Olympus Trip 500 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Olympus Trip 500. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Olympus Trip 500 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Olympus Trip 500 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Olympus Trip 500, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Olympus Trip 500 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Olympus Trip 500
- название производителя и год производства оборудования Olympus Trip 500
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Olympus Trip 500
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Olympus Trip 500 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Olympus Trip 500 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Olympus, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Olympus Trip 500, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Olympus Trip 500, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Olympus Trip 500. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    DIGITAL CAMERA Shoot and Play! B a s i c M a n u a l 2 26 50 74 ENGLISH FRANCAIS ESP AÑOL DEUTSCH d4221_basic_e_00_bookfi le_7.book Page 1 Monday, October 25, 2004 7: 37 PM[...]

  • Страница 2

    2 En For custome rs in Nort h and South America For cus tomer s in Europ e “CE” mark indica tes that this pr oduct complies wit h the European requirements for safety , health, environment and custome r protecti on. “CE” ma rk cameras are intended for sal es in Europe. For custom ers in USA Declaration of Conformity Model Number : Stylus 50[...]

  • Страница 3

    3 En Manual Contents How to use the camera ........ ........ ......... ..... ......... ........ ... 4 Safety Precautions ....... ........ ........ ...... ........ ......... ........ ... 6 Weatherproof feature ... ........ ........ ...... ........ ......... ........ ... 9 UNP ACKING THE BOX CONTENTS ................... 10 CHARGING THE BA TTER Y ....[...]

  • Страница 4

    4 En Navigation How to use the camera Using a card... Pictures taken with this camera are stored on a xD-Pictur e Card. By storing the relevant print reservation data with the images on the ca rd, you can print pictures a t a photo shop or on a PictBridge-compatible printer. Using a computer... Using the OLYMPUS Master software on your computer let[...]

  • Страница 5

    5 En Using the arrow pa d and e button... The arrow pad and e button ar e for selecting and setting menu optio ns as well as viewing pictures fr ame by frame. PRINT MODE SELECT PRINT ALL PRINT MUL TI PRINT ALL INDEX SELECT GO OK EXIT DRIVE ESP 㧛 5 ISO AF MODE CARD SET CAMERA AUTO SPOT OFF ESP DIGITAL ZOOM Using the menus... Shooting and playback-[...]

  • Страница 6

    6 En Safety Precautions Read All Instructio ns — Before you use the product, read all operating instructions. Save These Inst ructions — Save all safety an d operating instructions for future reference. Heed Warnings — Read carefully and follow all warning labels on the product and those described in the instructions. Follow Instructions — [...]

  • Страница 7

    Safety Precauti ons 7 En plug (a plug with one blade wider than the other). This safety feature allows the plug to fit into the power outlet only one way. If you cannot insert the plug into the wall outlet, pull it out, reverse it, and t hen reinsert it. If the plug still fails to fit, contact an electricia n and hav e the recep tacle replaced. Pro[...]

  • Страница 8

    Safety P recaut ions 8 En Legal and oth er notices • Olympus makes no represen tations or warranties regarding any damages, or benefit expected by using this unit lawfully , or an y request from a thir d person, which are caused by the inappr opriate use of this product. • Olympus makes no representations or warranties regarding any damage s or[...]

  • Страница 9

    9 En Weatherproof feature This came ra is we atherproof, but it cannot be used underwater. Olympus will not assume an y responsibility for malfuncti on of the camera caused by water ge tting inside as a result of misu se by the user. The camera is weatherproof and is not d amaged by water spray from any direction. Observe the following precau tions[...]

  • Страница 10

    10 En UNPACKING THE BOX CONTENTS If you find any contents missing or damaged, co nt act the place of purchase. Contents vary depending on the area where yo u purchased this cam era. Digital Camera Strap Card LI-12 B Lithium Io n Batte ry LI-10C Battery Charge r USB Cable AV Cable OLYMPUS M a ster CD-ROM Basic Ma nual (this manu al) Advanc ed Manu a[...]

  • Страница 11

    UNPACKIN G THE BO X CONTEN TS 11 En 1 Attach the strap as shown. Note Be caref ul with the str ap when you carry the came ra, as it can easily ca tch on stray ob jects, ca using inj ury or da mage. Do not s wing the camer a around by th e strap or pull the strap wi th excessive force as this may c ause the strap to br eak. Attac h the s trap co rre[...]

  • Страница 12

    12 En CHARGING THE BATTERY The battery is not fully charged at the time of purchase. Charge the battery fully with the LI-10C charger before use. 1 Connect the power ca ble. 2 Insert the battery into the charger. TIPS The LI-1 2B batt ery take s approx imately 12 0 minutes to charge. Note This came ra uses an Olympu s LI-12B/LI-10B lithiu m ion bat[...]

  • Страница 13

    13 En INSERTING THE BATTERY AND CARD 1 Make sure the camera is off. 2 Open the battery compartment/c ard cover. 3 Insert the battery. The lens is retracted. The monitor is off. The lamp is off. Battery compartment/card c over Slide Lift o n Batter y lock knob To remove the battery Slide t he lock knob as shown. The b attery po ps up allowi ng you t[...]

  • Страница 14

    INSERTIN G THE BATTER Y AND CARD 14 En 4 Insert the card . Note The card may not re cord proper ly if it is not inserted all t he way in. Relea sing your fing er quickly af ter pushing th e card all the way in may cause it to ej ect force fully out of t he slot. 5 Close the battery compa rtment/card cover. Â Notch Inde x area Make su re that the c[...]

  • Страница 15

    INSE RTING THE BA TTERY AND CAR D 15 En Note The amount of power con sumed by th e camera vari es consid erably dependi ng on shoot ing cond itions, etc. Power is consumed contin uously during the cond itions descri bed below. This discou rages th e power from l asting lo nger. When the moni tor is in p layback mode for an exte nded peri od of time[...]

  • Страница 16

    16 En TURNING THE CAMERA ON 1 Set the mode dial to K and press the POWER switch. Note To save battery po wer, the came ra autom atically en ters the sl eep mode and stops operatin g after abo ut 3 minute s of non- operatio n. The ca mera activ ates again as soon as you o perate the shutte r butto n or zoom butt on. 15 minut es after th e camera ent[...]

  • Страница 17

    TURNING THE CAMERA ON 17 En The battery che ck indicator changes according to how mu ch power is remaining. The first time you use the camera, "Y/M/D" is displayed prompting you to enter the date and time. See "Setting the date and time" in Chapter 7 of the Ad vanced Manual. The camera operate s without maki ng this setting. The[...]

  • Страница 18

    18 En TAKING A PICTURE 1 Compose your p icture. 2 Focus on your subjec t. HQ HQ 30 30 30 2560 2560 1920 1920 o AF target mark Using th e monitor, place th e AF target mark on you r subje ct. Shut ter butto n Lamp HQ HQ 30 30 30 2560 2560 1920 1920 o 2560 2560 1920 1920 o # mark Green lamp The green l amp lights when the focus and exposure are loc k[...]

  • Страница 19

    TAKING A PICTURE 19 En 3 Take the picture. Note Press th e shutter button gent ly. If i t is presse d hard, the camera may mov e and pictur es may come o ut blurre d. Never open the batt ery compartment /card cover, remove t he battery or disconnec t the AC adapter whil e the lamp on the camera i s blin king red. Doing so could destr oy stored pict[...]

  • Страница 20

    20 En REVIEWING A PICTURE 1 Press the QUICK VIEW button. 2 Use the arrow pad to di splay the picture you want. HQ HQ 100 100 - 0030 0030 $05.02.16 15:30 $ 0 5 . 0 2 . 1 6 1 5 : 3 0 30 3 0 You can di splay the last picture you took while stayi ng in any shooting mode . Press the QU ICK VIEW button again or press the shutte r button li ghtly when you[...]

  • Страница 21

    21 En TURNING THE CAMERA OFF 1 Press the POWER switch. POWER switch The monitor turns off. The lens retrac ts. Now that you have mastered how to shoot and play, check out the Advanced Manual for more camera appl ications. …And for extra enjoyment, install OLYMPUS Master image e diting software on the supplied CD-ROM . d4221_basic_e_00_bookfi le_7[...]

  • Страница 22

    22 En Specifications Came ra Produc t type : Dig ital camer a (for shoo ting and displayi ng) Recor ding system Still pi cture : Digital recording , JPEG (in acc ordanc e with Desi gn rule for Camera File system ( DCF)) Applicable st andards : Exif 2. 2, Digital Print Ord e r Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge So un d with still p [...]

  • Страница 23

    Specificati ons 23 En Flash charging time : Approx. 4 seco nds (fu lly charg ed new batte ry is used, and the char ging time is measur ed in th e normal temperatur e after a f ull flashing .) Outer connector : DC-IN ja ck, USB connec tor (Mul ti-conn ector) , A/V OUT jack (Multi-co nnector) Automatic ca l endar s ystem : 200 0 up to 2099 Weatherpr [...]

  • Страница 24

    Specific ations 24 En LI-10C Batte ry Char ger Power r equiremen ts : AC 100 to 240V ( 50 to 60 Hz) 9 VA (100V) to 16 VA (240V) Output : DC 4.2 V 860 mA Chargi ng time : Approx. 12 0 minutes Recommended temperat ure : 0°C to 40°C/32°F to 104°F (o peration) -20°C to 60°C/- 4°F to 140 °F (stora ge) Dimens ions : 46 × 37.5 × 86 mm (1 .8"[...]

  • Страница 25

    25 En Memo d4221_basic_e_00_bookfi le_7.book Page 25 Monday, Oc tober 25, 2004 7:37 PM[...]

  • Страница 26

    26 Fr Pour les utilis ateurs d’Amérique du Nord et du Sud Pour les ut ilisateurs en Europe La marque “CE” i ndique que ce produit est conforme aux normes européennes en matière de sécurité, de sa nté, d’environnement et de prote c tion du consommateur. Les appar eils photo marqu és “CE” sont prévus pour la vente en Europe. Pour [...]

  • Страница 27

    27 Fr Contenu du manuel Comment utiliser l’appareil photo .......... .............. ........ . 28 Précautions de sécurité .. ................. .............. ............... 3 0 Imperméabilité ..... .............. ................. .............. ............ 33 DÉBALLAGE DES PIÈCES DU CARTON ............. 34 CHARGEMENT DE LA BA TTERIE ...[...]

  • Страница 28

    28 Fr Navigation Comment utili ser l’ apparei l photo Utilisation d’une carte Les image s pri ses avec cet appareil photo son t stockées su r une xD-Picture Card . En en regis trant les donné es de rése rvat io n d’impression ap propriées avec les images sur la carte, vous pouv ez im pri mer de s photos da ns un magasin ou su r une imprim[...]

  • Страница 29

    29 Fr Utilisation des touc hes directes f vous per met de sélect ionne r les paramètr es opti maux en fo nction de s condit ions de pri se de vue. Les touche s dire ctes vous permette nt aussi d’ef fect uer des f oncti ons comme le r églage du mode fl ash, l a pris e de photos en gros p lan ou l e ret ardateur , simp lifi ant ai nsi l e fonct [...]

  • Страница 30

    30 Fr Précautions de sécurité Lire toutes les in structions — Avant d’utiliser l’appar eil, lire toutes les instructions de fonctionnement. Conserver ces instructions — Conserver toutes les in structions de fonctionnement et les consignes de sécurité afin de p ouvoir vou s y reporter ultérieurement. Tenir compte des avertissement s ?[...]

  • Страница 31

    Précauti ons de sécuri té 31 Fr Mise à la terre et pol arisation — Si ce produit peut être utilisé avec un adaptateur secteur spécifié, l’adaptateur peut être équipé d’une fiche secteur polarisée (une fiche avec une lame plus grande que l’autre). Cette caractéristique de sécurit é permet à la fiche d’être introduite dans [...]

  • Страница 32

    Précautions de sécurité 32 Fr Remarques juridiques et a utres • Olympus décline toute responsabilité ou gar antie pour les pertes subies et les bénéfices manqués, de même que pour les cr éances de tiers en découlan t, consécutifs à l’utilisation incorr ecte de cet appareil. • Olympus décline toute responsabilité ou garantie pou[...]

  • Страница 33

    33 Fr Imperméabilité Cet appareil photo est i mperméable, mais il ne peut pas être utilisé sous l’eau. Olympus décli ne toute responsa bilité en cas de défaill ance de l’appareil suite à une infiltratio n d’eau ou de mauvaise ma nipulation par l’utilisate ur. L’appareil photo est imperméable et ne craint pas les projections d’[...]

  • Страница 34

    34 Fr DÉBALLAGE DES PIÈCES DU CARTON Si une quelcon que parti e du contenu est manquan te ou coupée , contactez votre revende ur. Le contenu dépend de la région dans laque l le vous avez acheté cet appareil photo. Appareil photo numér ique Co urroie Carte Batterie au lithiu m-ion LI-12B Chargeur de la batterie LI-10 C Câble USB Câble AV CD[...]

  • Страница 35

    DÉBALLAGE DES PIÈCES DU CARTON 35 Fr 1 Fixez la courroie comme illus tré. Remarque Veillez à ce que la cou rroie de l’ap pareil ne s’accroche pas à d es objet s qui traîn ent, vous po urrie z provoquer de série ux dégât s. Ne faites p as balan cer l’appa reil p hoto à l’aide de la cour roie et ne t irez pa s dessus trop fort . Cel[...]

  • Страница 36

    36 Fr CHARGEMENT DE LA BATTERIE La batterie n’est pas en tièrement chargée lors de l’achat. Cha rgez complètement la ba tterie à l’aide du chargeur LI-10C avant l’utilisation. 1 Branchez le câble d ’alimentation. 2 Insérez la batterie d ans le chargeur. CONSEILS Le chargeme nt de la batterie LI- 12B prend en viron 120 minute s. Rema[...]

  • Страница 37

    37 Fr INSERTION DE LA BATTERIE ET DE LA CARTE 1 Assurez-vous que l’appareil photo est éteint. 2 Ouvrez le couverc le de la carte/du compartime nt de la batterie. 3 Insérez la batterie. L’objectif est rentré. L’écran ACL est éteint. Couvercle de la carte/du compartiment de l a batt erie Le voyant est éteint. Glisser Rele ver o n Bouton d[...]

  • Страница 38

    INSERTION DE LA BATTERIE ET DE LA CA RTE 38 Fr 4 Insérez la carte. Remarque La carte peut ne p as enregist rer corr ectement si elle n’est pas ins érée à fond. Si vous reti rez votre doig t rapidement après avoir enfoncé la cart e à fond, elle ri sque d’être propulsée bru talement hors de son logement. 5 Fermez le couvercle de la carte[...]

  • Страница 39

    INSE RTION DE LA BATT ERIE ET DE LA CART E 39 Fr Remarque La qu antité d’énergie co nsommée par l ’appar eil pho to varie consid érablem ent en f onction des c ondit ions de prise de vu e, etc. De l’éne rgie est consommé e en permanenc e dans les conditions ci -dessous. Cela empê che la batterie de durer pl us longtemps. Lorsqu e l’?[...]

  • Страница 40

    40 Fr MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL PHOTO 1 Positionnez la mo lette mode sur K et appuyez sur le commutateur POW ER. Remarque Pour é conomis er l’énergi e de la batter ie, l’appareil photo passe automati quemen t en mode veille et ce sse de fonctionne r après 3 minu tes d’in activit é. L’appa reil ph oto se ré active dès que vou s ap[...]

  • Страница 41

    MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL PHOTO 41 Fr L’indicateu r de contrôle de la batterie chang e en fonction de l’éne rgie restante. La première fois que vous utilise z l’appareil, “A/M/J” apparaît pour vous inviter à entrer la date et l’heure. Con sultez “Réglage de la date et de l’heure” au chapitre 7 du Manuel Avancé. L’app[...]

  • Страница 42

    42 Fr PRISE D’UNE PHOTO 1 Composez votre photo. 2 Effectuez la mise au point sur votre sujet. Repères de mise au point automa tique Grâce à l’écran ACL, placez les repères d e mise au poin t automati que sur votre sujet. Déclencheur Voyant HQ HQ 30 30 30 2560 2560 1920 1920 o HQ HQ 30 30 30 2560 2560 1920 1920 o 2560 2560 1920 1920 o Symb[...]

  • Страница 43

    PRISE D’U NE PHOTO 43 Fr 3 Prenez la photo. Remarque Enfonce z le déclen cheur déli catement . Si vous appuyez brus quement , l’appa reil phot o risqu e de bouge r et les phot os d’êt re floues . Il ne faut ja mais ouvrir le couv ercle de la carte/ du compartiment de la batterie, retirer l es batterie s ou débrancher l’adapt ateur secte[...]

  • Страница 44

    44 Fr CONTRÔLE D’UNE PHOTO 1 Appuyez sur la touche QUICK VIEW. 2 Utilisez la molette de défilement pour afficher la photo souhaitée. HQ HQ 100 100 - 0030 0030 $05.02.16 15:30 $ 0 5 . 0 2 . 1 6 1 5 : 3 0 30 3 0 Touche QUICK VI EW Vous pouve z affiche r la der nière photo p rise tout en rest ant d ans un quelco nque mode pri se de vue. Appuyez [...]

  • Страница 45

    45 Fr ARRÊT DE L’AP PAREIL PHOTO 1 Appuyez sur le commu tateur POWER. Commutateur POWE R L’écran ACL s’éte int. L’objectif se rétracte. Maintenant qu e vous avez vu comment pren dre une photo et l’ afficher, consultez le Manuel Avancé pour connaître plus d’applications de l’apparei l photo. Et pour plus de plaisir, in stallez le[...]

  • Страница 46

    46 Fr Caractéristiques Appare il photo Type d’ appare il : Appa reil phot o numéri que (prise de vue et af fichage ) Systèm e d’enregi strement Vue fixe : Enre gistreme nt numériqu e, JPEG (sel on la règle de concep tion d es systèm es de f ichie rs d’appa reil ph oto (DCF)) Normes ap plicables : Exif 2.2 , Digital Pr int Order For mat [...]

  • Страница 47

    Caractéristi ques 47 Fr Portée de prise de v ue : 0,5 m à ) (normal) 0,2 m à ) (mode macro) 0,07 m à 0,5 m (T uniquement) (mo de super gros plan) Écran ACL : Écran couleur à cristaux l iquides TFT de 2,5", 215.000 pixels Durée de charge du flash : Enviro n 4 secondes (une nouve lle batterie complèt ement char gée est utilis ée et l[...]

  • Страница 48

    Car actér istique s 48 Fr Batter ie au li thium-ion LI-1 2B Type : Batter ie au l ithium-ion rech argeable Tensio n standa rd : 3,7V CC Capaci té standa rd : 1.230 mAh Durée d e vie de la bat terie : En viron 30 0 recharge s complète s (en fonc tion de l’ut ilisation) Tempér ature recommand ée : 0°C à 40°C (cha rge)/ –10°C à 60°C (f[...]

  • Страница 49

    49 Fr Memo d4221_basic_e_00_bookfi le_7.book Page 49 Monday, Oc tober 25, 2004 7:37 PM[...]

  • Страница 50

    50 Es Para cli entes de No rte y Sudaméri ca Para los c lientes de Europa La marca “CE” indica que este product o cumple con los requisitos euro peos sobre pro tección al consumi dor, seguridad, salud y protección del me dio ambiente. Las cá maras con la marca “CE” están destinadas a la ve nta en Europa. Para los clientes d e Estados U[...]

  • Страница 51

    51 Es Contenido del manual Cómo usar la cámara ..... .............. ......... ................. ...... 52 Precaucione s de seguridad ........ ................ .............. .... 54 Resistencia al ag ua ........ ................. .............. ......... ...... 57 DESEMBALAJE D EL CONTENID O DEL P AQUETE .... 58 CARGA DE LA BA TERÍA ........... [...]

  • Страница 52

    52 Es Navegación Cómo usar la cámara Usando una tarjeta... Las fotog r afía s hechas con esta cámara se a lmacenan en una tarje ta xD-Picture Card. Al almacenar los datos reservados importantes de impresión con las imáge nes en la tarjeta, pue de imprimir las fotografía s en una tienda de revelado o e n una impresora comp atible con PictBri[...]

  • Страница 53

    53 Es Uso de los botone s de acceso directo... f le permite seleccionar la configuración óptima para las condiciones de t oma de fotografías. Los botones de acceso directo también permiten utilizar funciones como la selección del modo de flash, la f otografía de primeros planos o el temporizador automático, facilitando el uso de la cámara. [...]

  • Страница 54

    54 Es Precauciones de seguridad Lea todas las inst rucciones — Antes de utilizar este producto, lea todas las instrucciones operativa s. Conserve estas inst rucciones — Conse rve todas las instrucciones de seguridad y de operación para refer encia futura. Respete las advertencias — Lea detenidamente y respe te todas las etiquetas de adverten[...]

  • Страница 55

    Precaucione s de seguri dad 55 Es Conexión a masa, po larización — Si e ste producto se puede usar con un adaptador de CA espe cificado, el adaptador debe esta r equipado con un enchufe de lín ea de corriente a lterna polarizada (un enchufe con una hoja más ancha que la otra). Esta función de seguridad per mite que el enchufe se a colocado e[...]

  • Страница 56

    Precauciones de se guridad 56 Es Avisos legales y otros • Olym pus no asum e la responsa bilidad ni ofrece gara ntías con respec to a cualq uier daño o benef icio qu e pudier a surgir del uso l egal de esta uni dad o cualq uier pe tici ón de una ter cera persona , que sea causada por el uso inap ropia do de este product o. • Olympus no asume[...]

  • Страница 57

    57 Es Resistencia al agua Esta cámara es resistente al agua, pero no puede ser utili zada bajo el agua. Olympus no se responsabiliza d e posibles fallos d e funcionami ento de la cámara si penetra agua en el interior de la misma debido a un uso indebido por parte del usuario. La cámara es resistente al agua y no re sultará dañada si le salpic [...]

  • Страница 58

    58 Es DESEMBALAJE DEL CONTENIDO DEL PAQUETE Si faltara o estuvi era dañado algún co mponente de l a cámara, acuda a l sitio de compra. El contenido puede variar dependiendo del siti o en el que se compró la cámara. Cámara digi tal Correa Tarjeta Bater ía LI-12B de iones de litio Cargad or de bater ía LI-10C Cable USB Cable AV CD-ROM de OLYM[...]

  • Страница 59

    DESEMBALAJE D EL CONTENIDO DEL PAQUE TE 59 Es 1 Fije la correa tal como s e muestra. Nota Tenga cu idado co n la co rrea cuan do tra nsporte l a cámara, puest o que podr ía quedar e ngancha da en los ob jetos dis persos y causar da ños de grave dad. No balanc ee la cámara con el cor dón ni tir e de él demas iado fu erte, ya qu e podría rompe[...]

  • Страница 60

    60 Es CARGA DE LA BATERÍA La batería no está totalmente cargada e n el momento de su adquisición. Cárguela completa mente con el cargador LI-10C antes de usarl a. 1 Conecte el cable de corriente. 2 Introduzca la batería en el cargador. CONSEJOS La bate ría LI- 1 2B ta rda unos 120 minutos en ca rgarse. Nota Esta cá mara util iza una bate r?[...]

  • Страница 61

    61 Es INSERCIÓN DE LA BATERÍA Y DE LA TARJETA 1 Asegúrese de que la cá mara esté apagada. 2 Abra la tapa del compartimiento de la bate ría/tarjeta. 3 Inserte la bate r ía. El obje tivo está retr aído. El monito r está ap agado. Tapa del c ompartimi ento de la bate ría/tarj eta La lámpar a está desactiv ada. Deslizar Levantar o n Botón[...]

  • Страница 62

    INSERCIÓN DE LA BATERÍA Y DE LA TA RJETA 62 Es 4 Inserte la tarje ta. Nota La tarjet a podrí a no graba r bien si no se introd uce hasta el fondo. Si retira el dedo rápi damente des pués de emp ujar a fond o la tarje ta, ésta podría salirs e con fuerza de la r anura. 5 Cierre la tapa del compa rtimiento de la bate ría/ tarjeta. Â Ranura Á[...]

  • Страница 63

    INSERCIÓN DE LA BATE RÍA Y DE LA TARJETA 63 Es Nota El consu mo de ener gía de la cá mara varía en gran med ida, depe ndiend o de las cond icione s de foto grafía. El cons umo de energí a es continuo duran te las condicione s descritas más abajo. En l os sigui entes caso s, la ca rga dura rá menos tie mpo. Cuando s e deja el moni tor en el[...]

  • Страница 64

    64 Es ENCENDIDO DE LA CÁMARA 1 Sitúe el disco de m odo en K y presione el interruptor POWER. Nota Para ah orrar ener gía, la cá mara entr a automáti camente en e l modo de repos o y deja de fun cionar después de unos 3 minut os de ina ctividad . La cámara se volv erá a ac tivar en cuanto accione e l botó n obturad or o el botón de zoo m. [...]

  • Страница 65

    ENCENDIDO DE LA CÁMARA 65 Es La indicación de verificación de la ba tería cambia dependiendo de la carga restante. Al utilizar la cámara por primera vez aparece “A/M/D”, pidiéndole que introd uzca la fecha y la hora. Consulte el aparta do “Ajuste de la fecha y la hora” en el capítulo 7 del Manual Avanzado. La cáma ra funciona sin re[...]

  • Страница 66

    66 Es CÓMO TOMAR UNA FOTOGRAFÍA 1 Componga la fotografía. 2 Enfoque el sujeto. Marca de ob jetivo de enfoque aut omático (AF) Utiliz ando el monit or, sit úe la marca de obj etivo d e enfo que au tomático (AF) so bre el suje to. Botón o bturador Lámpara HQ HQ 30 30 30 2560 2560 1920 1920 o HQ HQ 30 30 30 2560 2560 1920 1920 o 2560 2560 1920[...]

  • Страница 67

    CÓMO TOMAR UNA FOTOGRAFÍA 67 Es 3 Tome la fotografía. Nota Presione c on suavi dad el bot ón obturad or. Si pres iona con f uerza, la cámara se po dría mo ver y l a foto s aldrá borros a. Nunca abra la tapa del compart imento de la bat ería/tarjet a, retire la bate ría ni desconecte el adapt ador de CA mientras la l ámpara de la cámara e[...]

  • Страница 68

    68 Es CÓMO REVISAR UNA FOTOGRAFÍA 1 Presione el botón QUICK VIEW. 2 Utilice las teclas d e control para mostrar la fotografía que desee. HQ HQ 100 100 - 0030 0030 $05.02.16 15:30 $ 0 5 . 0 2 . 1 6 1 5 : 3 0 30 3 0 Botón QUICK VIEW (Visualizaci ón Rápida) Esta op ción perm ite ver la última fotogr afía hecha mientras la cámara se encue nt[...]

  • Страница 69

    69 Es APAGADO DE LA CÁMARA 1 Presione el interruptor POWER. Interr uptor POWER Se apag a el monitor . Se retr ae el o bjetivo. Ahora que ha ap rendido a fotografiar y a r eproducir las fotografías, consulte el Manual Avanzado para conocer más aplicaciones de la cámara. ...Y si desea pasárselo aún mejor, instale el software OLYMPUS Master de e[...]

  • Страница 70

    70 Es Especificaciones Cáma ra Tipo de producto : Cámar a digital (p ara fotog rafía y vis ualizaci ón) Sist ema de grabac ión Fotogr afía : Grabac ión digital, JPE G (de acuerd o con las Normas de Diseño para Sist ema de Archi vos de Cámar a (DCF)) Están dares aplicable s : Exif 2.2 , Digital Pr int Order For mat (DPOF), PRINT Image Matc[...]

  • Страница 71

    Especificaci ones 71 Es Alcanc e de fotografí a : 0,5 m a ) (nor mal) 0,2 m a ) (modo macro) 0,07 m a 0,5 m (s ólo T) (modo súper macro) Monitor : Pant alla LCD TFT a color de 2,5 ", 215.000 píxele s Tiempo de carga del f lash : Aprox. 4 segund os (se ut iliza una baterí a nu eva comple tamente ca rgada y el tiempo de car ga se mide a tem[...]

  • Страница 72

    Especifi caciones 72 Es Bater ía LI-12B de iones de li tio Tipo : Bater ía recargable de ion e s de litio Voltaj e estánd ar : CC 3,7V Capaci dad están dar : 1.230 mAh Duraci ón de la b atería : Aprox. 300 reca rgas comple tas (var ía según el uso) Temper atura recomend ada : 0°C a 40°C (dur ante la carga )/ –10°C a 60°C (f uncionamie[...]

  • Страница 73

    73 Es Notas d4221_basic_e_00_bookfi le_7.book Page 73 Monday, Oc tober 25, 2004 7:37 PM[...]

  • Страница 74

    74 De Für Kunden in Nord- und Südam erika Für Kunden i n Europa Das (CE)-Zeichen best ätigt, das dieses Produkt mit den europäisc hen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinst immt. Mit dem (CE)- Zeichen versehene Kameras sind f ür den europäischen Markt bestimmt. Für Kunden in den USA Betriebserla[...]

  • Страница 75

    75 De Inhalt sverzeichnis V erwenden der Kamera .............. ................ .............. .... 76 Sicherheitshinweise ........... .............. ................. ............ 7 8 S pritzwasserbestän digkeit ............... .............. ............... 8 1 AUSP ACKEN DES VERP ACKUNGSINHAL TS ....... 82 AUFLADEN DES AKKU S ........... ......[...]

  • Страница 76

    76 De Navigation Verwenden der Kamera Verwenden einer Karte… Die mi t di eser Digi tal kame ra aufgenom menen Bilder werde n auf ei ner xD-Pi ctu re Card g espeichert. Nach Speichern de r entspreche nden Druckvora uswahldaten mit den Bil dern auf der Karte können Sie Bilder in einem Fotol ade n bzw. mit ein em Pic tBrid ge-ko mpat iblen Drucker [...]

  • Страница 77

    77 De Verwenden der Direkttasten… Mi t f wählen Si e die für di e meist en Aufnah mebedingung en opti malen Einst ell ungen. Über di e Dir ektt asten k önnen Si e besti mmte Funkti onen wi e Einste llen d es Bli tzmodus, Nahauf nahmen bzw. Sel bstaus löser auf ruf en und di e Kamera dad urch ei nfache r handhaben. Verwenden der Pfeiltas ten [...]

  • Страница 78

    78 De Sicherheitshinweise Die Benutzerdokum entation sorg fältig lesen — Vor dem Gebrau ch dieses Produktes erst die Bedienungsanleitung lesen. Die Benutzerdokum entation aufbe wahren — Sicherheitsbroschüre und Bedienungsanleitung zur künft igen Bezugnahme aufbewahren. Alle Warnhinweise be achten — Alle am Produkt befindlichen und in der B[...]

  • Страница 79

    Sicherheitsh inweise 79 De Erdung , Polarit ät — Wenn dieses Produkt zur St romversorgung mittels eines geeigneten Netzteils ausgele gt ist, kann dieses Ne t zteil ggf. mit einem gepolten Netzstecker (bei dem beide Flachklingenkont akte verschieden b r eit sind) ausgerüstet sein. Netzstecker dieser Ausführung sind nur in einer Ausrichtung verw[...]

  • Страница 80

    Sicherheit shinweise 80 De Rechtshinweise • Olympus leistet keine Gewähr für erwar teten Nutzen durch den sachgemäßen Gebrauch dieses Geräts und haftet nich t für Schäden jeglicher Art, die aus dem sachgemäßen Gebra uch dieses Geräts herrühren, oder für For derungen Dritter , die aus dem unsachgemäßen G ebrauch dieses Gerä ts herr?[...]

  • Страница 81

    81 De Spritzwasserbeständigkeit Diese Kamera i st spritzwasserbeständig , kann jedoch nicht für Unterwasseraufnahme n verwendet we rden. Olympus übernimmt keinerl ei Verantwortung für Fehlfun ktionen der Kamera, die auf eingedrunge nes Wasser als Ergebnis von Fehlbedienung en durch den Benutzer zurückgehen. Die Kamera ist spritzwassergeschüt[...]

  • Страница 82

    82 De AUSPACKEN DES VER PACKUNGSINHALTS Sollte eines der unten aufgefü hrten Teile fehlen oder besch ädigt sein, wenden Sie sich bitte an Ih ren Fachhändler. Der Verpac kungsinhalt richtet si ch nach d er Region, in der Sie Ihr e Kamera gekauft ha ben. Digitalka mera Trageriemen Karte LI-12B Lithiu m-Ionen -Akku LI-1 0C Ladegerät USB-Kab el AV-[...]

  • Страница 83

    AUSPACK EN DES VERPACK UNGSINH ALTS 83 De 1 Bringen Sie den Trageriemen wie in der Abbildung gezeigt an. Hinweis Beim Tra nsportie ren der am Trageri emen befes tigte n Kamera darauf ac hten, dass sic h der Riemen ni cht an herv orsteh enden Gegen ständen verfängt , damit es dadurch nic ht zu Verle tzungen od er Sachsc häden kommt. Schwenke n Si[...]

  • Страница 84

    84 De AUFLADEN DES AKKUS Beim Kauf ist der Akku noch nicht vollstän dig aufgeladen. Laden Sie den Akku vor Gebrauch mit dem Ladegerät (LI-10C) vollständig au f. 1 Schließen Sie das Netzkabel an. 2 Legen Sie den Akku in das Ladegerät. TIPPS Es daue rt circ a 120 Minute n, bis der Ak ku (LI- 12B) auf geladen is t. Hinweis Diese Kamera verwe ndet[...]

  • Страница 85

    85 De EINLEGEN DES AKKUS UND DER KARTE 1 Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist. 2 Öffnen Sie den Akku-/Kartenfachdeck el. 3 Legen Sie den Ak ku ein. Das Objektiv ist eingefahren. Der LCD-Monitor ist ausgeschaltet. Akku-/Kartenf achdeckel Die LED ist erloschen. Schieben Anheben o n Akkuverriegelung Entfernen des Akku s Schieben S[...]

  • Страница 86

    EINLEGE N DES AK KUS UND DER KARTE 86 De 4 Legen Sie die Karte ein. Hinweis Wenn die Kar te nicht voll ständig einge schoben wird, ka nn es zu Fehlern beim Besch reiben der Karte kommen. Wenn Sie Ihr en Finger zu schne ll von der Kart e lösen, nachd em Sie diese voll ständig nac h innen gedr ückt haben , kann es passie ren, dass die Kart e unve[...]

  • Страница 87

    EINLEGEN DES A KKUS UND DE R KARTE 87 De Hinweis Der von der Kamera verb raucht e Strom unter liegt je nach Aufnahme bedingun gen beträc htlichen Schwanku ngen. In den unt en genannt en Fällen wird durchg ehend St rom verbrau cht. Dies kann zu ei ner Verri ngerung der Akkul eistung führen. Wenn der LCD-Monitor ü ber läng ere Zeit au f Wiede rg[...]

  • Страница 88

    88 De EINSCHALTEN DER KAMERA 1 Stellen Sie die Programmwählsc heibe auf K und drücken Sie auf den POWER-Sc halter. Hinweis Um Akkust rom zu spare n, wechsel t die Kamera a utomatis ch in den Slee p- Modus, wenn innerh alb von 3 Minu ten kei n Bedienung sschrit t erfolgt . Die Kamera schaltet sich wieder ein, soba ld Sie den Au slöser oder die Zo[...]

  • Страница 89

    EINSCHALTEN DER K AMERA 89 De Je nach verbleibender Akkule istung verändert sich die Akkuladezustandsanzeig e. Wenn Sie die Ka mera das erste Mal verwenden, erscheint „T/M/J“, damit Sie das Datum und die Zeit ein stellen können. Sieh e „Einstellen von Datum und Zeit“ in Kapitel 7 der Handbuch Erweiterte Anl eitung. Die Kamera funktioni er[...]

  • Страница 90

    90 De ERSTELLEN EINER AUFNAHME 1 Wählen Sie den gewünsch ten Bildausschnitt. 2 Stellen Sie das Moti v scharf. AF-Markierung Richten Sie die AF-Markierung mithil fe des LCD-Moni tors auf Ihr Motiv. Auslös er LED HQ HQ 30 30 30 2560 2560 1920 1920 o HQ HQ 30 30 30 2560 2560 1920 1920 o 2560 2560 1920 1920 o # Markierung Grüne LE D Wenn die grü n[...]

  • Страница 91

    ERSTELL EN EINER AUFNAH ME 91 De 3 Aufnahme tätigen. Hinweis Drüc ken Sie de n Auslös er vorsichtig nac h unten. Bei ruckar tigem oder zu heftige m Herunter drücke n kann es zu Bi ldverwa ckelungen kommen. Niemals den Ak ku-/Kartenfachdec kel öffne n, den Akku entfernen ode r das Netztei l abtrennen, während di e LED der Kamera rot blinkt. An[...]

  • Страница 92

    92 De ÜBERPRÜFEN EINER AUFNAHME 1 Drücken Sie die QUICK VI EW-Taste. 2 Verwenden Sie die Pfeil tasten zur Auswahl der Bilder. HQ HQ 100 100 - 0030 0030 $05.02.16 15:30 $ 0 5 . 0 2 . 1 6 1 5 : 3 0 30 3 0 QUICK VIEW -Taste Sie können das zuletzt aufgenommene Bild anzeigen und gleichzeitig in einem Aufnahmemodus ble i ben. Drücken Sie die QUICK V[...]

  • Страница 93

    93 De AUSSCHALTEN DER KAMERA 1 Drücken Sie den POWER- Schalter. POWER -Schalter Der LCD-Monitor wird ausgeschal tet. Das Objektiv wi rd eingeschob en. Nachdem Sie sich nun grundsätzlich mit der Aufnahme- und Wiedergabefunktion vertraut gemacht haben, könne n Sie jetzt weitere Anwendungen für Ihre Kamera in der Erweiterten Anleitung ausprobieren[...]

  • Страница 94

    94 De Technische Daten Kame ra Produ kttyp : Digi talkamer a (zur Bild aufzei chnung und - wiederga be) Aufnahme system Einzelbi ld : D igital-Au fzeichnung, JPEG (in Übereins timmung mit der Desi gn rule fo r Camera Fi le system [DCF]) Gültige Standards : Exif 2.2 , Digital Pr int Order For mat (DPOF), PRINT Image Matchin g III, PictBridge Tonau[...]

  • Страница 95

    Technische Daten 95 De Aufnah mebereich : 0,5 m bis ) (normal) 0,2 m bi s ) (N ahaufnahme modus) 0,07 m bi s 0,5 m (nur T) (Su per-Nahaufnah memodus) LCD-Mon itor : 2,5" TFT Fa rb-LCD- Monitor mit 215.00 0 Pixeln Blitz-L adezei t : ca. 4 Sekunden (V erwendu ng eines neuen, vollst ändig gel adenen Ak kus und Messun g der Ladezei t bei normal e[...]

  • Страница 96

    Technische Date n 96 De LI-12B Lithi um-Ionen-Ak ku Typ : Wieder aufladba rer Lithium-I onen-Akku Standa rdspannung : Gleic hspannung 3, 7 V Stand ardkapazi tät : 1.230 mAh Akkule istung : Ca. 300 ma l vollständig a ufladbar (j e nach Verw endung ) Empfoh lene Temper atur : 0 °C bis 40 °C (L aden)/ –10 °C bis 60 °C (Be trieb)/ 0 °C bis 30 [...]

  • Страница 97

    97 Memo d4221_basic_e_00_bookfi le_7.book Page 97 Monday, Oc tober 25, 2004 7:37 PM[...]

  • Страница 98

    98 Memo d4221_basic_e_00_bookfi le_7.book Page 98 Monday, Oc tober 25, 2004 7:37 PM[...]

  • Страница 99

    99 Memo d4221_basic_e_00_bookfi le_7.book Page 99 Monday, Oc tober 25, 2004 7:37 PM[...]

  • Страница 100

    http://www.olympus.com/  2004 Printed in China VE84720 1 Shinjuku Monolith, 3-1 Nis hi-Shinj uku 2-chom e, Shinjuku-ku, Tokyo , Japan Two Cor porate C enter Drive, PO Box 9058 Melvil le, NY 117 47-9058, U.S.A . Tel. 631-844- 5000 Technical Support (USA) 24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/support Phone customer sup port: Te[...]