NuTone NP629004 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации NuTone NP629004. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции NuTone NP629004 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции NuTone NP629004 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций NuTone NP629004, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции NuTone NP629004 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства NuTone NP629004
- название производителя и год производства оборудования NuTone NP629004
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием NuTone NP629004
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск NuTone NP629004 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок NuTone NP629004 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта NuTone, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания NuTone NP629004, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства NuTone NP629004, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции NuTone NP629004. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Model NP629004 ENGLISH........................................2 FRANÇAIS...................................11 ESPAÑOL....................................20 Broan-NuTone LLC. 926 West State Street, Hartford, WI 53027 NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT www.nutone.com/register[...]

  • Страница 2

    - 2 - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1 . Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty. 2 . Before servicing or cleaning unit, s[...]

  • Страница 3

    - 3 - ! CAUTION 1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. 2 . Take care when using cleaning agents or detergents. 3 . Avoid using food products that produce flames under the Range Hood. 4 . For general ven[...]

  • Страница 4

    - 4 - PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Parts Bag (B080810285) containing: 2 - Mounting Brackets 8 - Mounting Screws (4,8 x 38mm Pan Head) 8 - Drywall Anchors 2 - Mounting Screws (3,9 x 9,5mm Pan Head) 2 - Mounting Screws (3,9 x 9,5mm Pan Head Black) 1 - Flue Mounting Brac[...]

  • Страница 5

    - 5 - DEPTH ADJUSTMENT SCREWS HEIGHT ADJUSTMENT SCREWS WALL FRAMING 6” ROUND ELBOW WALL CAP ROOF CAP 6” ROUND DUCT 24” TO 30” ABOVE COOKING SURFACE DECORATIVE FLUE HOOD 43 5 / 8 "= bottom of hood 24" above cooktop 49 5 / 8 "= bottom of hood 30" above cooktop FRAMING BEHIND DRYWALL 43 5 / 8 " to 49 5 / 8 " above[...]

  • Страница 6

    - 6 - WIRING Note: This range hood must be properly grounded. The unit should be installed by a qualified electrician in accordance with all applicable national and local electrical codes. 1. Remove the wiring box cover . Remove a knockout from the wiring box. 2 . Secure the conduit to the wiring box through a conduit connector. 3. Make electrical [...]

  • Страница 7

    - 7 - INSTALL DECORATIVE FLUE 1. Hold the decorative flue near the top of the hood. Connect the switch cable from the hood to the decorative flue, as shown. SWITCH CABLE 2. Slide the lower decorative flue section downward and into the channels on the hood. FASTEN TO FLUE MOUNTING BRACKET WITH SCREWS (3.9x9.5mm) LOWER DECORATIVE FLUE SECTION CHANNEL[...]

  • Страница 8

    - 8 - MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. Grease Filter Clean the grease filter frequently. Remove the grease filter by pulling it down- ward. Use a warm detergent solution. Grease filters are dishwasher safe. After cleaning the grease filter, remount as follows: 1.Remove the halogen lamps. 2[...]

  • Страница 9

    - 9 - LIGHT SWITCH BLOWER ON-OFF SWITCH BLOWER SPEED LOWER BLOWER SPEED HIGHER BLOWER SPEED HIGHEST TIMED SHUT- OFF OPERATION Controls The hood is operated using the (7) push- buttons located at eye-level, on the front of the decorative flue. The light switch turns the halogen lights on and off. Push the light switch once to turn the lights ON - pu[...]

  • Страница 10

    - 10 - HALOGEN BULBS This range hood requires two halogen bulbs (Type MR16, 12V, 20W). To change bulbs: 1. Remove the grease filter. 2 . Remove bulbs by pulling them straight downward. Do not rotate bulbs. 3. Remount the grease filter. 4. Replace bulbs by aligning the bulb’s pins with the receptacle holes and pushing bulb upward. BROAN-NUTONE LLC[...]

  • Страница 11

    - 11 - LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1 . N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez le fabriquant à l’adresse ou au numéro [...]

  • Страница 12

    - 12 - 4 . Utilisez un extincteur SEULEMENT si: A . Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi. B . Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé. C. Vous êtes en train d’avertir les pompiers. D . Vous avez la possibilité d’essayer d’éteind[...]

  • Страница 13

    - 13 - PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu. Vous devez recevoir : 1 - Hotte 1 - Conduit décoratif 1 - Sachet (B080810285) avec: 2 - Étriers d’assemblage 8 - Vis d’assemblage (4,8 x 38mm Tête ronde) 8 - Chevilles 2 - Vis d’assemblage (3,9 x 9,5mm Tête ronde) 2 - Vis d’assemblage (3,9 x 9,5mm Tê[...]

  • Страница 14

    - 14 - HOTTE 43 5 / 8 " (110.8cm) = si la distance entre la hotte et le plan de cuisson c’est de 24” 49 5 / 8 " (126cm) = si la distance entre la hotte et le plan de cuisson c’est de 30” de 43 5 / 8 " à 49 5 / 8 " au-dessus du plan de cuisson DE 24” À 30” AU-DESSUS DU PLAN DE CUISSON CONDUIT DÉCORATIF COUVERCLE DU[...]

  • Страница 15

    - 15 - INSTALLATION ELECTRIQUE Remarque: Ce modèle de hotte doit être relié à la terre correctement. Cet article devrait être installé par un électricien qualifié selon les lois nationales et locales en matière d’électricité. 1 . Enlevez le couvercle de la boîte de connexion électrique . Ouvrez un trou de la boîte de connexion élec[...]

  • Страница 16

    - 16 - INSTALLATION DU CONDUIT DECORATIF 1. Tenez le conduit décoratif près du haut de votre hotte. Reliez le câble des commandes de votre hotte au conduit décoratif, comme cela est indiqué. CÂBLE DES COMMANDES 2. Faites glisser la section du bas de votre conduit décoratif vers le bas, dans les rainures de votre hotte. RAINURE RAINURE 3. Ten[...]

  • Страница 17

    - 17 - ENTRETIEN Un bon entretien de votre hotte garantira une excellente performance. Filtre anti-graisse Nettoyez le filtre anti-graisse fréquemment. Enlevez le filtre anti-graisse en le tirant vers le bas. Utilisez une solution détergente tiède. Les filtres anti-graisse peuvent être lavés au lave- vaisselle. Une fois le filtre anti-graisse [...]

  • Страница 18

    - 18 - FONCTIONNEMENT Commandes Votre hotte fonctionne grâce aux (7) boutons sur lesquels vous devez appuyer et qui se trouvent au niveau de vos yeux, sur le devant du conduit décoratif. Le bouton de la lumière allume et éteint les lampes halogènes. En pressant 1 fois la touche, la lumière s’allume au 1 er niveau; en pressant 2 fois la touc[...]

  • Страница 19

    - 19 - AMPOULES HALOGENES Ce modèle de hotte a deux ampoules halogènes (Type MR16, 12V, 20W) Pour changer les ampoules: 1. Enlever le filtre anti-graisse 2 . Enlever les ampoules en les tirant tout droit vers le bas. Ne pas faire tourner les ampoules. 3. Remonter le filtre anti-graisse. 4. Remettre les ampoules en alignant les fiches des ampoules[...]

  • Страница 20

    - 20 - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1 . Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía. 2 . [...]

  • Страница 21

    - 21 - ! AD V ER TE N CI A 1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 2 . Prestar la máxima atención al utilizar productos de limpieza [...]

  • Страница 22

    - 22 - PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana 1 - Tubo decorativo 1 - Bolsita (B080810285) con: 2 - Soportes de montaje 8 - Tornillos de montaje (4,8 x 38mm cabeza redonda) 8 - Escarpias 2 - Tornillos de montaje (3,9 x 9,5mm cabeza redonda) 2 - Tornillos de montaje (3,9 x 9,5mm cabeza r[...]

  • Страница 23

    - 23 - De 43 5 / 8 " a 49 5 / 8 " por encima de la zona de cocción TUBO DE 6” DE DIÁMETRO TUBO DECORATIVO TAPA PARED MANGUITO DE 6” DE DIÁMETRO CUBIERTA DEL TEJADO 24” A 30” POR ENCIMA DE LA ZONA DE COCCIÓN CAMPANA ESTRUCTURA DE MADERA EN LA PARED AGUJEROS RECTANGULARES TORNILLOS PARA MONTAJE (4.8x38mm) TORNILLOS PARA LA REGUL[...]

  • Страница 24

    - 24 - INSTALACION ELECTRICA Nota: Este tipo de campana tiene que ser conectada a tierra cuidadosamente. La unidad debe instalarla un técnico electricista siguiendo las normas nacionales y locales. 1 . Quite la tapa de la caja de conexión eléctrica y saque un cable. 2. Fije el “conduit” a la caja de conexión por medio de un conector idóneo[...]

  • Страница 25

    - 25 - INSTALACION DEL TUBO DECORATIVO 1. Mantenga el tubo decorativo cerca de la parte superior de la campana. Enchufe el cable de mandos de la campana al tubo decorativo como se indica. CABLE DE MANDOS 2 . Deslice la parte inferior del tubo decorativo hacia abajo e introdúzcala en los conductos de la campana. CONDUCTOS 3. Suba la parte superior [...]

  • Страница 26

    - 26 - MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de la campana asegura el funcionamiento correcto del aparato. Filtros antigrasa Limpie el filtro antigrasa con frecuencia. Tire de él hacia abajo para extraerlo y limpiarlo. Use un detergente que no sea fuerte. Los filtros antigrasa se pueden meter en el lavavajillas. Una vez limpiado el filtro anti-g[...]

  • Страница 27

    - 27 - FUNCIONAMIENTO Mandos La campana se pone en funcionamiento utilizando los (7) mandos situados a la altura de los ojos en la parte delantera del tubo decorativo. El interruptor luz enciende y apaga las lámparas halógenas. Pulsando la tecla una vez, la luz se enciende a intensidad 1, pulsándolo una segunda vez, la luz se enciende a intensid[...]

  • Страница 28

    - 28 - LAMPARAS HALOGENAS Este tipo de campana necesita dos lámparas halógenas (Tipo MR16, 12V, 20W). Para cambiar las lámparas: 1. Extraiga el filtro antigrasa. 2. Extraiga las lámparas tirando de ellas hacia abajo. No trate de sacarlas a rosca. 3. Monte el filtro anti-grasa. 4 . Coloque las lámparas metiendo las clavijas de éstas en los agu[...]

  • Страница 29

    - 29 - SERVICE PARTS NP62000 SERIES RANGE HOOD - Parts for stainless steel models shown. For service parts for black or white models, call Broan Customer Service. KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 2 B03118083 Blower Unit 5 BE3401653 Filter Assembly 6 B020002340 Filter Spring 14 B02300233 Motor Capacitor 19 B03295005 Transformer Protection 26 B02300774 H[...]

  • Страница 30

    - 30 - LISTE PIECES DE RECHANGE NP62000 SERIES RANGE HOOD - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes en inox. Pour les pièces de rechange des modèles de couleurs noir ou blanc, contacter Broan Customer Service. N . PART N. DESCRIPTION 2 B03118083 Groupe moteur 5 BE3401653 Ensemble filtre 6 B020002340 Ressort du filtre 14 B02300233 Condens[...]

  • Страница 31

    - 31 - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO NP62000 SERIES RANGE HOOD - Aquí aparecen solamente las piezas de recambio para campanas de acero inoxidable, si desean las piezas de recambio de los modelos en blanco ó negro, pónganse en contacto con el servicio al cliente de Broan. CÓD. N. PIEZA N. DESCRIPCIÓN 2 B03118083 Grupo motor 5 BE3401653 Conjunto f[...]

  • Страница 32

    SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO NP62000 SERIES RANGE HOOD 04307653/1N[...]