pas i nsérée à fond. Si vous retirez vot re doigt rapid ement après avoir enfoncé la carte à fond, elle risque d’ê tre propulsé e brutalement hors de son logement. 5 Fermez le couvercl e de la cart[...]

  • Страница 39

    INSERTION DE LA BATTER IE ET DE LA CART E 39 Fr Remarque La quanti té d’éner gie consommé e par l’a ppareil pho to varie considérabl ement en fonction des con ditions de prise de vue, etc. De l’énergie est consommé e en permane nce dans les c onditions ci -dessous. Cela empêche la ba tterie de durer pl us longtemps. Lorsque l’é cran[...]

  • Страница 40

    40 Fr MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL PHOTO 1 Positionnez la molette mode sur K et appuyez sur le commutateur POWER. Remarque Pour écono miser l’én ergie de la batterie , l’appareil photo pa sse automatiqueme nt en mode veille et cess e de fonctionne r après 3 minute s d’inacti vité. L’ap pareil ph oto se réact ive dès que vous appuyez[...]

  • Страница 41

    MISE EN MARCHE D E L’APPAREIL PHOTO 41 Fr L’indicateur de co ntrôle de la batterie ch ange en fonction de l’éne rgie restante. La première fois que vous utilisez l’appareil , “A/M/J” apparaît pour vous inviter à entrer la date et l’heure. Consultez “Réglag e de la date et de l’heure” au chapitre 7 du Man uel Avancé. L’a[...]

  • Страница 42

    42 Fr PRISE D’UNE PHOTO 1 Composez votre photo. 2 Effectuez la mise au point sur votre suj et. Repères de mise au point automatiq ue Grâce à l’écran ACL, pla cez les repères de mise au point automatique sur votre sujet. Déclencheur Voyant HQ HQ 30 30 30 2560 2560 1920 1920 o HQ HQ 30 30 30 2560 2560 1920 1920 o 2560 2560 1920 1920 o Symbo[...]

  • Страница 43

    PRISE D’UNE PH OTO 43 Fr 3 Prenez la photo. Remarque Enfoncez le dé clencheur dé licatement . Si vous app uyez brusqueme nt, l’apparei l photo risqu e de bouge r et les photo s d’être fl oues. Il ne faut jamais ouvri r le couvercle de la cart e/du compartiment de la batterie, retirer les batter ies ou débrancher l’ adaptateur secteur pe[...]

  • Страница 44

    44 Fr CONTRÔLE D’UNE PHOTO 1 Appuyez sur la touche QUICK VIEW. 2 Utilisez la molette de défilement p our afficher la photo souhaitée. HQ HQ 100 100 - 0030 0030 $05.02.16 15:30 $ 0 5 . 0 2 . 1 6 1 5 : 3 0 30 3 0 Touche QUICK VIEW Vous pouvez aff icher la der nière photo prise tout en restant dans un quelconque mod e prise de vue. Appuyez de no[...]

  • Страница 45

    45 Fr ARRÊT DE L’AP PAREIL PHOTO 1 Appuyez sur le commutateur POWER. Commutateur POWER L’écran ACL s’éteint. L’objectif se rétracte. Maintenant que vous ave z vu comment prendre une photo et l’afficher, consu ltez le Manuel Avancé pour connaître plus d’appli cations de l’appareil photo. Et pour plus de plaisir, instal lez le log[...]

  • Страница 46

    46 Fr Caractéristiques Appareil photo Type d’appa reil : Ap pareil ph oto numérique (prise de vu e et afficha ge) Système d’e nregistrement Vue fixe : Enregistr ement numériqu e, JPEG (sel on la règle de conception des syst èmes de f ichiers d’apparei l photo (DCF)) Normes applicab les : Exif 2.2, Digital Print Ord er Format (DPOF) , PR[...]

  • Страница 47

    Caractéristiques 47 Fr Portée de p rise de vue : 0,5 m à ) (normal) 0,2 m à ) (m ode macro) 0,07 m à 0,5 m (T uniquement) (mode super g ros plan) Écran ACL : Écran couleur à cristaux liquides TFT de 2,5", 215.000 pixels Durée de charge du flash : Environ 4 second es (une nouvelle b atterie complètement chargée es t utilisée e t le [...]

  • Страница 48

    Caract éristiqu es 48 Fr Batterie au li thium-ion LI-1 2B Type : Batterie au lith ium-ion rech argeable Tension stan dard : 3,7V CC Capacité st andard : 1. 230 mAh Durée de vie d e la batteri e : En viron 300 rec harges complèt es (en fonctio n de l’utilis ation) Températur e recommandée : 0°C à 40°C (charge)/ –10°C à 60 °C (fonctio[...]

  • Страница 49

    49 Fr Memo d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 49 Monday, Oc to ber 25, 2004 7:37 PM[...]

  • Страница 50

    50 Es Para clientes de Norte y Sudamé rica Para los client es de Europa La marca “CE” indica que este producto cu mple con los requisitos europeos sobre protección al consumidor, seguridad, salud y protección del me dio ambiente. Las cámaras con la ma rca “CE” están destinadas a la vent a en Europa. Para los clie ntes de Estad os Unido[...]

  • Страница 51

    51 Es Contenido del manual Cómo usar la cámara ...................... ........... ............ ...... 52 Precauciones de segurid ad .......... ............ .............. ...... 54 Resistencia al agua .................... ........... .............. ......... 5 7 DESEMBALAJE DEL CONTEN IDO DEL P AQUETE .... 58 CARGA DE LA BA TERÍA ........... ...[...]

  • Страница 52

    52 Es Navegación Cómo usar la cámara Usando una tarjeta... Las fotografía s hechas con esta cámara se almacenan en una tarjeta xD-Picture Card. Al almacenar los datos reservados importantes de impresión con las imágenes en la tarjeta, puede imp rimir las fotografías en una tienda de revelado o en una impresora compatible con PictBridge. Usa[...]

  • Страница 53

    53 Es Uso de los botones de acces o directo... f le permite seleccionar la configur ación óptima para las condiciones de toma de fotografías. Los botones de acceso directo también permiten utilizar funciones como la selección del modo de flash, la fotogr afía de primeros planos o el temporizador automático, facilitando el uso de la cámara. [...]

  • Страница 54

    54 Es Precauciones de seguridad Lea todas las instrucciones — Antes de utilizar este producto, lea toda s las instrucciones operativas. Conserve estas instrucciones — Conserve todas las instrucciones de seguridad y de operación para referencia futura. Respete las advertencias — Lea detenidamente y respete todas las etiquetas de advertencia e[...]

  • Страница 55

    Precauciones de s eguridad 55 Es Conexión a masa, polariza ción — Si este producto se puede usar con un adaptador de CA especificado, e l adaptador debe estar equipado con un enchufe de línea de corr iente alterna polar izada (un enchufe con una hoja más ancha que la otra). Esta función de seguridad permite que el ench ufe sea colocado en la[...]

  • Страница 56

    Precauciones de seguridad 56 Es Avisos legales y otros • Olympu s no asum e la respons abilidad ni ofrec e garantías co n respecto a cu alquier daño o benefici o que pudi era surgir del uso legal de esta unidad o c ualquier petici ón de una tercera per sona, que sea causa da por el uso inap ropiado de est e producto. • Olympus no asume la re[...]

  • Страница 57

    57 Es Resistencia al agua Esta cámara es resistente al agua, pero no puede ser utilizada bajo el agua. Olympus no se respon sabiliza de posibles fal los de funcionami ento de la cámara si penetra agua en el interior de la misma debido a un uso indebido por parte del usuario. La cámara es resistente al agua y no resultará dañada si le salpi ca [...]

  • Страница 58

    58 Es DESEMBALAJE DEL CONTENIDO DEL PAQUETE Si faltara o estuviera dañ ado algún compone nte de la cámara, acuda a l sitio de compra. El contenido puede variar dependiendo del siti o en el que se compró la cámara. Cámara digital Correa Tarjeta Batería LI -12B de iones de lit io Cargador d e batería LI -10C Cable USB Cable AV CD-ROM de OLYMP[...]

  • Страница 59

    DESEMBALAJE DEL C ONTENIDO DEL PA QUETE 59 Es 1 Fije la correa tal como se muestra . Nota Tenga cuidad o con la correa cuan do trans porte la cá mara, puest o que podr ía quedar enganc hada en los ob jetos dis persos y cau sar daños de gravedad. No balancee la cámara con el c ordón ni tir e de él demasi ado fuerte , ya que podría romp erse. [...]

  • Страница 60

    60 Es CARGA DE LA BATERÍA La batería no está totalmente cargada en el momento d e su adquisición. Cárguela completamente con el cargad or LI-10C antes de usarla. 1 Conecte el cable de corriente. 2 Introduzca la batería en el cargador. CONSEJOS La batería LI-12B tard a unos 120 minutos e n cargarse . Nota Esta cámara ut iliza una ba tería L[...]

  • Страница 61

    61 Es INSERCIÓN DE LA BATERÍA Y DE LA TARJETA 1 Asegúrese de que la cámara esté apaga da. 2 Abra la tapa del com partimiento de la batería/tarjeta. 3 Inserte la batería. El objetivo es tá retraído. El monitor es tá apagado. Tapa del compar timiento de la batería /tarjet a La lámpara está desactiv ada. Deslizar Levantar o n Botón de bl[...]

  • Страница 62

    INSERCIÓN DE LA BATERÍA Y DE LA TARJETA 62 Es 4 Inserte la tarjeta. Nota La tarjeta po dría no graba r bien si no se introduc e hasta el fond o. Si retira el ded o rápidamente después de emp ujar a fondo l a tarjeta, ésta podr ía salirse c on fuerz a de la ran ura. 5 Cierre la tapa del compartimiento de la batería/ tarjeta. Â Ranura Área [...]

  • Страница 63

    INSERCIÓN DE LA BATERÍA Y DE LA TARJETA 63 Es Nota El consumo de en ergía de l a cámara varía en gran medida, dependie ndo de las condic iones de fo tografía. El consumo de en ergía es contin uo durante las co ndiciones de scritas más abajo. En los siguientes c asos, la ca rga durará menos tiempo. Cuando se deja el monitor en el modo de re[...]

  • Страница 64

    64 Es ENCENDIDO DE LA CÁMARA 1 Sitúe el disco de modo en K y presione el interruptor POWER. Nota Para ahorra r energía, l a cámara entr a automática mente en el modo de reposo y dej a de funcion ar después de un os 3 minutos de inactivi dad. La cámara se vo lverá a ac tivar en cuanto ac cione el bo tón obtur ador o el bo tón de zoom. 15 m[...]

  • Страница 65

    ENCENDIDO DE LA CÁMARA 65 Es La indicación de verificación de la batería cambia depe ndiendo de la carga restante. Al utilizar la cámara por primera vez aparece “A/M/D”, pidiéndole que introduzca la fecha y la hora. Consulte el apartado “Ajuste de la fecha y la hora” en el capítulo 7 del Manual Avanzado. La cámara fun ciona sin real[...]

  • Страница 66

    66 Es CÓMO TOMAR UNA FOTOGRAFÍA 1 Componga la fotografía. 2 Enfoque el sujeto. Marca de objetivo d e enfoque automá tico (AF) Utilizando e l monitor, si túe la marca de objetivo de enfoqu e automáti co (AF) sobre el sujeto. Botón obtu rador Lámpara HQ HQ 30 30 30 2560 2560 1920 1920 o HQ HQ 30 30 30 2560 2560 1920 1920 o 2560 2560 1920 1920[...]

  • Страница 67

    CÓMO TOMAR UNA FOTOGRAFÍA 67 Es 3 Tome la fotografía. Nota Presione con suavidad el bo tón obturad or. Si presiona con fuerza , la cámara se podría mover y la f oto saldrá borrosa. Nunca abra la tapa del comparti mento de la batería/tarj eta, retire la bate ría ni desconecte el adaptador de CA mientras la lámpara de la cámara está parpa[...]

  • Страница 68

    68 Es CÓMO REVISAR UNA FOTOGRAFÍA 1 Presione el botón QUICK VIEW. 2 Utilice las teclas de control para mostrar la fotografía que desee. HQ HQ 100 100 - 0030 0030 $05.02.16 15:30 $ 0 5 . 0 2 . 1 6 1 5 : 3 0 30 3 0 Botón QUICK VIEW (Visualización Rápida) Esta opción permite ver la última fotografía hecha mientr as la cámara se encuentra en[...]

  • Страница 69

    69 Es APAGADO DE LA CÁMARA 1 Presione el interruptor POWER. Interrupt or POWER Se apaga el moni tor. Se retrae e l objetiv o. Ahora que ha aprendido a fotografiar y a reproducir las fotografías, consulte el Manual Avanzado para conocer más aplicaciones de la cámara. ...Y si desea pasárselo aún mejor, instale el software OLYMPUS Master de edic[...]

  • Страница 70

    70 Es Especificaciones Cámara Tipo de produ cto : Cá mara digital (para fotog rafía y visua lización) Sistema de gr abación Fotografía : Grabación digital, JP EG (de acuerd o con las Normas de Diseño para S istema de A rchivos de Cámar a (DCF)) Estándares aplicables : Exif 2.2, Digital Print Ord er Format (DPOF) , PRINT Image Matching III[...]

  • Страница 71

    Especificaciones 71 Es Alcance de fotografía : 0,5 m a ) (normal) 0,2 m a ) (m odo macro) 0,07 m a 0,5 m (sólo T) ( modo súpe r macro) Monitor : P antalla LCD TFT a color de 2,5", 215.000 píxe les Tiempo de carga del flash : Aprox. 4 se gundos (se u tiliza una b atería nueva completamen te cargada y el tiempo de car ga se mide a temperatu[...]

  • Страница 72

    Especificaciones 72 Es Batería LI -12B de iones de litio Tipo : Batería recargab le de iones de litio Voltaje es tándar : CC 3,7V Capacidad es tándar : 1. 230 mAh Duración de la baterí a : Apro x. 300 reca rgas completa s (varía se gún el uso) Temperatur a recomendada : 0°C a 40°C (duran te la carga)/ –10°C a 60 °C (funcion amiento)/ [...]

  • Страница 73

    73 Es Notas d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 73 Monday, Oc to ber 25, 2004 7:37 PM[...]

  • Страница 74

    74 De Für Kunden in Nord- u nd Südamerika Für Kunden in Europa Das (CE)-Zeichen bestätigt , das dieses Produkt mit den europäisc hen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz überei nstimmt. Mit dem (CE)- Zeichen versehene Kameras sind für den europäi schen Markt bestimmt. Für Kunden in den USA Betriebserlau[...]

  • Страница 75

    75 De Inhalt sverzeichnis V erwenden de r Kamera .............. .............. ........... ......... 76 Sicherheitshinweise ...................... .............. ............ ...... 78 S pritzwasserbeständigkeit . .............. ........... ............ ...... 81 AUSP ACKEN DES VERP ACKUNGSINHAL TS ....... 82 AUFLADEN DES AKKUS ........... .......[...]

  • Страница 76

    76 De Navigation Verwenden der Kamera Verwenden einer Karte… Die mit diese r Digi tal kamera aufgenomm enen Bilder werden au f eine r xD-Pi ctur e Card gesp eichert. Nach Speichern der entsprechend en Druckvorausw ahldaten mit den Bilde rn auf der Karte können Sie Bilder in einem Fotola den bzw . mit eine m Pict Brid ge-k omp atib len Drucker au[...]

  • Страница 77

    77 De Verwenden der Direkttasten… Mit f wählen Sie die für die meist en Aufnahmebedi ngungen opt imalen Einstel lungen. Über di e Direkt tasten k önnen Sie be stimmte Funktionen wie Einst ellen d es Blit zmodus, Nahaufnah men bzw. Selbst auslöser auf rufen und die Ka mera dadurch ei nfacher handhaben. Verwenden der Pfeiltasten und der e -Tas[...]

  • Страница 78

    78 De Sicherheitshinweise Die Benutzerdokument ation sorgfältig lesen — Vor dem Gebrauch dieses Produktes erst die Bedienungsanleitung lesen. Die Benutzerdokument ation aufbewahren — Sicherheitsbroschüre und Bedienungsanleitung zur künftigen Bezugnahme aufbewahren. Alle Warnhinweise beachten — Alle am Produkt befindlichen und in der Benutz[...]

  • Страница 79

    Sicherheitshinweise 79 De Erdung, Pola rität — Wenn dieses Produkt zur St romversorgung mittels eines geeigneten Netzteils ausgelegt ist, kan n dieses Netzteil ggf. mit einem gepolten Netzstecker (bei dem beide Flachklingenkont akte verschieden breit sind) ausgerüstet sein. Netzstecker dieser Ausführung sind nur in einer Ausrichtung verwendbar[...]

  • Страница 80

    Sicherheitshinweis e 80 De Rechtshinweise • Olympus leistet keine Gewähr für erwarteten Nutzen durch den sachgemäßen Gebrauch dieses Geräts und haftet nich t für Schäden jeglicher Art, die aus dem sachgemäßen Gebrauch dieses Ger äts herrühren, oder für Forderungen Dritter , die aus dem unsachgemäß en G ebrauch dieses Geräts herrüh[...]

  • Страница 81

    81 De Spritzwasserbeständigkeit Diese Kamera ist spritzwasserbe ständig, kann j edoch nicht für Unterwasseraufnahmen verwend et werden. Olympus übernimmt keinerlei Verantwortun g für Fehlfunktionen der Kamera, die auf eingedrungenes Wasser als Ergebnis von Fehlbedienungen durch de n Benutzer zurückgehen. Die Kamera ist spritzwassergeschützt [...]

  • Страница 82

    82 De AUSPACKEN DES VER PACKUNGSINHALTS Sollte eines der unten aufgeführten Tei le fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fach händler. Der Verpackung sinhalt richtet sich nach der Re gion, in de r Sie Ihre Kame ra gekauft haben. Digitalkamer a Trageriemen Karte LI-12B Lit hium-Ion en-Akku LI-10C Ladegerät USB-Kabel AV-Kabe[...]

  • Страница 83

    AUSPACKEN DE S VERPACKU NGSINHALTS 83 De 1 Bringen Sie den Trageriemen wie in der Abbildung gezeigt an. Hinweis Beim Transpor tieren d er am Trageri emen befest igten Kame ra darauf achten, dass sich der Ri emen nicht an he rvorsteh enden Gegenst änden verf ängt, damit es dadur ch nicht zu Verl etzungen od er Sachschä den kommt. Schwenken Sie di[...]

  • Страница 84

    84 De AUFLADEN DES AKKUS Beim Kauf ist der Akku noch nicht vollständig aufgeladen . Laden Sie den Akku vor Gebrauch mit dem Ladegerät (LI-10C) vollständig auf. 1 Schließen Sie das Netzkabel an. 2 Legen Sie den Akku in das Ladegerät. TIPPS Es dauert ci rca 120 Minu ten, bis der Ak ku (LI-12B ) aufgela den ist. Hinweis Diese Kame ra verwend et e[...]

  • Страница 85

    85 De EINLEGEN DES AKKUS UND DER KARTE 1 Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist. 2 Öffnen Sie den Akku-/Kartenfachdeckel. 3 Legen Sie den Akku ein. Das Objektiv ist eingefahren. Der LCD-Monitor ist ausgeschaltet. Akku-/Kartenfachdeckel Die LED ist erloschen. Schieben Anheben o n Akkuverriegelung Entfernen des Akkus Schieben Sie d[...]

  • Страница 86

    EINLEGEN DES AKKUS UND DER KARTE 86 De 4 Legen Sie die Karte ein. Hinweis Wenn die Karte nich t vollständig einge schoben wird, ka nn es zu Fehlern beim Beschre iben der Karte kommen. Wenn Sie Ihren Finge r zu schnell von de r Karte lösen, nachd em Sie diese vollstän dig nach innen gedrückt haben, ka nn es passieren , dass die Karte unv ermitte[...]

  • Страница 87

    EINLEGEN DES AKKUS UND DER KARTE 87 De Hinweis Der von der Kamera verbrauch te Strom unter liegt je nac h Aufnahmebedi ngungen betr ächtlichen Schwankung en. In den unten ge nannten Fäll en wird durchg ehend Stro m verbraucht. Dies kann zu einer Ve rringeru ng der Akkul eistung füh ren. Wenn der LCD -Monitor üb er längere Zeit auf Wiedergabe g[...]

  • Страница 88

    88 De EINSCHALTEN DER KAMERA 1 Stellen Sie die Programmwählscheibe auf K und drücken Sie auf den POWER-Schalter. Hinweis Um Akkustrom zu sparen, wechse lt die Kamera a utomatisch i n den Sleep- Modus, wenn in nerhalb von 3 Mi nuten kein Be dienungss chritt erf olgt. Die Kamera schal tet sich wie der ein, soba ld Sie den Ausl öser oder d ie Zoomt[...]

  • Страница 89

    EINSCHALTEN DER KAMERA 89 De Je nach verbleibender Akkuleistung verän dert sich die Akkuladezustandsanzeige. Wenn Sie die Kamera da s erste Mal verwenden, erscheint „T/M/J“, damit Sie das Datum und die Zeit einstellen können. Siehe „Einstellen von Datum und Zeit“ in Kapitel 7 der Handbuch Erweiterte Anleitung. Die Kamera funktioniert ohne[...]

  • Страница 90

    90 De ERSTELLEN EINER AUFNAHME 1 Wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt. 2 Stellen Sie das Motiv scharf. AF-Markierung Richten Sie die AF-Markierung mithilfe de s LCD-Monitors auf Ihr Motiv. Auslöser LED HQ HQ 30 30 30 2560 2560 1920 1920 o HQ HQ 30 30 30 2560 2560 1920 1920 o 2560 2560 1920 1920 o # Markierung Grüne LED Wenn die grüne LED [...]

  • Страница 91

    ERSTELLEN EI NER AUFNAH ME 91 De 3 Aufnahme tätigen. Hinweis Drücken Si e den Auslös er vorsichtig nach unten. Bei ru ckartigem oder zu heftigem Heru nterdrüc ken kann es zu Bi ldverwack elungen komm en. Niemals den Akku-/Karte nfachdeckel öf fnen, den Akku entfernen ode r das Netzteil abtren nen, während die LED der Kamera rot blin kt. Ander[...]

  • Страница 92

    92 De ÜBERPRÜFEN EINER AUFNAHME 1 Drücken Sie die QUICK VIEW-Taste. 2 Verwenden Sie die Pfeiltasten zur Auswahl der Bilder. HQ HQ 100 100 - 0030 0030 $05.02.16 15:30 $ 0 5 . 0 2 . 1 6 1 5 : 3 0 30 3 0 QUICK VI EW -Taste Sie können das z uletzt aufgenommene Bild anzeigen un d gleichzeitig in einem Aufnahmemodus bleiben. Drücken Sie die QUICK VI[...]

  • Страница 93

    93 De AUSSCHALTEN DER KAMERA 1 Drücken Sie den POWER-Sc halter. POWER -Schalter Der LCD-Monitor wird ausgeschaltet. Das Objektiv wird eingeschoben. Nachdem Sie sich nun grundsätzlich mit der Aufnahme- und Wiedergabefunktion vertraut gemacht haben, können Sie jetzt weitere Anwendungen für Ihre Kamera in der Erweiterten Anleitung ausprobieren. ..[...]

  • Страница 94

    94 De Technische Daten Kamera Produktty p : Digi talkamera ( zur Bildau fzeichnung und - wiedergabe) Aufnahmesyst em Einzelbild : Digital-Aufzeich nung, JPEG (i n Übereins timmung mit der Design ru le for Camera File system [DCF]) Gültige Standards : Exif 2.2, Digital Print Ord er Format (DPOF) , PRINT Image Matching III , PictBridge Tonaufzeichn[...]

  • Страница 95

    Technische Daten 95 De Aufnahmeb ereich : 0,5 m bis ) (normal) 0,2 m bis ) (Nahaufnahmemodus) 0,07 m bis 0,5 m (nur T) (Su per-Nahaufn ahmemodus) LCD-Monit or : 2,5" TFT Farb-LCD-Mon itor mit 215.00 0 Pixeln Blitz-Lade zeit : ca. 4 Sekun den (Verwen dung eines neu en, vollständi g geladene n Akkus und Messun g der Ladezeit bei normaler Temper[...]

  • Страница 96

    Technische Daten 96 De LI-12B Lit hium-Ione n-Akku Typ : Wiede raufladba rer Lithium-Ione n-Akku Standardsp annung : Gleichspannun g 3,7 V Standardk apazität : 1.230 mAh Akkuleistun g : Ca. 300 mal vollst ändig auf ladbar (je nach Verwendu ng) Empfohle ne Temperatur : 0 °C bis 40 °C (Laden)/ –10 °C bis 60 °C (Bet rieb)/ 0 °C bis 30 °C (La[...]

  • Страница 97

    97 Memo d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 97 Monday, Oc to ber 25, 2004 7:37 PM[...]

  • Страница 98

    98 Memo d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 98 Monday, Oc to ber 25, 2004 7:37 PM[...]

  • Страница 99

    99 Memo d4221_basic_e_00_bookfile_7.book Page 99 Monday, Oc to ber 25, 2004 7:37 PM[...]

  • Страница 100

    http://www.olympus.com/  2004 Printed in China VE847201 Shinjuku Mono lith, 3-1 Nishi -Shinjuku 2-cho me, Shinjuku-k u, Tokyo, Japan Two Corpora te Center Dr ive, PO Box 9058 Melville, N Y 11747-905 8, U.S.A. Tel . 631-844-500 0 Technical Support (USA) 24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/su pport Phone custom er support: Te[...]